汉语 16.11.2007 汉语语法 汉语 汉语语法 Grammaire Chinoise – HandBook http://mementoslangues

汉语 16.11.2007 汉语语法 汉语 汉语语法 Grammaire Chinoise – HandBook http://mementoslangues.com/ 汉语语法 Sommaire Pages 3-32 Grammaire Chinoise Pages 33-62 Grammaire Chinoise – Bases Pages 63-66 Grammaire Chinoise – Mémo Pages 67-84 Tableaux Grammaticaux Pages 85-112 Basic Chinese Grammar Pages 113-116 Nombres Chinois Pages 117-122 Spécificatifs ou Classificateurs Pages 123-134 Tables Thématiques 汉语 2/134 汉语语法 汉语 汉语语法 汉语 3/134 汉语语法 汉语 汉语语法 汉语语法 Hànyǔ Yǔfǎ 便览 Biànlǎn http://mementoslangues.com/ ml@mementoslangues.com Pages Grammaire Chinoise Pages Grammaire Chinoise 3 La Grande Muraille de Chine 10 L'ordre des mots 32 Références 10-11 Les phrases sans verbe 3 La table des matières 11 Le verbe shì 4 Carte de Chine 11-12 Le verbe yǒu 4-5 Les tons 12 Les verbes qualificatifs 5-6 Les nombres cardinaux 12-13 L'interrogation 6 Les jours, les saisons et les mois 14 Les réponses aux questions 6-7 Le classificateur kuài 14-15 L'impératif 7 La particule de 15 Les pronoms personnels 7 Les verbes huì et yào 15-16 Les adjectifs épithètes 7-8 Présentation des voeux 16-17 Les classificateurs 8 Us et coutumes 17-18 La particule le 8 Les verbes directionnels lái et qù 18-19 Combien en chinois 9 La forme négative 19-20 L’adverbe dōu 9 L’usage de gēn 20 L'adverbe yě 9-10 Nationalité et langage 20-22 Les mots de localisation Pages Grammaire Chinoise Pages Grammaire Chinoise 22-23 L'emploi de de 28 lǎo le lí liǎng líng 23 Interrogatifs et démonstratifs 28 lù ma měi nǎ nà 23-24 La particule d'aspect guo 29 nàme nàr ne néng nián 24-25 Les prépositions 29 ó ò qí qián qǐng què 25-31 Lexique Chinois Mode d'Emploi 29 ràng rén shénme shí shíhou 25 bǎ ba bàn bàn bèi 29 shì tài tiān tǐng wǎn 26 běn bǐ biàn bié biéde 30 wàng wèi wèile xiǎng xiàng 26 bìng cái chéng cì cóng 30 xiē xìng xué yàng yào 26 cuò dào de de de 30 yě yòng yóu yòu zài 26 dì dōu duì duō duōshǎo 30 zài zǎo zhāng zháo zhè 27 ér fàng fēn gěi gēn 31 zhe zhēn zhī zuì zuò 27 gèng guǎn guǎn guò guo 31 zuò zuò 27 hái(yào) hé hěn hòu huà 31 Termes grammaticaux 27 huì jíjiàng jǐ jiàn jiāo 31 Calendrier chinois 2007 28 jiào jiù kāi kàn kě 32 Proverbes chinois 28 kěnéng kěyǐ kuài kuàiyào...le lái 32 Paysage de Chine 汉语 4/134 汉语语法 汉语 汉语语法 Les 22 Provinces de Chine Continentale 安徽 江苏 福建 江西 甘肃 吉林 广东 辽宁 贵州 青海 海南 陕西 河北 山东 黑龙江 山西 河南 四川 湖北 云南 湖南 浙江 Les tons de la langue chinoise (1) 1er ton (rouge) 2è ton (vert) 3è ton (bleu) 4è ton (noir) ton neutre (gris) 妈mā 麻má 马mǎ 骂mà 吗ma Le 3è ton se prononce au demi-3è ton devant un 1er, un 2è ou un 4è ton suivant Les tons de la langue chinoise (2) 1er ton (rouge) 2è ton (vert) 3è ton (bleu) 4è ton (noir) ton neutre (gris) 妈mā 麻má 马mǎ 骂mà 吗ma Le 3è ton se prononce au demi-3è ton devant un 1er, un 2è ou un 4è ton suivant Les changements de tons de la langue chinoise (1) Le 3è ton se prononce au 2è ton devant un 3è ton suivant 不 prononcé bú devant le 4è ton 不 prononcé bù devant les 1er, 2è et 3è tons 不错! Bú cuò ! Pas mal ! 不可能吧!Bù kěnéng ba ! Pas possible ! 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton 1er ton 2è ton 4è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1er ton 2è ton 4è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton = 2è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton = demi-3è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1er ton 2è ton 4è ton 汉语 5/134 汉语语法 汉语 汉语语法 Les changements de tons de la langue chinoise (2) 3è ton = demi-3è ton devant 1er, 2è et 4è ton 3è ton = 2è ton devant 3è ton 不 prononcé bú devant le 4è ton 不 prononcé bù devant les 1er, 2è et 3è tons 不错! Bú cuò ! Pas mal ! 不可能吧!Bù kěnéng ba ! Pas possible ! Les changements de ton du nombre cardinal yī (un) yi suivi d'un 1er ton est prononcé au 4è ton yi suivi d'un 2è ton est prononcé au 4è ton 一心 一排 yìxīn (un cœur) yì pái (un rang, une rangée) yi suivi d'un 3è ton est prononcé au 4è ton yi suivi d'un 4è ton est prononcé au 2è ton 一起 一定 yìqǐ (ensemble) yídìng (certainement) yi suivi d'un ton léger est prononcé au 2è ton yi reste au 1er ton en dernière syllabe 一个 万一 yíge (un+spécificatif) wànyī (au cas où) yi est au 1er ton dans les cardinaux, si isolé yi est au 1er ton dans les ordinaux, si isolé 二百一十四 第一课 èr bǎi yī shí sì (214) dì yī kè (première leçon) Les nombres cardinaux chinois (Forme simple/Forme complexe) 0 〇/零 líng 11 十一 shíyī 40 四十 sìshí 1 一/壹 yī 12 十二 shí'èr 50 五十 wǔshí 2 二/贰 èr 13 十三 shísān 60 六十 liùshí 3 三/叁 sān 14 十四 shísì 70 七十 qīshí 4 四/肆 sì 15 十五 shíwǔ 80 八十 bāshí 5 五/伍 wǔ 16 十六 shíliù 90 九十 jiǔshí 6 六/陆 liù 17 十七 shíqī 100 一百 yìbǎi 7 七/柒 qī 18 十八 shíbā 1 000 一千 yìqiān 8 八/捌 bā 19 十九 shíjiǔ 10 000 一万 yíwàn 9 九/玖 jiǔ 20 二十 èrshí 100 000 十万 shíwàn 10 十/拾 shí 30 三十 sānshí 1 000 000 一百万 yìbǎiwàn Les nombres cardinaux 30 三十 sānshí 110 一百一(十) yìbǎiyī(shí) 40 四十 sìshí 200 二百 èrbǎi 50 五十 wǔshí 300 三百 sānbǎi 60 六十 liùshí 400 四百 sìbǎi 70 七十 qīshí 500 五百 wǔbǎi 80 八十 bāshí 600 六百 liùbǎi 90 九十 jiǔshí 700 七百 qībǎi 99 九十九 jiǔshíjiǔ 800 八百 bābǎi 100 一百 yìbǎi 900 九百 jiǔbǎi 101 一百〇一 yìbǎilíngyī 999 九百九十九 jiǔbǎijiǔshǐjiǔ 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton = demi-3è ton 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3è ton = 2è ton 汉语 6/134 汉语语法 汉语 汉语语法 Les nombres cardinaux 1 000 一千 yìqiān 50 000 五万 wǔwàn 1 001 一千〇一 yìqiānlíngyī 60 000 六万 liùwàn 1 100 一千一百 yìqiānyìbǎi 70 000 七万 qīwàn 9 000 九千 jiǔqiān 80 000 八万 bāwàn 10 000 一万 yíwàn 90 000 九万 jiǔwàn 10 001 一万〇一 yíwànlíngyī 100 000 十万 shíwàn 11 000 一万一千 yíwànyìqiān 900 000 九十九万 jiǔshíjiǔwàn 20 000 二万 èrwàn 1 million 一百万 yìbǎiwàn 30 000 三万 sānwàn 100 millions 一亿 yíyì 40 000 四万 sìwàn 1000 milliards 一兆 yízhào Les puissances de 10 10 十 shí 100 百 bǎi 1 000 千 qiān 10 000 万 wàn Au-delà de 10 000: utilisation des puissances successives de 10 000 cent millions 亿 yì mille milliards 兆 zhào 〇 s'utilise quand une ou plusieurs puissances de 10 sont sautées 100 002 十万〇二 shíwànlíng'èr 10 020 034 一千〇二万〇三十四 yìqiānlíng'èrwànlíngsānshísì Les jours, les mois et les saisons en chinois 一 二 三 四 五 六 七 yī (1) èr (2) sān (3) sì (4) wǔ (5) liù (6) qī (7) 星期一 星期二星期三星期四星期五星期六 星期日 xīngqīyī xīngqī'èr xīngqīsān xīngqīsì xīngqīwǔ xīngqīliù xīngqīrì lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche 冬天 春天 昨天 dōngtiān (hiver) chūntiān (printemps) zuótiān (H) 一月 二月 三月 四月 五月 六月 今天 yīyuè (Janvier) èryuè (Février) sānyuè (Mars) sìyuè (Avril) wǔyuè (Mai) liùyuè (Juin) jīntiān (A) 夏天 秋天 明天 xiàtiān (été) qiūtiān (automne) míngtiān (D) 七月 八月 九月 十月 十一月十二月 后天 qīyuè (Juillet) bāyuè (Août) jiǔyuè (Sept) shíyuè (Oct) shíyīyuè (Nov) shí'èryuè (Déc) hòutiān (AD) Le classificateur kuài Le classificateur块kuài est en général utilisé pour exprimer une quantité d'argent. (L'argent n'est pas seulement exprimé en yuan元yuán.) 三块钱 sān kuài qián trois unités d'argent Cette expression prend un sens différent dans chaque pays. En Chine, cela veut dire trois renminbi ; en France, trois euros ; aux États-Unis, trois dollars. 小明有十块人民币。 Xiǎo Míng yǒu shí kuài rénmínbì. Xiao Ming a dix renminbi. 这件红毛衣不贵,只要二十块欧元。 Zhè jiàn hóng máoyī bú guì, zhǐ yào èrshí kuài ōuyuán. Ce pull rouge n'est pas cher, il ne coûte que vingt euros. 汉语 7/134 汉语语法 汉语 汉语语法 玛丽给了我二十块美金。 Mǎlì gěi le wǒ èrshí kuài měijīn. Marie m'a donné vingt dollars. 他换了三百块欧元。 Tā huàn le sānbǎi kuài ōuyuán. Il a échangé trois cents euros. La particule de La particule得de, qui suit toujours le verbe, sert à introduire un complément de degré, qui peut être soit un adjectif, soit un verbe, soit un groupe verbal. Dans la plupart des cas, la particule得de est suivie d'un adjectif, et se place entre le verbe et l'adjectif. 她唱得好。 Tā chàng de hǎo. Elle chante bien. 他们跑得快。 Tāmen pǎo de kuài. Ils courent vite. Pour la construction d'une phrase avec un comparatif, on place d'abord得de entre le verbe et l'adjectif, puis le comparatif比bǐ, uploads/Geographie/ gram-maire-chinoise-handbook.pdf

  • 22
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager