Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration Méthode d’apprentis
Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration Méthode d’apprentissage de l’anglais Francy Brethenoux-Seguin l e s m é t i e r s d u tourisme C D A U D I O I N C L U S Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration Méthode d’apprentissage de l’anglais Francy Brethenoux-Seguin l e s m é t i e r s d u tourisme © Groupe De Boeck s.a., 2007 1re édition Rue des Minimes 39, B-1000 Bruxelles 3e tirage 2011 Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photoco- pie) partiellement ou totalement le présent ouvrage, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit. Imprimé en Belgique Dépôt légal : Bibliothèque nationale, Paris : octobre 2007 ISSN 1784-1909 Bibliothèque royale de Belgique : 2007/0074/292 ISBN 978-2-8041-5559-9 Pour toute information sur notre fonds et les nouveautés dans votre domaine de spécialisation, consultez notre site web: www.deboeck.com L’auteur remercie Françoise Digel et David Dyson. Mise en page : Gilda Masset Illustrations : Caroline Koehly Avant-propos Avant-propos Pourquoi « Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration » ? De plus en plus d'étudiants et d'apprentis sont amenés à communiquer en anglais dans leur milieu professionnel en France, ou à effectuer au cours de leur cursus un stage dans un pays anglophone. Malgré de nombreuses années d'apprentissage de la langue anglai- se, nous constatons qu'un nombre non négligeable d'entre eux ont d'énormes difficultés à faire face aux situations les plus courantes. Tout d'abord, ce manuel les aidera à se familiariser avec les situations professionnelles auxquelles ils sont de plus en plus sou- vent confrontés en anglais. Par ailleurs, cette méthode suit une progression thématique et grammaticale qui leur permettra de satisfaire les besoins rencontrés dans des situa- tions courantes, particulièrement dans le milieu de l'hôtellerie et de la restauration. À qui s’adresse « Communiquer en anglais dans l’hôtellerie et la restauration » ? Ce manuel s'adresse à tous ceux qui ont des difficultés certaines et qui désirent acquérir une meilleure communication en anglais, afin de ne pas se trouver dans la situation délicate et frustrante de ne pouvoir s'exprimer. Cette méthode est structu- rée de façon simple, claire et ludique. En effet, dialogues, jeux de rôles, exercices, illustrations et activités variées les aideront à s'impliquer rapidement. Facile d'ac- cès, ce manuel permet de travailler en autonomie. Organisation du livre Les 11 unités proposent les outils suivants : - des dialogues destinés à faire l'objet d'une écoute guidée : chaque dialogue met en évidence une situation professionnelle et plusieurs points de grammaire ; - de la compréhension orale : vocabulaire et questions portant sur le dialogue, exer- cices d'écoute, dialogues ou textes à compléter ; - des encadrés grammaticaux afin de percevoir de façon simple et rapide une règle de grammaire ; - des encadrés de vocabulaire afin d'acquérir des mots spécifiques à la profession dans des contextes précis ; - de l'expression écrite : exercices en contexte avec leur corrigé ; - de l'expression orale : jeux de rôles, discussions, etc. ; - des exercices récréatifs avec leur corrigé, afin d'acquérir le vocabulaire dans les situations professionnelles. Les annexes comprennent : - la traduction des dialogues ; - une liste de verbes irréguliers ; - deux lexiques alphabétiques : français-anglais et anglais-français. Le CD contient les enregistrements des activités orales et des dialogues destinés à l’en- traînement de la compréhension et de la prononciation. page III Sommaire Sommaire Guide d’utilisation ............................................................................................................................VI Unité 1 ................................................................................................................................................1 À la réception de l'hôtel.........................................................................................................................2 Présentation de la chambre...................................................................................................................7 Unité 2 ..............................................................................................................................................13 Au restaurant........................................................................................................................................14 Prendre des réservations......................................................................................................................19 Unité 3 ..............................................................................................................................................25 Au bar ...................................................................................................................................................26 Commander une boisson.....................................................................................................................30 Préparer un cocktail ............................................................................................................................33 Unité 4 ..............................................................................................................................................37 À la cuisine (1) .....................................................................................................................................38 À la cuisine (2) .....................................................................................................................................42 Unité 5 ..............................................................................................................................................49 Petit déjeuner (à l'anglaise et à la française) ......................................................................................50 Service en chambre..............................................................................................................................54 Unité 6 ..............................................................................................................................................61 Commander un déjeuner.....................................................................................................................62 Service de table ....................................................................................................................................66 Les vins.................................................................................................................................................68 Unité 7 ..............................................................................................................................................73 Téléphoner............................................................................................................................................74 Réserver une chambre .........................................................................................................................77 Unité 8 ..............................................................................................................................................85 Prendre un café....................................................................................................................................86 Recette : Irish coffee ............................................................................................................................90 Unité 9 ..............................................................................................................................................95 Cuisiner un plat ...................................................................................................................................96 Qu'y a-t-il au menu ? .........................................................................................................................101 Unité 10 ..........................................................................................................................................107 Réclamations......................................................................................................................................108 Recette : Pudding d’été ......................................................................................................................112 Unité 11 ..........................................................................................................................................117 Se préparer à partir............................................................................................................................118 Payer l'addition ..................................................................................................................................123 Traduction des dialogues ...............................................................................................................129 Verbes irréguliers ...........................................................................................................................141 Lexique français-anglais .................................................................................................................143 Lexique anglais-français .................................................................................................................153 Liste des encadrés grammaticaux ..................................................................................................163 Liste des encadrés de vocabulaire...................................................................................................165 page V G u i d e G u i d e page VI Retrouvez aussi dans les annexes : – la traduction de tous les dialogues – la liste des verbes irréguliers – la liste des encadrés grammaticaux – la liste des encadrés de vocabulaire – un lexique français/anglais – un lexique anglais/français Cet ouvrage est conçu pour vous permettre d’acquérir Faites votre apprentissage grâce Les dialogues à écouter, fondés sur des situations professionnelles ou de la vie quotidienne, sont présentés sur fond gris. Ce pictogramme vous indique le n° de la piste à écouter sur le CD audio. Repérez le vocabulaire dans les encadrés bleus. to book: réserver to have a look: jeter un coup d'œil starter: entrée main course: plat principal veal: veau to order: commander then: puis wine list: carte des vins claret: vin de Bordeaux (rouge) later: plus tard bill: addition Écoutez le dialogue Traduction p. 131 Waitress Good evening. Mr Jones Good evening. My name is Jones. I booked* a table for two. Waitress Yes, sir. This way, please. Mr Jones Let's have a look* at the menu. Mrs Jones What do you recommend, Peter? Mr Jones For the starter*, what about gambas? Mrs Jones Good idea. And for the main course*, I'd like veal* cutlets. What about you? Mr Jones The fish is usually excellent here. I'll have a sole. Waitress Are you ready to order*? Mr Jones Yes, we'll have gambas as starter, and then* veal cutlets and grilled sole. Waitress Certainly. And what would you like to drink? Mr Jones Let's have a look at the wine list*. A bottle of Sancerre and a bottle of claret*, please. Waitress All right. An hour later*. Mr Jones This wine is delicious. What is it? Waitress It's called Côtes de Bourg. Would you like some more? Mr Jones No, thank you. Waitress Would you like a dessert? Mrs Jones Thank you very much, but I can't eat anymore. Waitress Would you like some coffee, then? Mrs Jones Yes, I'd love to. Thank you for this excellent dinner, Peter. Mr Jones You're welcome. Can we have the bill*, please? Waitress Certainly. Here it is. Mr Jones Is the service included? Waitress Yes, it is sir. AT THE RESTAURANT 9 page 14 Répétez le dialogue phrase par phrase. Infinitif Prétérit Présent Perfect Traduction To leave left I have left laisser/quitter/partir To hear heard I have heard écouter To be was /were I have been être To bring brought I have brought apporter To eat ate I have eaten manger To drink drank I have drunk boire To come came I have come venir To keep kept I have kept garder To do did I have done faire To go go/went I have gone aller To find found I have found trouver To buy bought I have bought acheter To give gave I have given donner To feel felt I have felt sentir/ressentir page VII d ’ u t i l i s a t i o n d ’ u t i l i s a t i o n une meilleure maîtrise de la langue anglaise. aux outils expliqués ci-dessous. Corrigé UNITÉ 6 75 Retrouvez des activités orales et/ou écrites pour vous entraîner à la compréhension auditive et à la communication. Les encadrés de grammaire vous présentent les règles essentielles à connaître. Testez-vous grâce aux exercices et à leurs corrigés. 1 page 75 VOCABULARY TABLEWARE FOR LUNCH AND DINNER Écoutez puis répétez Exercice 5 Réponses p. 70 Complétez l'illustration avec les termes suivants : salt cellar soup spoon napkin knife soup bowl ashtray pepper pot glass table cloth fork dessert spoon dinner plate Tableware 1. 10. 2. 3. 4. 8. 7. 6. 9. 11. 12. 5. 36 37 Exercice 6 : Meats Réponses p. 71 Écoutez, répétez puis traduisez les termes ci-dessous : porc ..................................... bœuf ..................................... veau ..................................... mouton ..................................... agneau ..................................... lapin ..................................... poulet ..................................... canard ..................................... page 66 Beaucoup Much Quand l’emploie-t-on ? • Après un nom au singulier, dans les phrases négatives et interrogatives : - The waiter didn’t have much time. Le serveur n’avait pas beaucoup de temps. - How much money did you spend last night? Combien d'argent as-tu dépensé hier soir ? Many Quand l’emploie-t-on ? • Après un nom au pluriel, dans les phrases négatives et interrogatives : - There aren’t many clients. Il n'y a pas beaucoup de clients. - Did you recruit many cooks last year? Avez-vous recruté beaucoup de cuisiniers l'an dernier ? A lot of uploads/Industriel/ communiquer-dans-l-x27-hotellerie-et-la-restauration-en-anglais.pdf
Documents similaires
-
12
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 16, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 0.9246MB