Bibliographie des langues • camerounaIses L'hutltut français d. r.charcha sci.n
Bibliographie des langues • camerounaIses L'hutltut français d. r.charcha sci.ntlfique pour 1. div.loppem.nt .n coopération ACCT Agence de la Coopération Culturelle et Technique Bibliographie des langues • camerounaIses Daniel BARRETEAU Évelyne NGANTCHUI Terry SCRUGGS Éditions de l'ORSTOM L'INSTITUT FRANÇAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE POUR LE DËVELOPPEMEN-T EN COOPËRATION ACcr Agence de la Coopération Culturelle et Technique PARIS 1993 La loi du 11 mars 1957 n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article 41, d'une part, que les «copies ou repro- ductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective» et, d'autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration, «toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite» (alinéa1er de l'article 40). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanc- tionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. ISBN: 2-7099-1145-0 © ORSrOM 1993 (Bibliographiel © Summer Institute of Linguistics {ED.EXEl BIBLIOGRAPHIE DES LANGUES CAMEROUNAISES Daniel BARRETEAU Evelyne NGANTCHUI Terri SCRUGGS ORSTOM Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération ACCT Agence de coopération culturelle et technique 5 AVANT-PROPOS Cette bibliographie analytique des langues camerounaises est le fruit d'une collaboration entre des chercheurs du MINREST (Ministère de la recherche scientifique et technique), de l'ORSTOM (Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération) et de la SIL (Société internationale de linguistique - Summer Institute of Linguistics). Ce projet a été soutenu par le FIDELCA (Fonds international de développement des langues et des civilisations africaines). Il fait suite au programme d'Atas linguistique du Cameroun (ALCAM) où une première bibliographie générale avait été compilée, les références allant jusqu'en 1983 (voir DIEU et RENAUD dir., 1983). Le présent travail comporte deux sortes de documents: une base de données sur disquette, dont on a extrait une bibliographie avec mots clés et résumés, et des index (par langues, par matières et par auteurs). Environ 2.400 références ont été enregistrées et analysées. Contrairement à l'Inventaire préliminaire de l'ALCAM, nous n'avons pas recensé les "études générales sur l'Afrique" ni les "études générales sur les familles linguistiques représentées au Cameroun". Nous n'avons pas retenu les études générales sur le Cameroun et sur les pays voisins (bibliographies, documents para- et extra- linguistiques). Nous limitant strictement aux langues et traditions orales camerounaises, nous n'avons pas inclus les études sur le hausa (déjà bien répertoriées) ni sur le sara. Le lecteur pourra se reporter (notamment) aux études suivantes pour des compléments d'informations bibliographiques: AWDE Nicholas - 1988 - A Hausa language and linguistics bibliography 1976-86 (including supplementary material for other years) - Studies ÙI Hausa language and IÙlguistics, in honour of F. W Parsons (G. Furniss & P. Jaggar eds) - London & New York: P. Keagan - p. 253-282. BALDI Sergio - 1977 - Systematic Hausa bibliography • Roma: Istituto Italo-Africano (Collana di Studi Africani 3) - 145 p. BARRETEAU Daniel (dir.) - 1978 - Inventaire des études linguistiques sur les pays d'Afrique noire d'expression française et sur Madagascar - Paris: CILF - 624 p., 30 cartes. BASTIN Yvonne - 1975 - Bibliographie bantoue sélective - Tervuren: Musée Royal d'Afrique Centrale (Archives d'Anthropologie 24) - 56 p. CYFFER Norbert - 1976 - "Bibliography of Saharan languages" - Harsunan Nijeriya 6 (Kano) - p. 75-93. DIEU Michel, RENAUD Patrick (dir.) - 1983 - Situation linguistique en Afrique centrale. Inventaire préliminaire: Le Cameroun - Paris-Yaoundé: ACCT-CERDOTOLA-DGRST (Atlas linguistique de l'Afrique centrale, Atlas linguistique du Cameroun) - 475 p., cartes. GUBRY Patrick - 1984 - Bibliographie générale des études de population au Cameroull (a"êtée au 31 mars 1984) - Yaoundé: ISH (Etudes bibliographiques et recherches en bibliothéconomie 8) - 382 p. KYBURZ Olivier - 1991 - Bulletin de liaison des études peules 2, spécial bibliographie - 128 p. SEYDOU Christiane - 1978 - Bibliographie générale du monde peul - Niamey-Paris: Etudes nigériennes 43 - 194 p. Concernant la cartographie des langues camerounaises, on pourra se reporter également à l'Inventaire préliminaire de l'ALCAM ou bien à un ouvrage plus récent: BRETON Roland, FOHTUNG Bikia - 1991 - At/as administratif des langues nationales du Cameroun - Paris- Yaoundé: ACCT-CERDOTOLA-MESIRES (Programme DYLAN, Atlas linguistique du Cameroun) - XIV- 143 p., cartes. Des bases de données bibliographiques sont actuellement réalisées sur les populations du Cameroun au CEPED (Centre français sur la population et le développement, Paris) et sur les langues bantoues en général, au Musée Royal d'Afrique Centrale de Tervuren. 6 BASE DE DONNÉES La présente base de données sur les langues camerounaises (BLC.92) a été saisie avec un logiciel de traitement de texte du Summer Institute of Linguistics, ED.EXE. Avec l'autorisation du SIL, nous joignons une copie de ce logiciel, bien connu dans le milieu des linguistes. Cela permettra à tous les utilisateurs de cette base de données de pouvoir lire à l'écran tous les caractères spéciaux. Des transferts sur des logiciels de base de données tels que SHOEBOX (du SIL), TEXTO, SUPERDOC, sont tout à fait possibles. Nous espérons ainsi que cette base de données, à but exhaustif, sera "évolutive" grâce au concours de tout un chacun. Elle se présente comme un ensemble de fiches toujours analysées selon le même modèle (format standard) : \srt \nmr \au1 \qll \au2 \q12 \dat \art \tra \ouv \tro \eds \adr \col \num \des \ill \ned \lge \lgt \cat \som \com \tmp noms des auteurs et des collaborateurs suivis de la date de l'article ou de l'ouvrage (pour le classement dans la base de données) numéro à quatre chiffres (donné par le programme) premier auteur ou première série d'auteurs qualité: éditeur, directeur, auteur deuxième auteur ou deuxième série d'auteurs qualité: auteur, collaborateur, traducteur, préfacier date article ou titre de communication traduction de l'article ou de la communication ouvrage, revue ou colloque traduction du titre de l'ouvrage ou de la revue éditeur(s) scientifique(s) de l'ouvrage ou du numéro de la revue et qualité (directeur, éditeur) nom et adresse de l'éditeur ou de la revue collection ou type de diplôme numéro de l'ouvrage dans la revue ou la collection description: pages, cartes illustrations: dessins, photos, figures nouvelle ou autre édition avec les références complètes langue ou population étudiée selon la nomenclature de l'Atlas linguistique du Cameroun langue de travail catégorie: phonologie, tonologie, grammaire, lexicographie, dialectologie, inventaire/classification/atlas, comparaison, manuels, anthropologie, histoire, littérature orale, musicologie, évaluation de manuels ou d'expériences, aménagement ou politique linguistique, bibliographie, généralités sommaire: résumé de l'article ou de l'ouvrage en français ou en anglais commentaires éventuels, remarques diverses temps: année et mois de la saisie ou de la correction Evidemment, certains champs peuvent rester vides, soit que la nature de la référence l'exige (il n'y a, par exemple, qu'un seul auteur), soit par manque d'information. Nous pouvons reproduire ici un exemple de fiche: \srt \nmr \au1 \qll \au2 \q12 \dat \art \tra \ouv \tro \eds \adr \col \num HALLER Beat 1987 0895 HALLER Beat aut. 1987 La relative en zulgo Descriptions de langues camerounaises D. Barreteau, R. Hedinger éd. Yaoundé-Paris: ACCf-ORSTOM Description systématique des langues nationales. Esquisses linguistiques \des \ill \ned \lge \lgt \cat \som \com \tmp 7 p. 3-38, 1 carte z::llgwa français propositions; syntagme nominal; contes Etude de la proposition relative en zulgo (z::llgwa), langue tchadique parlée dans l'Extrême-Nord du Cameroun. Les marques qui délimitent la proposition relative sont identifiées. Fait assez surprenant: il n'y a pas de pronoms relatifs en tant que tels en zulgo. En revanche, cette langue emploie des démonstratifs (un démonstratif relatif, des adjectifs et pronoms démonstratifs) comme marque de relativisation. Sur le plan sémantique, le rôle de la relative se définit comme la mise en relief d'un élément, l'antécédent. Comparaison avec des procédés analogues de formation de noms composés, de topicalisation et de focalisation. Illustration avec un conte. 1992-12 Une remarque doit être faite sur les quatre champs concernant les auteurs: au1, qU, ao2, q12. La distinction que nous avons été amenés à faire entre auteurs de "premier" rang (au1) et auteurs de "second" rang (ao2) se justifie lorsqu'il s'agit de rendre compte du travail d'une équipe de rédaction et que le document est édité ou dirigé par une partie seulement des auteurs. Par exemple, l'Inventaire préliminaire de l'Atlas linguistique du Cameroun a été "dirigé" par Michel DIEU et Patrick RENAUD mais rédigé par une équipe de plusieurs personnes. Les auteurs de "second" rang sont mentionnés comme tels dans la base de données mais n'apparaissent pas nécessairement dans la bibliographie. En revanche, leurs noms figurent dans l'index des auteurs. BIBLIOGRAPHIE La bibliographie présentée ici ne retient pas tous les éléments de la base de données : les champs srt, 19t, com, tmp ont été systématiquement écartés. De même pour tous les indicateurs de champs. Dans les mots-clés, nous n'avons retenu que la ou les langues (ou les populations) étudiées puis le type d'études. Environ un tiers des références comportent des résumés. Pour donner un exemple, voici la même référence (n° 0895) telle qu'elle se présente dans la bibliographie: 0895 HALLER Beat - 1987 - uploads/Geographie/ bibliographie-camer.pdf
Documents similaires
-
22
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 17, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 5.1470MB