Espagnol CE1 Guide d’accompagnement Rédaction : Bertha Gálvez-Cavaillès Carina
Espagnol CE1 Guide d’accompagnement Rédaction : Bertha Gálvez-Cavaillès Carina Sanchez Coordination : Vincent Martin Ce cours est la propriété du Cned. Les images et textes intégrés à ce cours sont la propriété de leurs auteurs et/ou ayants-droits respectifs. Tous ces éléments font l’objet d’une protection par les dispositions du code français de la propriété intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’à des fins strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective à quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise à disposition de tiers d’un cours ou d’une œuvre intégrée à ceux-ci sont strictement interdits. ©Cned-2009 guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 3 13 Ce guide d’accompagnement a été conçu à l’adresse d’un adulte, tuteur ou parent, qui souhaiterait suivre le travail de l’élève dans son apprentissage d’une langue vivante étrangère. Ce document ne s’adresse ni à un enseignant, ni à un spécialiste de la langue enseignée. Chaque séance de travail se présente de la même manière : en premier lieu, on évoque les objectifs fxés, puis apparaissent les activités de la séance dans l’ordre chronologique. Chacune de ces activités est décrite, expliquée et les réponses aux questions posées à l’élève sont données (sous la forme de retranscription des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). Le rôle de l’adulte est d’apporter l’aide nécessaire à l’enfant, tout en favorisant son autonomie et en dédramatisant les éventu- elles erreurs. Il peut être impliqué dans la préparation des activi- tés, dans les jeux de rôles, dans la manipulation d’objets divers et dans la recherche d’informations complémentaires. Vous trou- verez dans ce guide, ainsi que dans le cours, des références à des CD qui ont été transformés en documents sonores disponibles en ligne dans les ressources associées au cours. Les CD et les évalua- tions sont, eux, réservés aux inscrits du CNED. © Cned - Académie en ligne guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 3 15 S é q u e n c e 1 Leçon 1 • Saluer/Prendre congé Hola/Hasta pronto/Hasta luego • Chanson : Guayabitas del Perú • Se présenter Me llamo… • Donner son âge Tengo… años • L'alphabet : les voyelles a e i o u • L'alphabet El abecedario • Jeu du loto • Saluer / Prendre congé Buenos días / Hasta mañana • Exprimer son accord Vale • Remercier Muchas gracias • Questionner sur l'état de santé ¿ Cómo estás ? • La ponctuation particulière : phrase interrogative ¿ … ? • Saluer Hola, buenos días • Questionner sur la manière ¿ Cómo eres fisicamente ? d'être, sur l'aspect physique. ¿ Cómo es Paquito ? ¿ Cómo es Critina ? • Se présenter physiquement : Soy… /Tengo… ÊTRE et AVOIR SER - TENER • Présenter une autre personne. Paquito es… Cristina tiene… • Décrire en utilisant des couleurs. castaño, negro azul, marrón, blanco • Décrire avec les adjectifs pequeño, alto… qui caractérisent la personne. • Savoir présenter les membres Es mi tío, mi padre, madre, primo, • Jeu des sa famille. hermano, abuelo… 2 familles • Poser des questions pour la ¿ Cuánto… ? ¿ Cómo… ? quantité, la manière, le lieu, ¿ Quién… ? ¿ Dónde… ? la personne. • Situer dans l'espace. derecha, izquierda, centro, al lado - Utilisation du verbe être está a la derecha / Estar pour situer dans l'espace. • Les couleurs. azul, verde, rojo, blanco, negro • Savoir compter. Uno, dos, tres, cuatro… • Chanson : El farolero • Notion de temps : Lunes martes, miércoles… les jours de la semaine, les mois. Enero, febrero… • Les mois, les saisons, les heures. a las + (heures) y cuarto, y media en punto • Savoir décrire des activités de me levanto, me lavo, me la vie quotidienne. ducho, desayuno, almuerzo, meriendo, ceno. Objectifs d’ensemble Compétences Structures de langue, Aspects culturels langagières vocabulaire et prononciations Divertissements Leçon 2 Leçon 3 Leçon 4 Leçon 5 Leçon 6 © Cned - Académie en ligne cycle 2 – niveau 3 espagnol guide d’accompagnement 16 S é q u e n c e 1 séance 1 Unidad 1, lección 1 INTENTIONS – Saluer / prendre congé (Hola / Hasta pronto / Hasta luego). – Se présenter (Me llamo…). – Donner son âge (Tengo… años). – L'alphabet : les voyelles (a e i o u). AVANT LA SÉANCE Matériel : L’enfant doit avoir près de lui un lecteur CD, de quoi s'enregistrer, des crayons de couleurs et de quoi écrire. Préconisation : Avant d'entamer toute nouvelle séance, vous pourrez vous saluer avec l'enfant et demander comment ça va (Hola, ¿ qué tal ?) puis faire une petite révision de ce qui a été vu lors des séances précédentes en fonction des capacités de l'enfant. LA SÉANCE 1. Écoute. Vous préparerez l’écoute du dialogue par une recherche sur la localisation des villes (Toulouse, Valence) et du Pérou. L’utilisation de l’espagnol en Espagne et au Pérou devra aussi être rappelée. Si vous le jugez opportun, vous pourrez avantageusement lui rappeler que l’espagnol est pratiqué en Amérique du Sud et en Amérique centrale. Une exception notable : au Brésil, c’est le portugais qui est en usage. Dans un premier temps l’enfant va écouter le CD en regardant les illustrations correspondantes. Vous vérifierez la bonne compréhension de la situation (localisation et distance des enfants, projet de rencontre, ainsi que le moyen de communication) en demandant à l’enfant de l’exprimer avec ses mots, où en lui posant des questions. Dans un deuxième temps vous demanderez à l’enfant d’explorer le dialogue en repérant les structures de salutation (voir objectifs), et vous lui demanderez à partir des structures françaises Je m’appelle / J’ai 7 ans / J’habite à... de trouver les équivalents qui sont dans l’ordre : Me llamo / tengo siete años / Vivo en… 2. À ton tour : écoute et répète. Vous demanderez à l’enfant d’écouter puis de répéter les paroles de Cristina. Pour cela vous fragmenterez l’écoute du texte en utilisant la fonction PAUSE. Vous serez particulièrement attentif à la bonne prononciation des sons présentés dans la remarque linguistique. Remarque linguistique : Trois voyelles ne posent aucun problème : a, i, o. Le « u » se prononce toujours comme le « ou » français et le « e » comme le « é » français. Dans les groupes de voyelles chacune conserve sa sonorité : « ue » = « oué », « ie » = « ié ». Même chose dans le groupe « en » = exemple : spécimen. Quant au consonnes « ll » « ñ » et « v », elles se prononcent respectivement comme les sons français « li+a (liane), li+o (Lionel)... », « gn » (agneau) . Transcription - Traduction Bonjour Christine ! Je m’appelle François et j’ai sept ans. J’habite à Toulouse et bientôt je serai avec toi à Valence. Je connais quelques mots d’espagnol mais j’aimerais apprendre un peu plus avant de te retrouver. Est-ce que tu peux m’aider ? A bientôt. François ¡Hola, François ! Me llamo Cristina. Tengo siete años. Soy del Perú pero vivo en Valencia. ¿Cuántos años tienes tú ? Contéstame y te enseñaré a hablar español. Hasta luego. Cristina Bonjour, François ! Je m’appelle Cristina. J’ai 7 ans. Je suis du Pérou mais j’habite à Valence. Quel âge as-tu ? Réponds-moi et je t’apprendrai à parler espagnol. A bientôt. Cristina © Cned - Académie en ligne guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 3 17 séance 1 3. Écris. Lors de cette exercice de compréhension écrite, l’enfant doit aider François à se présenter. Il utilisera le dialogue précédent et les différents exercices réalisés pour remplir l’écran. Me llamo : François. Tengo 7 años. Vivo en Toulouse. Hasta luego. Je m’appelle: François J’ai 7 ans. Je vis à Toulouse. A bientôt. Concernant la forme de l’expression : au revoir la présence de la lettre « l » sur le fichier d’activités indique à l’enfant que l’on attend « Hasta luego » et non « Hasta pronto ». On peut distinguer 2 traductions : Au revoir et À bientôt, qui sont interchangeables. Dans l’exercice suivant : TE TOCA A TI (A ton tour), l’enfant se présentera personnellement. 4. À ton tour : complète et lis. Lors de la lecture vous serez attentif à la bonne prononciation. Si l’enfant a oublié ou hésite, faites-lui réécouter la plage du CD pour qu’il puisse adapter les formulations à sa propre situation. 5. Écoute et répète. L’enfant va découvrir une chanson du patrimoine péruvien. L’apprentissage de la chanson est une manière ludique d’approcher les nouveaux sons et de reconnaître les voyelles en espagnol. Il doit écouter plusieurs fois la chanson et répéter chaque vers de manière isolée d’abord puis par 2. On ne verra aucune « violence » dans l’utilisation du verbe pegar (battre) ; c’est un jeu entre l’enfant un peu récalcitrant et sa mère, pleine d’attention et gentiment moqueuse. L’illustration « commente » cette interprétation. uploads/Geographie/ al5es0bgupa0108-guide-partie-01 2 .pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 17, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 3.8187MB