Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Les voyages de Savorgn

Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Les voyages de Savorgnan de Brazza : Ogôoué et Congo (1875-1882) / par D. Neuville et Ch. Bréard... Neuville, Didier (1854-1919). Les voyages de Savorgnan de Brazza : Ogôoué et Congo (1875-1882) / par D. Neuville et Ch. Bréard.... 1884. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF. Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : - La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. - La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. CLIQUER ICI POUR ACCÉDER AUX TARIFS ET À LA LICENCE 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : - des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. - des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter utilisationcommerciale@bnf.fr. LES VOYAGES DE SAVORGNAN DE BRAZZA (1875-1882) ~'jr–– r.V'" Lo.-<ejc i'at va poa- la prea;6.-e fots, oa 1S~, tf'e B.-ouA se p-~ie-~ à n;M yer. so'-a :a Os-ire d'un r~n're Ta'm.-pte~ f;'j! a'&T-titde rc!r.trq"jb!s q.ie son nn!forae en )~tM o: u!~ srand ch~pp.in d~'ore~ (p~?)' X.) firA~irpr.xtrA't~ LE S VOYAGE S !) I." SAVORGM DE BRAZZA ~.GpOUË ET CONGO (1875-13M) D. NEUVILLE & Cn. BRËARD PA;t AVKCfSPORTRAITSTU~SCA~THD~L'Ot'ÙO'L'HETDUCOKOO PARIS BERGrER.LEVRAU'LT ET 0" Éditeurs de la Revue maritime et coloniale et de l'Annuairede la Marine t,nt:HU~SU!<AUX-AHTS,5 5 M~.MEM~7~0. A N.4NCY 1884 0 TABLE DES CHAPITRES. Pages. VH isTBoDccnoN. I. Premiers établissements français. Compagniesde commerce. Observations du chevaiier de Clerville. Liberté du commerce de la Gui- née. t U. Comptoirs et factoreries françaises sur la côte occidentale d'Afrique. His- toiredei'ctabiisse'nentMarion-BriiiantsissurieKiger.9 0 111. Kbt du commerce avec la côte d'Afrique au Xtm" siècle Nombre des ar- mements.–Katureetvaieurdeséchanges. 22 )V. Commerce de la France avec la cote occidentale, moins le Sénégal, de 1831 à 1881. Marchandises propres aux échanges. -'Assortiment. Komencia- ture et prit des marchandises. Facture. Opération de traite d'ivoire. 25 V. Les Portugais au Congo. [tivaiité de l'Angleterre. Ses menaces et ses négociations.–Occupation de l'unta-Xegra.–Concius:0)). 36 Chapitre Premier voyage de Savorgnan de BraMa. i.ofre de M. de Brazza au ministre de la marine sur un projet d'expforatiM) de i'O. g~oM. Rapport au ministre de la marine sur le projet d'exploration du cours de i'Ogcouesupérifurprésenté par M. deBrazza.–Lettrede M. deBrazza à M. l'a- miral commandant en chef la division navaie de l'Atlantique du Sud.–Dévelop- pement du projet d'exploration du fleuve Ogoouë. instructions du ministre à M. de Brazza pour son premier voyage d'exploration. Lettre de H. de Brazza au ministre sur la situation de l'expédition au commencement de l'année )876. Lettre de M. de Brazza au commandant supérieur du Gabon. Lettre du D~ Ballay au commandant supérieur du Gabon. Lettre de H. de Brazza nu com- mandantsunerieurduGabon.-Rapport sur la marche de la mission de i'Ogoouë adressé par M. de Brazza au ministre de la marine. Notes sur la mission de i Ogoouë. Communication adressée par M. de Brazza à la Société de géogra- phie. 47-tOS Chapitre II. Second voyage de Savorgnan de BraMa. Extrait d'un rapport sur la situation générale de la colonie du Gabon: Extrait d'un rapport sur le Congo. Tableau du commerce français sur la cOte oec)- dentale d'Afrique, au Sud du Gabon. Rapport de la tournée du ~at'atM<. Rapport de M. Mfzon au comité français de l'Association Internationale afri- caine. Rapport de M. de Brazza sur son second voyage. Autre rapport de M.de.Brazza. tit-)68 Chapitre III. Voyages des missionnaires français et anglais. tfotico sur les missions du Congo.–Missions françaises.–Missionsanglaises. <7i Voyage d'un missionnaire français à Stantey-Poo). Voyages des missionnaires anglais à Stanley-Pool 199-295 Tab)ea)phabét!()Mdes matières ADDITIONS ET CORRECTIONS Page 5, ligne 3, au lieu de o)'n' lire ar' Page 68, ligne 19 et page 74, ligne 14, au lieu de Bo~yKe, tire Banques. Page 72, ligne (4, au lieu de pourrait aussi, lire pourrait ainsi. Page tO, ligne tt, au lieu de B;'occon!er, lire B''acoM!t<et'. Page t)9, ligne 12, au lieu de n's/~e, lire n~a«e. Page H9, ligue )6, au lieu de Sparanck, iire ~pa/'amA. Page 123, ligne 3, au lieu de ?MM'M; )ire végétation. Page 125, ligne 27, au lien de ~a/c?!<Mte; lire ~c/amMe. Page <39, ligne t, au lieu de laissent, lire laissaient. Page 146, ligne 33, au lieu de Combers, lire Comber. Page )47, ligne 23, au lieu de co/M~c/t'o~, lire construclions. Page )56, ligne 5, au lieu de BMOHeHfM~ tire: Ba&oMeMd&t. Page tGt, ligne 19, au lieu de je lui eusse, )irp lui eus. Page 185, S ii, ligne 6, au lieu de ?M'e<t .~n~e~n-e, lire en ~~e<e)-e. Page 188, ligne 27, au lieu de San Salvalor, lire San Salvador. Page )93, ligne 15, au lieu de m:?, lire m!t'M<. Page 209, iignes 3, f et dernière, au lien de ~ofOMf, lire Harou. Page 2)0, lignes 3 et 8 et page 288, ligne 20, au lien de Aïo)7tAo-j/a~'a, lire ~7M!to-JfoA'K<a. Page !35, ligne 13 et page 285, en note, au licu de ~a<7t, lire m~d: Page 246, en note, au lieu de page 228, tire pages 243 Inote 1) e~ 245 (Ho<e t). ). Pages 273 (lignes 26 et 28), 285 (ligne 26), 286 (ligne 1), au licu de J)fM?t< iire JfuMMM. Page 285, ligne 3f, au lieu de <ft/M;t<! ottadt lire les MO-cAcHt/j de mbadi. PRÉFACE: Savorg'nan de Braxzn partit du Gabon le 2 novembre ~875 pour un premier voyage d'exploration dans l'Afrique équatoriale. Le 6 novembre -t878, il était de retour, après une absence dé trois ans. L'un de ses compagnons, le docteur Ballay, put faire toute la campagne. L'autre, M. A. Marche, après avoir reconnu le cours de l'Ogôoué jusqu'à la rivière Lékélé, dut regagner l'Eu- rope pour rétablir sa santé, gravement atteinte. Les résultats de ce premier voyage furent considérables. En 1874, tIM. de Compiègne et Marche avaient remonté t'Ogôouë jusqu'à la rivière Ivindo mais la route de l'Okanda n'avait pas été ouverte par cette pointe hardie. Le docteur Lenz se trouvait arrêté à Lopé, depuis un an environ, lorsque la mission Brazza parvint au même point. Brazza eut l'honneur de renverser à jamais la barrière devant laquelle tant d'expé- ditions avaient ëté obligées.de rebrousser chemin. Le docteur Ballay s'exprime ainsi dans une lettre adressée au commandant supérieur du Gabon « J'ai tenu, commandant, à vous rendre compte de ces faits immédiatement et sans attendre le retour de M. de Brazza, afin que le mérite d'avoir franchi, le premier, fe passage difficile, revînt à qui de droit et ce mérite revient à M. de Brazza et à lui seul'. » Le succès de l'exploration complète de FOgôoué n'était plus douteux. Brazza atteignit les chutes de Poubara, situées par 1°39' de iatitude Sud et 'td°33' de longitude Est de Paris, dans le pays des Aumbos. C'est un peu au-dessous de ce point, au confluent 'Voy.pim)utu,)).67. de FOgôoué et de la rivière Passa, qu'a été fondée la station de Franceville. Désormais, on pouvait considérer la question de t'Ogôoué comme résolue. Brazza ne s'en tint pas là. Amèrement déçu de n'avoir pas trouvé dans ce fleuve l'une des grandes avenues de l'Afrique centrale, il poussa plus loin et atteignit un cours d'eau considérable qui se dirigeait vers l'Est, l'Alima, auquel il trouva une largeur de '!40 mètres et une pro- fondeur moyenne de 5 mètres. A 180 kilomètres de l'Alima, il rencontrad'autres rivières plus importantes encore, qui, grossies par de nombreux aflluents, coulaient vers les mystérieuses con- trées de l'intérieur. Entre l'AUma et )'0gôoué, c'est-à-dire sur un espace de 80 kilomètres, il avait traversé uploads/Geographie/ voyages-psb-2-pdf.pdf

  • 22
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager