, UNIVERSITE MOHAMMED FACULTÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES HESPÉRIS TAM
, UNIVERSITE MOHAMMED FACULTÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES HESPÉRIS TAMUDA VOL. XIII. - Fascicule unique ÉDITIONS TECHNIQUES NORD-AFRICAINES 22, RUE DU B1tARN, RABAT 1972 HESPÉRIS TAMUDA .. La revue HESPERIS -TAMUDA est consa- crée à l'étude du Maroc, de son soI.. de ses popu- lations, de sa civilisation, de son histoire, de ses langues et, d'une manière- générale, à l'his- toire de la civilisation de l'AfriqUtl et de l'Oc- cident m.usulman. Elle continue, en les rassem- . blant .en une seule publication, HESPERis, qui était le BulIetin de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines, et TAMUDA, Revista de Investigaciones Marroquies, qui paraissait à Tétouan. ElIe paraît annuellement en trois fascicules &impIes. Chaque fascicule comprend, en prin- cipe, des articles originaux, des cemmunica;- tions. des comptes rendus bibliographiques, principalement en français et en espagnol, et, éventuellement, en d'autres langues. Pour tout ce qui concerne la atDAcTTON DB LA REVUE (insertions, publication de ~anus cnts, épreuves d'impression, tirages à part, de- mandes de comptes rendus), s'adresser au Service des Publications, des Echanges et de la Diffusion de la :Faculté des Lettres et des Sciences humaines, Rabat. La Bibliothèque de la Faculté des Lettres de Rabat est chargée des tCl4\NGES. LeS demandes d'ABONNEMENTS et d'ACHATS doi- vent être adressées à l'AssOciation des Sciences cie PHomme, B.P. 447, Rabat. • Le systè~ede translittération des mots ara- bes utilisé dans cette revue est celui de l'ancien· Institut deS Hautes Etudes Marocaines et des Ecoles d'Etùdes Arabes de Madrid et de Gre- cade. La revista HESPERIS-TAMUDA esta. dedi· cada al estudio de Marruecos,. de su suelo, de su poblaci6n, de su civilizaci6n, de su historia, de sus lenguas y de modo general a la hist9ria de la civilizaci6n de Africa y deI accidente mu- sulman. Esta revista continua, reuniéndolas en una sola l?ublicaci6n, a HESPERIS, que era el BoletiD deI Institut des Hautes Etudes Mà- rocaines, y TAMUDA, Revista de Investiga- ciones Marroquies, que aparecia en Tetuin. HESPERIS-TAMUDA apa.rece anualmente en tres fasciculos. Cada fasciculo comprende, en principio, articulos originales, varia, rese- fias bibliogrâficas, principaImente en francéa y en espafiol, y eventualmente en btras lenguas. Para todo 10 que concieme a la RBDACCI6N DE i.A REVISTA (inserciones, publicaci6n de ori- ginales, pruebas de imprenta, separatas, peti- ciones de resefias)" la. correspondencia deberâ dirigirse al Servicio de las Publicaoiones. Intercambios y Difusi6n de la Facultad de Letras y de Cienoias humanas, Rabat. La Biblioteca de la Facultad de Letras'In Rabat tiene a su cargo los INTERCAMBIOS. Los pedidos de.sUSCRIPCI6N y COJlPItA deben dirigirse a la AuoOlatioD.. 8oJeDoes d. )'HoDl- . me, B.P. 447, Rabat.' • El lSistema de ~petc5n de palabrai ~. bes utilizado en esta revista es eI deI .ntiguo Instituto de Altos EstudiOl Marroqu.ies y el de las Escuelas de EstudiOl Arabes de Madrid y Granada. . Aboonement .annuel .. Maroc, Algérie, Tunisie, Espagne, France Au.tres pays . Prix du préseDf volume (fascicule unique) : Maroc, Algérie, Tunisie, Espagne, France .. Autres pays . 45 dirhams 50 dirhams ou S 11 45 dirhams 50 dirhams ou $ 11 HESPÉRIS TAMUDA VOlUl1'te fIl1 - Fascicule unique SOMMAIRE - SUMARIO ARTICLES - ARTicULaS Germain AYACHE. - Beliounech et le destin de Ceuta entre le Maroc et l'Espagne .... , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Norman A. STILLMAN. - Un témoignage contemporain de l'histoire de la. Tunisie Ziride 37 Andrzej DZIUBINSKI - L'armée et la tlotte de guerre marocaines à l'époque des sultans de la dynastie saadienne 61 .-- Mariano ARRIBAS PALAU. - Datos sobre el comercio entre Espaiia y Marruecos en tiempo de Mawlay al-Yazïd 95 Bachir ATTIÉ ATTIÉ. - L'origine d' al-tala~a ar-rumïya et du Pseudo- QUS[US 139 Odette DU PUIGAUDEAU. - Arts et couiumes des Mau-res (IV) ..... 183 COMPTES RENDUS BIBLIOGRAPHIQUES - RESENAS BIBLIOGRAFICAS M. CLAVEL et P. LEVftQUE, Villes et structures urbaines dans l'Occident romain; R. CHEVALIER, Les voies romaines (R. Thouvenot), p. 235. - T. KOTULA, Afryka Polnocna w Starozytnosci (T. Gostynski), p. 242. - Publications historiques du Centre Universitaire de la Recherche Scienti- fique (Saïd Nejjar), p. 244. - Ross E. DUNN, The Trade of Tafilalt : Commercial change in Southeast Morocco on the eve of the Protectoraie (Larbi Mezzine), p. 256. _. Jacques REVAULT, Palais et demeures de Tunis (Gérard de Champeaux), p. 263. 5 BELIOUNECH ET LE DESTIN DE CEUTA ENTRE LE MAROC ET L'ESPAGNE * Ce n'est pas sans raison que l'usage englobait au Maroc, avant 1912 , toutes les villes de la côte sous l'appellation générale de « tughur )), du terme arabe rendant, comme celui de « marche li en français, l'idée de zone en-contact avec l'ennemi. Car, durant de longs siècles, ces villes ont bien été l'enjeu d'une bataille toujours renouvelée, soit pour y contenir, soit pour en expulser divers envahisseurs européens. Or, si le fait est d'im- portance même au niveau de l'histoire générale puisqu'il contribua à infléchir vers d'autres directions les lignes de l'expansion hispano-portu- gaise, il est évidemment fondamental pour comprendre l'histoire maro- caine. La stagnation, puis la décadence d'un pays situé aux portes de l'Europe dont au contraire, l'essor était si grand, sont souvent mises au compte d'un « refus li, d'tin « repli li, d'une « volonté d'isolement li, alors qu'en vérité, un demi-millénaire de l'histoire marocaine se réduit juste- ment à d'épuisants efforts pour desserrer l'étreinte qui aurait pu être mor- telle, mais qui, en tout état de cause, rendait bien difficile la participation aux courants ascendants de l'époque. Et il n'est pas, à cet égard, entre les villes marocaines, d'exemple plus marquant que celui de Ceuta .. Tombée la première en des mains étrangères, elle y demeure jusqu'à ce jour. Et c'est par elle au premier chef, qu'eût pu se faire, ou, plus exactement, se maintenir, puis s'élargir, l'ouverture sur le monde, en particulier sur l'Eu- rope avec laquelle d'ailleurs, ses rapports commerciaux avaient été, jus- qu'à sa chute, d'une remarquable activité. * Etude parue également en langue arabe, sous le même titre mais avec certains développements en moins, dans le n° 20-21 de la revue marocaine (( Al Ba}:1t al eIlmï )l. 6 GERMAIN AYACHE L'étude qu'on va lire porte donc sur Ceuta. Le point de vue où elle se place est toutefois particulier : point de vue ignoré et pourtant de nature à éclairer jusque dans le présent, la longue histoire d'une cité jadis pros- père et organe essentiel de l'économie marocaine, mais qui dut traverser une éclipse absolue de cinq siècles avant de renaître aujourd'hui pour se développer en dehors du Maroc, cette fois, et peut-être, contre lui. Dans ces vicissitudes, un rôle fondamental est revenu à une petite ville des envi- rons actuellement en ruines et presque ensevelie, dont le nom même, Beliounech, a besoin qu'on le tire de l'oubli. La place de cette ville dans la vie de Ceuta, puis, dans sa mort, enfin, dans sa résurrection, tel est l'objet précis des pages qui vont suivre. • • • Dans les textes anciens, aucun établissement ne se trouve mentionné à l'emplacement de Ceuta Pourtant, d'après la tradition, vivace encore au XI" siècle, la ville existait dans l'antiquité (1). D'ailleurs, son vrai nom de • « Sebta ll, selon la prononciation arabe, provient à l'évidence, de Il Septem Fratres II, nom latin de collines que les auteurs situent à proximité immé- diate (2). Il serait en tous cas étonnant, qu'une ville ne soit pas née très tôt sur le point qu'elle occupe. Face au rocher de Gibraltar distant à peine de quelques milles, on y était à même de contrôler dès la rentrée ou bien à la sortie, tout trafic entre l'Océan et la Mer Intérieure. On devait y passer forcément, pour traverser aussi, aux moindres risques, entre l'Espagne et (1) « Ceuta, ville d'une haute antiquité, renferme plusieurs monuments du peuple ancien qui l'avait prise pour séjour, entre autres, les ruines de quelques églises et de bains II (El Bekri : « Description de l'Afrique septentrionale », traduction de Slane, Alger, 1913, p. 208). (2) Raymonde ROGET ; « Index de topographie antique du Maroc », p. 72. L'archéologue espagnol Carlos Posac Mon a étudié des collections de monnaies puniques et romaines découvertes à Ceuta et il en a 'déduit l'existence de la ville comme centre commercial actif dès l'époque carthaginoise. Voir ses articles : « Monedas romanes imperiales halladas en Ceuta» in (1 Tamuda II V. 1957, Sem. 2, pp. 309-315, et « Mone- das punicas e hispano-romanas halladas en Ceuta II in « Tamuda ", VI, 1958, Sem, l, pp, 117-127, Sites de Sebta et Beliounech ~~ 9 ~ L..sL9~ \ 1 Limite du terrain de oôt'Jre '_1 <5"1r-'1 ,~~ ~ o é t r o 1 d e Gibraltar u/ Ch JRemport )~ ~~ V,lie de ':.-:'-~ p-~~~-1 rOubolJrgs - ,pL-.,)1 ~ ~ Belioun,e Ch, ~U'-'--"~ Ce u; a , (Frontière de uploads/Histoire/ clientbin-images-book682066.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 14, 2022
- Catégorie History / Histoire
- Langue French
- Taille du fichier 11.2435MB