Réf : 310-1-32 Indice de révision : 03_26/04/2021 طلب استرجاع مبلغ اﻻشتراكات اﻷ

Réf : 310-1-32 Indice de révision : 03_26/04/2021 طلب استرجاع مبلغ اﻻشتراكات اﻷجرية خاص (1) بالمؤمن له)ها( قطب التعويضات Pôle Prestations مديرية التعويضات العائلية واﻻجتماعية Direction des Prestations Familiales et Sociale Demande de remboursement des cotisations salariales réservée à l’assuré(e)(1) Cadre réservé à l’assuré (e) إطار خاص بالمؤمن له)ها( رقم التسجيل N° d’immatriculation رقم البطاقة الوطنية للتعريف) 2 ( N° CNI (2) تاريخ اﻻزدياد Date de naissance Nom اﻻسم العائلي Prénom ا ﻻسم الشخصي Adresse العنوان Quartier الحي Ville المدينة Code Postal الرمز البريدي Pays البلد N° Tél portable الهاتف النقال Adresse Email البريد اﻻلكتروني Déclaration sur l’honneur de l’assuré تصريح بالشرف للمؤمن له Je soussigné Mme/Monsieur, déclare que j’ai cessé l’activité salariée et que je ne bénéficie actuellement d’aucune pension d’un autre régime. Et demande le remboursement, irrévocable, de mes cotisations salariales relatives aux prestations à long terme versées à la CNSS. أنا الموقع)ة( أسفله السيدة، السيد، أصرح ﺑﺄنني توقفﺖ ﻋﻦ العمل كﺄجير و ﺑﺄنني ﻻ أستفيد حاليا مﻦ أي معاش مﻦ نظام اجتماﻋي ﺧر آ. وأطلب استرداد ، و ،ﺑدون رجعة اشتراكاتي اﻷجرية ﺑرسم التعويضات الطويلة اﻷمد المؤداة إلى الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماﻋي. (1) Si les conditions de stage de la pension de vieillesse sont réunies, cette demande pourrait être requalifiée en demande de pension de vieillesse. ) 1 ( في حالة توفركم ﻋلى شروط اﻻستفادة مﻦ معاش،الشيخوﺧة فإن طلبكم هذا سيتم تحويله إلى طلب معاش (2) N° titre de séjour pour les étrangers (Carte de résidence ou carte d’immatriculation) ) 2 ( أو رقم سند اﻹقامة ﺑالنسبة لﻸجانب )ﺑطاقة اﻹقامة أو ﺑطاقة التسجيل ( Pièces à joindre à la demande الوثائق الواجب اﻹدﻻء بها صحبة هذا الطلب - Copie de la carte d’immatriculation à la CNSS ou tout autre document justifiant son numéro d’immatriculation - Copie de la CNI ou le titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) - Attestation pour les mineurs qui justifient, s’il y a lieu, le travail au fond d’une mine, pendant cinq années au moins et ce pour faire valoir le droit au remboursement à partir de 55 ans - Attestation bancaire de compte (RIB) ou un spécimen de chèque (si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS) - نسخة من بطاقة التسجيل ب ص.و.ض. ج - نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجانب )بطاقة اﻹقامة أو بطاقة التسجيل ( - بالنسبة لعمال المناجم، شهادة تثبت اﻻشتغال في باطن اﻷرض مدة خمس سنوات على اﻷقل لﻼستفادة من التعويض، ابتداء من سن55 سنة - شهادة بنكية شخصية أو نموذج شيك)إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي( Important : L’assuré qui dispose de périodes d’assurance, (accomplies sous un ou plusieurs régimes de prévoyance sociale - régime de retraite de base - au niveau national ou dans un pays signataire avec le Maroc d’une convention bilatérale de sécurité sociale), le rendant éligible à une pension par coordination des régimes, n’ouvre pas droit au remboursement des cotisations salariale :هام ﻻ يخول حق استرجاع مبلغ اﻻشتراكات اﻷجرية ﺑالنسبة للمؤمﻦ لهم المتوفريﻦ ﻋلى فترات تﺄميﻦ في ظل أنظمة أساسية لﻼحتياط اﻹجتماﻋي - نظام التقاﻋد اﻷساسي- سواء ﺑالمغرب أو في ﺑلد ترﺑطه ﺑالمغرب اتفاقية ثنائية لﻺحتياط اﻹجتماﻋي، التي تفتح الحق في المعاش النسبي طبقا للتنسيق ﺑيﻦ ه ذ ه اﻷنظمة Les traitements des données à caractère personnel sont conformes à la loi 09-08 relative à la protection des personnes physiques à l’égard des traitements des données à caractère personnel. تتم معالجة المعطيات ذات الطاﺑع الشخصي طبقا لمقتضيات القانون09 - 08 المتعلق ﺑحماية اﻷشخاص الذاتييﻦ تجاه معالجة المعطيات ذات الطاﺑع الشخصي. N° du dossier رقم الملف أصرح ﺑصدق و صحة المعلومات المذكورة Je déclare les informations citées sincères et véritables إمضاء صاحب الطلب Signature du demandeur uploads/Geographie/ 310-1-32-demande-de-remboursement-des-cotisations-salariales-reservee-a-l-x27-assure-e.pdf

  • 10
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager