1 Tout d´ abord je voudrais bien vous dire pourquoi j´ai choisi ce sujet . J´ai
1 Tout d´ abord je voudrais bien vous dire pourquoi j´ai choisi ce sujet . J´ai commencé à m´intéresser à l´ile maurice quand mon père qui a été là-bas m´a montré quelques photos et a parlé de la beauté de l´ile et un peu de ses habitants,de leur culture et qu´ils parlaient aussi français.Alors je me suis demandé pourquoi ,et c´est ainsi que j´ai commencé une étude plus détaillée de ce pays.Internet est plein d´informations! Pour commencer je vais vous dire quel est le plan de mon exposé. D´ abord,je vais présenter les aspects caractéristiques de l´ile,après je vais parler de son histoire,et puis des conséquences d´importants événements historiques pour l´ile,et finalement je vais me concentrer sur un aspect particulier: le role que joue la langue française dans l´ile aujourd´hui. Je commence par des données géographiques et démographiques L`ile Maurice se trouve dans le sud-ouest de l´océan Indien à environ huit cent (800) kilomètres de la grande ile Madagacar et à presque deux mille (2000 ) kilomètres du continent africain . Les iles La Réunion et Rodrigues sont plus proches.Avec quelques petites iles et Maurice elles forment l‘ archipel des Mascareignes.Excepté la Réunion qui est un département français ces iles appartiennent a la République de Maurice. La superficie de l´ìle Maurice est de deux mille quarante (2040) kilomètres carrés. Baden-Würtemberg , en comparaison à Maurice,est à peu près dix-huit fois plus grande. Chez nous, à Baden-Würtemberg on a plus de place qu` à Maurice: trois cent et cinq (305)personnes vivent sur un kilomètre carré, à Maurice ce sont six cent trente cinq(635). La capitale de l´ile est Port-Louis.Son nom vient du roi français Louis quinze(15.)Port-Louis est aussi le port principal de l´ile.La ville a environ cent- cinquante mil (150000) habitants, mais en total il y a à peu près cinq cent mil habitants (500 000)dans la région autour ou près de la capitale.C´est presque la moitié de tous les habitants de l´ile.On peut s´expliquer cette densité ainsi: Le climat , dans cette région , est plus agréable à cause des montagnes qui sont tout près.Dans le reste du pays,il y a ,au contraire, un climat tropical. Maintenant je passe a des aspects politiques . Depuis le 12 mars mil neuf cent soixante huit (1968) Maurice est un Etat indépendant après de longues années de colonisation. En mil neuf cent quatre-vingt douze (1992) Maurice devient une république,un régime parlementaire..Les couleurs de son drapeau disent quelque chose sur son histoire: le rouge symbolise le sang versé dans la lutte 2 pour l`indépendance et dans les guerres mondiales, le bleu rappelle la couleur de l`océan indien,le jaune représente l`autonomie et le vert fait penser a la végétation de l´ile. Maintenant je vais faire quelques remarques sur l´économie du pays Dans le passé, l´économie était presque complètement basée sur l´industrie sucrière. Depuis l´indépendance l´ile a connu de profonds changements. Ainsi, on a surtout développé le secteur textile, le tourisme et les services financiers, puis le secteur informatique et le commerce électronique. Quand meme, le sucre reste important. On cultive la canne à sucre sur environ quatre vingt-dix (90) pourcent du terrain agricole de l íle´, mais ses produits représentent aujourd´hui seulement quatre pourcent du PiB au contraire des services et du tourisme avec soixante-dix (7o) pourcent. La monnaie d´ailleurs est la roupie mauricienne(Rs).Elle se divise en cent(100) sous.Pourquoi cette monnaie.? Plus loin dans mon exposé, je vais l`expliquer. c) Passons maintenant à la population: Quand les premiers colons sont arrivés à l ile, ils n´ont rencontré personne.l´íle était inhabitée.En d´autres mots, les mauriciens sont venus d´autres pays. Aujourd´hui on peut distinguer quatre groupes de population: les deux plus petits groupes avec environ 3%(pourcent) : les franco-mauriciens, les descendants des premiers colons français et les chinois. Puis les créoles avec vingt-sept (27) pourcent. Ses ancetres étaient des esclaves africains.La plus grande partie de la population avec soixante-hui(68)pourcent est venue de l Índe. Et voila l´explication pour la monnaie mauricienne,la roupie. On comprend que chaque groupe a apporté, à coté de sa langue de ses traditions, sa réligion. En tete, et cela ne surprend pas, se trouve l´hindouisme des Indiens, avec quarante –huit (48) pourcent, après,ce sont les chrétiens avec trente-trois(33) pourcent.Les musulmans viennent après avec dix-sept(17) pourcent.Pour terminer, les bouddhistes chinois forment seulement un petit groupe. 3 Mais comment les mauriciens, face aux différences éthniques peuvent communiquer entre eux? Oralement,c´est possible avec la langue créole. Quasiment chacun dans l´ile peut-s´exprimer dans cette langue, qui est, une langue parlée. Les créoles représentent environ un quart de la population, mais leur langue est parlée quasiment par toute la population, on estime que ce sont quatre vingt-cinq (85)pourcent. Comme les immigrés d`Inde sont venus de différentes régions ils parlent leur propre langue. Entre eux, c´est le bdodjpouri qui est parlé par cinq virgule 2 (5,2) pourcent de la population. Comme le créole c´est une langue surtout parlée. Naturellement,on emploie aussi le français et l´anglais. Combien de personnes utilisent ces langues et dans quels secteurs ou situations, je vais parler maintenant. Dans l´enseignement et dans l´école on favorise le français, les cours se font en général en français et en créole. A l´université la langue est anglaise,mais le professeur,ici encore, peut utiliser le français,quand c´est nécessaire. Dans le commerce, on retrouve presque de tout: des affiches anglais-français ou français-créole, des affiches seulement en français ou créole mais peu d ´affiches en anglais. Cela n´est pas surprenant quand on sait que l´anglais est la langue maternelle de moins de trois mille personnes. La presse est plutot française, par exemple le Matinal, le socialiste, mais il y a des journaux bilingues français-anglais ou meme trilingues. Les publicités dans la presse,surtout les petites annonces sont en français. A la télé,on peut voir des émissions en français, anglais et aussi en créole ou bien en des langues indiennes ou chinoises. Dans la vie culturelle,la littérature,le théatre domine le français. On comprend facilement que beaucoup de personnes parlent plusieurs langues: leur langue maternelle en combinaison souvent avec le créole, aussi le français, l´anglais ou le bhojpori. Alors, on sait, que, trois quarts des mauriciens parlent francais plus ou moins bien. 4 Parlons maintenant de l´histoire de l´ile Maurice Après la visite de marins arabes,L´ile maurice apparait sur les cartes géographiques déjà au moyen-age avec le nom de Dina arobi,c´est à dire l´ile abandonnée .Vers mil cinq cent douze(1512) les portugais débarquent à l`ile maurice et à d´autres iles de la région.On a appelé ce groupe d´iles Mascareignes en l´honneur du marin portugais don pedro Mascarenhas.A Maurice ils ont donné le nom de „cirne“,c´est cygne en français(Schwan), peut- etre en souvenir du Dodo, un grand oiseau qui vivait sur l´ile.Mais les portugais ne sont pas restés. Ils faisaient seulement halte aux iles pour se ravitailler sur leur route vers l´orient. La colonisation hollandaise commence quand quelques colons venus de leur colonie du cap de bonne esperance s´installent dans l´ile avec des esclaves d ´afrique.Déjà en quinze cent quatre vingt dix-huit(1598) ils ont annecté l´ile . Ils l´ont nommée Maurice en l´honneur du prince mauritius van nassau.Vers la fin du dix-septieme (17.)siecle, deux-cent colons hollandais vivent à l´ile avec entre cinq cent(500) et mille(1000) esclaves surtout d´afrique et de madagascar. Les esclavent doivent travailler dans les champs de canne á sucre.En dix-sept cent douze(1712) les hollandais quittent Maurice pour leur colonie au cap. En dix-sept cent quinze(1715) l`ile devient française et s´appelle maintenant l ´isle de france, mais est administrée par la compagnie des indes orientales.En dix.sept cent vingt et un(1721), la colonisation commence avec quinze(15) colons français et des esclaves qui ont à faire le travail dans les plantations de canne a sucre.En mil sept cent quatre-vingt neuf(1789),l´année de la révolution française qui, comme vous savez certainement, proclame la liberté,la fraternité et l´égalité de tous les hommes, les colons français ne sont pas prets à donner la liberté a leurs esclaves .Ils sont nécessaires pour la culture de la canne a sucre. .En dix-huit cent dix(1810) soixante-dix mille(70000) personnes vivent à l´ile. Quatre-vingt(80) pourcent sont des esclaves, qui, depuis dix-sept cent vingt-cinq(1725) viennent surtout du sénégal,de la guinée ou de madagascar.En mil huit cent sept(1807) on introduit le code napoléon/civil dans la justice. L´ile de france commence à prospérer grace à l´administration du gouverneur mahé de labourdonnais qui fonde port-louis et d´autres villes. Port-Louis devient la capitale et un très important port pour le commerce entre l´europe et l´orient. Entre-temps les rivalités commerciales entre la france et le royaume-uni s ´aggravent. Quand des corsaires français, à partir des iles des mascareignes, organisent des attaques sur des navires commerciaux britanniques les Anglais 5 mettent fin à ces pirateries et prennent l´ile de france et d´autres iles de l ´archipel. Dans le traité de paris en dix huit cent quatorze(1814)La france cède l´ile aux anglais.Ainsi. l´ile est devenue officiellement une colonie britannique et a repris son ancien nom: ile maurice. Les anglais n´aimaient pas s`installer dans l´ile pour la coloniser. Ainsi les colons français pouvaient rester et garder aussi l´emploi de leur langue , la pratique de uploads/Geographie/ gfsfranzdeutsch.pdf
Documents similaires










-
48
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 30, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0528MB