LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 1 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUN

LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 1 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE LE MALIN PETIT CANARD LE BULLETIN ÉLECTRONIQUE DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE AVRIL 2006 - N° 346 RENCONTRE AVEC OLIVIER PHILIPPE, PRÉSENTATEUR ET PRODUCTEUR DE S.O.D.A SUR TV5MONDE LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 2 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE SOMMAIRE / N° 346  Le Malin Petit Canard est le bulletin électronique de la Communauté franco-finlandaise. Re- trouvez-nous sur internet : www.ranska.net Editeurs : Vincent Lefrançois / Frédéric Nozais Habillage : Vincent Lefrançois Photos : United International Pictures (UIP), Océan Films, La Fabrique de Films, New Line Cine- ma, Ravintosopas.net, l’Assemblée nationale, Hemera, Alko, Hobby Hall, Stockmann, Sokos, Antilla, Candy King, Irmeli Jung, Sony Bmg, Universal Music, Emi, Warner Music, Fonecta, Ranvintolao- pas.net. Rencontre avec Mauri du groupe « Leningrad Cowboys » - Page 3 Quand le divorce de couple mixte tourne au cauchemar. Rencontre avec Piia Vainio, présidente de l’asso- ciation « Kaapatut lapset » (enfants enlevés) - Page 4 Rencontre avec Mauri Kunnas qui nous parle des ses inspirations et de son travail - Page 6 Cafés à Helsinki, que valent-ils vrai- ment? - Page 8 Rencontre avec Olivier Philippe, pré- sentateur/producteur de l’émission S.O.D.A sur TV5Monde - Page 9 Revue de la presse finlandaise prépa- rée par le service de presse de l’Am- bassade de France - Page 11 Le « boit sans soif » vous propose de découvrir et de noter des bières fin- landaises - Page 19 Interview de Paula Lehtomäki, Minis- tre du commerce extérieur et du déve- loppement - Page 20 Trouvons ensemble la signification des proverbes finlandais - Page 21 Si vous ne savez pas quoi acheter, faites-nous confiance et découvrez notre sélection de produits du mois - Page 26 Interview de l’Ambassadrice du Cana- da en Finlande, Anne-Marie Bourcier - Page 27 Retour sur des titres de la chanson française qui n’ont jamais dû franchir nos frontières - Page 29 Notre équipe de testeurs s’est atta- quée à une marque bien connue en Finlande : Candy King - Page 30 La parole aux élus francophones - Page 31 Retour sur des fils de discussion du forum de Ranska.net - Page 33 Téléphoner par cher par internet, c’est possible ? - Page 36 Quelques grilles de Sudoku pour tous les goûts et tous les niveaux - Page 37 Mots mêlés finnois avec comme thème « Les fruits et les baies ». LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 3 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE MUSIQUE Interviewer les Leningrad Cowboys relève du parcours du combattant, et une fois que vous en tenez un... il faut se préparer à des réponses décalées et un humour bien finlan- dais. Rencontre avec Mauri des Lenin- grad Cowboys. Quand et comment a été créé le groupe? En 1986, Les Leningard Cowboys étaient à l'origine une version anglaise d'un autre groupe Les Sleepy Slee- pers (mêmes joueurs, look et jeu de scène différents). D'où vient le nom du groupe? Le nom vient de l'Amérique Soviéti- que... Quels musiciens ont eu une in- fluence sur votre travail ou dans votre vie? Elvis Aaron Breshnev... Led Zeppelin, Salvador Dali. Quels sont les aspects positifs et négatifs d'être musicien en Fin- lande? Pour ce qui est du positif... un marché énorme (pour la vente de disques) et de longs hivers ! Et pour le négatif maintenant, l'éloignement du conti- nent et le manque de femmes ! Comment pourriez-vous définir vo- tre style musical? Energique, excitant, sexy... et ef- frayant ! Au cours des années, avez-vous le sentiment que votre style musical a changé? En fait, ça c'est transformé de balalai- ka-boogie en métal-électro-polka. Et comment expliquez-vous ces changements? Ca, c'est la question ! Je laisserai ré- pondre les Universitaires et les mem- bres d'Interpol... De quoi parlez-vous dans vos chansons? Nous parlons de l'amour platonique, du fait de ne pas faire l'amour avant le mariage... mais aussi de l'alcool... et parfois des femmes. Quelle est votre chanson préférée dans votre répertoire? C'est "Hit me with your rhythm stick"... elle a une mélodie et des textes ten- dres et touchants. Est-ce que vous préférez la scène ou le studio? En fait, on ne joue plus tous ensem- ble en studio... mais en live... oui s'il vous plait! Pendant la préparation d'une chan- son, quel est le moement que vous préférez? Quand l'idée a finalement décidé d'at- terrir dans le studio... après ça, tout est facile. INTERVIEW RÉALISÉE PAR VINCENT LEFRANÇOIS Une question stupide, mais bon... quelle est, parmi toutes les chan- sons que vous avez entendues, celle que vous préférez? "Melekkalikki makka"... une chanson de Noël Hawaienne qui signifie "Joyeux Noël!". Avez-vous des projets? Partir à la conquête des hit parades dans tous les pays francophones avec notre nouvel album "Zombie's Paradise"... même la Guyane Fran- çaise ! Quelle image avez-vous de la mu- sique française? Arrête-moi si je me trompe, mais... les Français n'ont pas inventé le hard-rock, hein ? Y-a-t-il une chanson française que vous aimez particulièrement? "Kili watch" LENINGRAD COWBOYS LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 4 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE ASSOCIATIONS Pourriez-vous nous dire comment est née votre association "Enfants enlevés"? L'association a été fondée en 1997 à Helsinki par quelques parents dont les enfants avaient été enlevés à l'étran- ger ou qui vivaient sous la menace d'un enlèvement parental. Pendant les 6 premières années, l'association fonctionnait grâce au travail de pa- rents bénévoles (qui étaient membres de l'association) et en 2003, Kaapatut Lapset Ry reçut une aide financière de Ray (L'association des jeux d'ar- gent de Finlande) et put établir un centre d'information et employa un directeur exécutif pour faire fonction- ner l'association. Est-ce que vous avez rencontré des difficultés ou des problèmes pen- dant les premières années de Kaa- patut Lapset? La difficulté principale au début était le manque d'aide financière comme nous n'avions aucun financement sta- ble avant 2003. Cela posait des pro- blèmes pour le développement et l'ef- ficacité du travail de Kaappatut Lap- set. Quels sont vos objectifs principaux maintenant? L'objectif principal est de travailler pour prévenir et empêcher l'enlève- ment parental dans le cadre de di- vorce (et de garde des enfants) de couple mixte. Nous aidons aussi les familles victimes de ces enlèvements ou qui vivent sous la menace d'un enlèvement. Kaapatut Lapset a un centre d'infor- mation et d'accueil à Helsinki qui es- sayent d'apporter une aide aux pa- rents et aux enfants et nous sommes également un centre d'information pour les autorités et la presse. Est-ce qu'il y a beaucoup d'enfants enlevés en Finlande? Sont-ils de plus en plus nombreux? Le problème a augmenté rapidement depuis les années 90. Actuellement, nous comptons aux alentours de 20 cas d'enlèvement chaque année en Finlande, mais il y a aussi beaucoup de situations non réglées des années précédentes qui viennent s'ajouter à ces 20 cas. Si nous prenons l'exem- ple de l'année 2004, il y avait 38 cas d'enlèvement (qui concernaient 49 enfants). Comment expliquez-vous que ce phénomène soit en augmentation? Alors que le nombre de mariages mix- tes est devenu plus courant en Fin- lande, les batailles internationales pour la garde des enfants sont égale- ment devenues plus courantes. Les différences culturelles et les différen- INTERVIEW RÉALISÉE PAR VINCENT LEFRANÇOIS TRADUCTION LG ces d'opinion concernant l'éducation des enfants rendent la décision de garde des enfants plus complexe. Quel type d'aide proposez-vous aux enfants? Nous organisons des groupes théra- peutiques et des ateliers qui ont pour but d'aider les enfants à réaliser et à comprendre les difficultés qu'ils ont pu rencontrer dans leurs vies. Nous utilisons principalement des métho- des qui ont une approche artistique pour aider les enfants à s'exprimer librement. Nous rencontrons égale- ment les enfants et les adolescents lors d'entretiens individuels quand cela est nécessaire. Nous pouvons également organiser, si cela est né- cessaire, organiser des séances indi- viduelles de thérapie artistique et lu- dique. Pensez-vous que la société finlan- daise est consciente et se sent concernée par ce problème? En règle générale, les gens ont pris conscience et se sont sentis plus concernés par ce problème au cours des dix dernières années. Ceci étant dû au fait qu'on ait parlé dans les médias des certains cas d'enlève- ment. Mais à l'heure actuelle, très peu de personnes semblent connaî- tre les données légales en ce qui concerne l'enlèvement international DIVORCES MIXTES QUAND LE DIVORCE TOURNE AU CAUCHEMAR ! Rencontre avec Piia Vainio, présidente de l’asso- ciation « Kaapatut lapset » (enfants enlevés) qui vise à aider les familles victimes d’enlèvement d’enfants dans le cadre de divorces de couples mixtes. LE MALIN PETIT CANARD - PAGE 5 LE MALIN PETIT CANARD - LE BULLETIN DE LA COMMUNAUTÉ FRANCO-FINLANDAISE d'enfants. Les gens basent leurs réac- tions et leur point de vue sur leurs émotions ou sur leur expérience en tant que parent ou en tant que parent divorcé. Combien de membres avez-vous? Nous avons 50 uploads/s3/ 346.pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager