FRENCH LES MOULINS DE MON COEUR paroles: Eddy Marnay musique: Michel Legrand Co
FRENCH LES MOULINS DE MON COEUR paroles: Eddy Marnay musique: Michel Legrand Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau Comme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval, Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur Comme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant Ou les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands, Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan, Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m'as dit Mais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid Et voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà Et je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts Comme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie Comme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie Et les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau Aux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon coeur ال بدايه وال نهايه ليش صيف السنة انتهى بسرعة واحمرت احراش الغار والمرا اللى شعرا احمر متلن شعالنة بالنار ال بداية وال نهاية والوقت مارق غريب متل مرورى بافكارك لحظة بتلمع وبتغيب يا عصافير السهل الجايى تبشر بشتى تشرين وجوة واسامى ببالى جدا يذكرنى لمين الدنيى حلقة عم بت دور والقمر بالسما يدور לייש סייף אל'סינ אנת בסארה וואחמרת אחראש אלע'אר וולמרא אל'לי שערה אחמאר מת'לי שעלאני באל'נאר לא בידאיי וולא נהיאיי صيف السنة انطرنا القمر ع سطوح السهر تايطل وهدينا عقارب الساعة خايفين الوقت ليفل ما فى قوة بهالدنيى بتاخر هبوب الريح شعرك والكرز واللوز باول الموسم تلويح يا عصافير السهل الجايى تبشر بشتى تشرين وجوة واسامى ببالى جدا يذكرنى لمين الدنيى حلقة عم بتدور والقمر بالسما يدور انت حولى وانا حولك فى شى جاذبنا ومندور الصيف انتهى ماقلتلك شى بيزعل ليش زعالن العشاق بتبقى اساميهن على الموج وع الشطئان سامع متلى صوت الجرس مدرى بايا وديان عم يندة لحدا ضايع بدويدلوع االيمان مطرح صبيعك ع كتفى عم يحرقنى من ايام يمكن لوبتبسلى المطرح تهدا اوجاعى وبنام صيف السنة انتهى بسرعة واحمرت احراش الغار والمرا اللى شعرا احمر متلن شعالنة بالنار ال بداي ة وال نهاية والوقت مارق غريب وانا بتذكرنى وبغيب بمرق ببالك وبروح ومين بدويداوى الجروح ENGLISH THE WINDMILLS OF YOUR MIND - Noel Harrison B7: X21202 E7: 020100 Am7: X02010 D7: X00212 Gmaj7: XX5432 Cmaj7: X32000 Am6: X02212 Bbdim: 012020 G7: 320001 F#7: 244352 Bm: X24432 (Intro) Em B7 Em Round, like a circle in a spiral, B7 like a wheel within a wheel Never ending or beginning Em on an ever spinning reel E7 Like a snowball down a mountain Am7 or a carnival balloon D7 Like a carousel that's turning, Gmaj7 running rings around the moon Cmaj7 Like a clock whose hands are sweeping Am6 past the minutes of its face B7 And the world is like an apple Bbdim whirling silently in space B7 Like the circles that you find Em in the windmills of your mind Like a tunnel that you follow B7 to a tunnel of its own Down a hollow to a cavern Em where the sun has never shone E7 Like a door that keeps revolving Am7 in a half-forgotten dream D7 Or the ripples from a pebble Gmaj7 someone tosses in a stream Cmaj7 Like a clock whose hands are sweeping Am6 past the minutes of its face B7 And the world is like an apple Bbdim whirling silently in space B7 Like the circles that you find Em in the windmills of your mind Keys that jingle in your pocket, Am7 words that jangle in your head D7 Why did summer go so quickly? Gmaj7 Was it something that you said? G7 Lovers walk along the shore Cmaj7 and leave their footprints in the sand F#7 Is the sound of distant drumming Bm just the fingers of your hand? E7 Pictures hanging in a hallway Am and the fragment of a song D7 Half-remembered names and faces, Gmaj7 but to whom do they belong? Cmaj7 When you knew that it was over, Am6 you were suddenly aware B7 That the autumn leaves were turning Em to the colour of her hair A circle in a spiral, B7 a wheel within a wheel Never ending or beginning Bbdim on an ever spinning reel Em As the images unwind, B7 like the circles that you find Em in the windmills of your mind HEBREW (...מבחוץ אני ממש ממש אבל ממ ש רגוע א)...בל מבפנים.. מבפנים אני כעיגול בתוך ספירלה כגלגל בתוך גלגל לא נגמר ולא מתחיל מסתחרר לו כמו סליל כ דור שלג במדרון מקפץ כמו בלון קרוסלה מענה חגה סביב הלבנה מו כ הזמן אשר בורח / ממחוג אשר רודף סב עולם לו כתפוח / שחלל אותו טורף ו אתה רואה את אלה ועורג אל יום מותך אך אלו טחנות הרוח ה רוח שבנפשך... כ/ אסיר במנהרה מבקש את הפתחה אבל זו שמסתעפת / את מב וקשו דוחה וא ל תוך עוד מערה / בית משכן העטלף שאותה אף קרן סהר / לא הצליחה ללטף כ מו ב דלת מסתובבת / כמו סיוט שלא נשכח לא מוצא את המפתח / שאת מנעולו יפתח כע יגול גדול בנחל / עת האבן הושלכה מתמוסס לו עם הזרם / נאבד בחשיכה ובראשך כמו פזמון מהדהד וכה דרמטי למה הקיץ שוב ברח ?האם זה משהו שאמרתי צ מד אוהבים יחף / מהלך לו על החוף ומשאיר ע קבות רגליו / שמשתלבות בתוך הנוף ואזניך שוב ש ומעות / קול תופים הן שוב פוגשות אך אלו שוב אצבעותיך / שעל השולחן נוקשות ו תמונות במסדרון ורסיס של שיר דרכים פרצופים שכבר שכחתי ?אך למי הם שייכים ו כשזה נפל עליך / והבנת שזה תם את לבך אתה נתת / ונשארת מיותם והזמן אשר ברח / מרמז כעיקבותיה .....שעלי הסתיו הצהיבו / כגוון שערותיה (אבל מבחוץ..אני ממש ממש ר- ג- ו- )..ע HEBREW 2 כמו עיגול בקצה ספירלה כמו גלגל בתוך גלגל ללא סוף או התחלה על כישור טוויה נגלל כדור שלג מראש הר או אולי כדור פורח או סחרחרת מסתובבת בסחרור סביב הירח כמו שעון שמחוגיו חולפים על פני דקות אתמול העולם כמו תפוח שגומא חלל בלי קול כמעגלי ליבך בתחנות עיני רוחך. כמנהרה שמתכנסת שוב ושוב לתוך תוכה כירידה למערה שבה השמש לא זרחה כמו דלת מסתובבת בחלום אשר נשכח או אדווה אשר נותרה מאבן שזורק זנח כמו שעון שמחוגיו חולפים על פני דקות אתמול העולם כמו תפוח שגומא חלל בלי קול כמעגלי ליבך בתחנות עיני רוחך. זה קרקוש המפתחות או המילים שהוא אמר? איך הקיץ כבר חלף לו ? מה אמרתי שנגמר? סימנים נותרו בחוף מאוהבים של יום אתמול וקולות תיפוף רחוק הם רק טפיפות רגלך בחול תצלומים תלויים על קיר ושברים פזורים של שיר פנים זכורות למחצה ומי את זיכרונן יעיר? כשידעת שנגמר האם שיווית בדעתך שעלי הסתיו שינו צבעם לצבע שערך? כמו עיגול בקצה ספירלה כמו גלגל בתוך גלגל ללא סוף או התחלה על כישור טוויה נגלל המסך נגלל אצלך כמעגלי ליבך בתחנות עיני רוחך. uploads/s3/ windmills-of-your-mind-les-moulins-de-mon-coeur-l-bd-y-ol-nh-y.pdf
Documents similaires










-
42
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 06, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3734MB