IMP A C T s 2019 #03 I MP A C T s 7 The success of a design school can only be
IMP A C T s 2019 #03 I MP A C T s 7 The success of a design school can only be judged in light of the success of its Alumni. Our achievements, those of the teachers, staff, all the employees of L’École de design Nantes Atlantique, those of the companies, institutional investors, parents, elected representatives, and all the others who have played a role in our tremendous development in the past 30 years… Our achievements are embodied in the powerful testimonies found in Impacts. We are proud of your educational paths, your commitment, your determination to imagine a different future, whatever project or undertaking you are working on and wherever you may be. Our pride is your success. Bravo and a big thank you, Emmanuelle Gaudemer, President, L’École de design Nantes Atlantique Christian Guellerin, Managing director Le succès d’une école de design ne se juge qu’à l’aune de celui de ses Alumni. Notre réussite, celles des professeurs, des intervenants, de tous les employés de L’École de design Nantes Atlantique, de tous ceux, entreprises, institutionnels, parents, élus, tous ceux qui supportent notre formidable développement depuis 30 ans… Notre réussite est incarnée par le formidable témoignage que constitue Impacts. Nous sommes fiers de vos parcours, de vos engagements, de votre implication à imaginer un futur différent et cela quelles que soient les entreprises dans lesquelles vous œuvrez, partout où vous êtes. Notre fierté, c’est la vôtre. Bravo et merci beaucoup. Emmanuelle Gaudemer, Présidente de L'École de design Nantes Atlantique Christian Guellerin, Directeur général TO OUR ALUMNI AUX ALUMNIS école associée à l’Université de Nantes 20 TEAMS OF DESIGNERS FROM L’ÉCOLE DE DESIGN NANTES ATLANTIQUE 20 ÉQUIPES DE DESIGNERS ISSUES DE L'ÉCOLE DE DESIGN NANTES ATLANTIQUE 20 PRODUCTS / SERVICES WHICH HAVE AN IMPACT ON YOUR DAILY LIFE 20 PRODUITS / SERVICES QUI IMPACTENT VOTRE QUOTIDIEN #07 "TO DESIGN A SERVICE THROUGH USER AND COLLABORATOR’S PERSPECTIVES ENABLES A SUCCESSFUL GLOBAL EXPERIENCE" « PENSER UN SERVICE D’UN POINT DE VUE DE L'UTILISATEUR ET DU COLLABORATEUR PERMET UNE EXPÉRIENCE GLOBALE RÉUSSIE » How can we encourage the uptake of more virtuous mobility services in major cities? This was the challenge taken up by Caroline Kermarrec at MAIF, thanks to her design of a unique payment solution which encourages more eco-friendly modes of transport (bikes, scooters, car-sharing, car-pooling, etc.) This credit card, developed by start-up Modalizy, has been enhanced with several services, the fruits of an open innovation process carried out jointly with MAIF’s partners (Ville de Paris, Shell, Europcar). “To design a service through user and collaborator’s perspectives enables a successful global experience,” explains Caroline who holds a position of both Service and Strategy Designer. Processes from social sciences and entrepreneurship are employed to reach this goal because “we need to start from the user’s needs and go past the company constraints/ limits in order to offer a new product”. “With the arrival of new technologies and new stakeholders who are disrupting traditional economies, service design is developing more and more,” observes Caroline. “Young designers must be able to adapt to new markets. I advize them to go and explore these new territories, the territories where design doesn’t yet exist”. Comment faire en sorte de favoriser dans les grandes métropoles des services de mobilité plus vertueux ? C'est le challenge relevé par Caroline Kermarrec à la MAIF, grâce à la conception d'une solution de paiement unique qui privilégie les déplacements plus éco-responsables (vélo, trottinette, auto-partage, covoiturage...). Cette carte de crédit, développée par la start-up Modalizy, a été augmentée de plusieurs services, fruits d'une open innovation menée en collaboration avec des partenaires de la MAIF (Ville de Paris, Shell, Europcar). « Penser un service d’un point de vue de l'utilisateur et du collaborateur permet une expérience globale réussie » explique Caroline qui occupe à la fois un poste de designer de services et de stratégies. Cet objectif mobilise des démarches issues des sciences sociales et de l’entrepreneuriat car « nous devons partir des besoins des utilisateurs et surpasser les contraintes de l’entreprise pour proposer un nouveau produit ». « Les mutations économiques, technologiques et sociales favorisent le déploiement du design de services » constate Caroline. « Les jeunes designers doivent être en mesure de s'adapter à de nouveaux marchés. Je leur conseille de partir explorer ces nouveaux territoires, là où le design n'existe pas encore ». PASS MOBILITÉS Payment system for eco-friendly travel Mode de paiement pour tous les déplacements éco-responsables MAIF ¦ NIORT [FRANCE] CAROLINE KERMARREC ALUMNI 2014 Since 2015 Strategic & Service Designer, MAIF, Niort/ Paris, France 2012/2015 Service Designer, Loire- Atlantique Department, Nantes, France 2014 Master’s degree in design Depuis 2015 Designer stratégie et services, MAIF, Niort/Paris 2012/2015 Designer de services, Département Loire- Atlantique, Nantes 2014 Diplôme de design Bac + 5 #09 "WE HAVE A RESPONSIBILITY AS DESIGNERS" « NOUS AVONS UNE RESPONSABILITÉ EN TANT QUE DESIGNER » Tiger’s eye, Carrara marble, lapis lazuli – the dial of each of these watches is unique. These semi-precious stones which come from all over the world are carefully selected by François Hurtaud, cofounder of MYKU, a company based in Hong Kong. “It’s a limited production which is somewhere between one-off pieces of jewelry and industrial production,” explains this designer who also heads up an independent design studio. “I include a social and sustainable dimension in all of my projects and I make sure that I emphasize this ethos on a daily basis,” explains this Breton who divides his time between consumer goods, furniture design and brand image. “I work with high-quality materials that are easy to assemble using as few parts as possible,” insists François. In addition, the packaging of this watch is made of leather and can also be used as a wallet. “The world is changing and we have a responsibility as designers” adds François who admits that L'École de design’s holistic teaching approach opened up vast research vistas for him. But always with the same strong ethics. Œil-de-tigre, marbre de Carrare, lapis-lazuli, chaque cadran de ces montres est unique. Ces pierres semi-précieuses qui proviennent du monde entier sont sélectionnées avec soin par François Hurtaud, cofondateur de la société MYKU, basée à Hong Kong. « C'est une production en série limitée qui oscille entre l'œuvre unique de joaillerie et la production industrielle » explique ce designer également à la tête d'un studio de design indépendant. « J'intègre une dimension sociale et durable à tous mes projets et je fais en sorte de faire valoir cette éthique au quotidien » explique ce Breton qui navigue entre les biens de consommation, le design de mobilier et l'image de marque. « Je travaille avec des matériaux nobles, faciles à monter en utilisant le moins de pièces possibles » insiste François. Aussi, le packaging de cette montre est en cuir et peut également servir de portefeuille. « Le monde bouge et nous avons une responsabilité en tant que designer » assure François qui reconnait que les compétences très holistiques de L'École de design lui ont ouvert de vastes champs d'investigation. Mais toujours en conservant une même éthique. MONTRE MYKU Jewelry | Joaillerie MYKU ¦ HONG KONG FRANÇOIS HURTAUD ALUMNI 2012 Since 2016 Designer and Director, Myku, Hong Kong 2014/2016 Senior Industrial Designer, Nixplay, Hong Kong 2012/2014 Industrial Designer, Tektos, Hong Kong 2012 Master’s degree in design Depuis 2016 Designer et directeur, Myku, Hong Kong 2014/2016 Designer industriel senior, Nixplay, Hong Kong 2012/2014 Designer industriel, Tektos, Hong Kong 2012 Diplôme de design Bac + 5 #11 "HELPING PEOPLE DEVELOP THE SKILLS TO THRIVE IN A FUTURE OF CHANGE AND UNCERTAINTY" « AIDER LES GENS À DÉVELOPPER LES COMPÉTENCES NÉCESSAIRES POUR S'ÉPANOUIR DANS UN AVENIR MARQUÉ PAR LE CHANGEMENT ET L'INCERTITUDE » In the age of the digital revolution, working conditions and terms of employment have been radically modified. Today, these developments call for increased expertise in change management in uncertain times. Livier Ortiz has put her skills to good use by taking part in Future Skills Learning Experience, a program which supports people in these changes. This personal and professional development initiative which focuses on soft skills rather than knowledge, is based on the active participation of many experts (nutritionists, coaches, engineers, etc.) and is aimed at a wide range of profiles and backgrounds. The originality of this initiative, inspired by experience design, the principles of gamification and lean startup, incorporates tools designed by Livier to help people build and strengthen their habits and skills in continuous learning, adaptability and “growth mentality”. Passionate about personal development, Livier wears several hats: Designer, freelance Consultant, Member of the Fulfilling Future team and Teacher in industrial design at UASLP (Universidad Autónoma de San Luis Potosí). À l'heure de la révolution numérique, les conditions de travail et d'emploi ont été modifiées en profondeur. Ces évolutions imposent désormais des compétences accrues en management du changement dans un contexte d'incertitude. Livier Ortiz a mis au profit ses compétences en collaborant à l'Expérience apprentissage Future Skills, un programme qui accompagne les personnes dans ces changements. Ce dispositif de développement personnel uploads/s1/ impacts-7-20-portraits-d-x27-anciens-etudiants-de-l-x27-ecole-de-design-nantes.pdf
Documents similaires
-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 09, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 2.8422MB