02.2012 ST 125 - 6.300 kg Kettenzüge _ Produktinformation Chain Hoists _ Produc
02.2012 ST 125 - 6.300 kg Kettenzüge _ Produktinformation Chain Hoists _ Product Information Palans à chaîne _ Informations sur le produit Kachtemsestraat 161 tel/ +32 51 24 45 00 B 8800 Roeselare fax/ +32 51 24 40 65 tva/ BE 0431.869.932 web/ www.cluma.com ST.FM Kettenzüge ST ST Chain Hoists Palans à chaîne ST 2 02.12 Erklärung der Symbole Explanations of symbols Explication des symboles Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working laod [kg] Charge maximale d’utilisation [kg] 1 Hubgeschwindigkeit [m/min] 1 hoisting speed [m/min] 1 vitesse de levage [m/min] 2 Hubgeschwindigkeiten [m/min] 2 hoisting speeds [m/min] 2 vitesses de levage [m/min] Fahrgeschwindigkeit [m/min] Travel speed [m/min] Vitesses de direction [m/min] Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe accroché" Kettenzug mit Rollfahrwerk Chain hoist with push trolley Palan à chaîne avec chariot de direction par poussée Kettenzug mit Elektrofahrwerk Chain hoist with electric trolley Palan à chaîne avec chariot électrique Mit Zusatzgewicht With additional weight Avec charge additionnelle Gewicht [kg] Weight [kg] Poids [kg] Abmessungen siehe Seite .. Dimensions see page .. Dimensions voir page .. ↑ Siehe Seite .. See page .. Voir page .. Typenbezeichnung Type designation Désignation du type ST . 2010 - 8/2 2/1 KFN 20.20 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Baureihe Kettenzug 2 Kettenzug Typ 3 Baugröße Kettenzug 4 Tragfähigkeit x 100 bei 1/1 5 Hubgeschwindigkeiten [m/min] 6 Strangzahl 1/1 = 1-strängig 2/1 = 2-strängig 2/2-2 = 2x 1-strängig 4/2-2 = 2x 2-strängig 7 Fahrwerkstyp 8 Baugröße Fahrwerk 9 Baugröße Kettenzug (Pos. 3) 10 Antriebsart Fahrwerk E = Elektroantrieb H = Handantrieb (ohne Antrieb) 1 Chain hoist range 2 Chain hoist type 3 Size of chain hoist 4 Working load x 100 at 1/1 5 Hoisting speeds [m/min] 6 Number of falls 1/1 = single fall 2/1 = 2-fall 2/2-2 = 2x single fall 4/2-2 = 2x 2-fall 7 Type of trolley 8 Size of trolley 9 Size of chain hoist (item 3) 10 Type of trolley drive E = electric drive H = manual drive (without drive) 1 Série du palan à chaîne 2 Type de palan à chaîne 3 Modèle du palan à chaine 4 Charge d’utilisation x 100 à 1/1 5 Vitesses de levage [m/min] 6 Nombre de brins 1/1 = 1 brin 2/1 = 2 brins 2/2-2 = 2x 1 brin 4/2-2 = 2x 2 brins 7 Type de chariot 8 Modèle du chariot 9 Modèle du palan à chaîne (pos. 3) 10 Type d’entraînement du chariot E = entraînement électrique H = entraînement manuel (sans entraînement) Wegweiser durch diese Produktinformation Zum schnelleren Auffinden von Daten und Skizzen haben wir Querverweise aufgenommen. In den Auswahltabellen wird auf die Maßtabellen verwiesen und in den Maßtabellen auf die Aus- wahltabellen. Siehe auch "Erklärung der Symbole" unten. Guide to this product information We have included cross-refe- rences to enable you to find data and sketches more quickly. The selection tables include refe- rences to the dimension tables and the dimension tables include references to the selection tables. See also "Explanation of symbols" below. Guide pour l'utilisation de la présente information sur les produits Pour permettre de trouver plus vite données et croquis, nous avons intégré des références croisées. Dans les tableaux de sélection, il est renvoyé aux tableaux des cotes et, dans les tableaux des cotes, aux tableaux de sélection. Voir aussi "Explication des symbo- les" ci-dessous. ST.FM Kettenzüge ST ST Chain Hoists Palans à chaîne ST 3 02.12 Inhaltsverzeichnis Contents Indice Wegweiser durch diese Produktin- formation............................................2 Guide to this product information.. 2 Guide pour l'utilisation de la pré- sente information sur les produits..2 Erklärung der Symbole.....................2 Explanations of symbols.................. 2 Explication des symboles.................2 Typenbezeichnung............................2 Type designation............................... 2 Désignation du type..........................2 Kettenzüge ST ...................................6 ST chain hoists.................................. 6 Palans à chaîne ST ...........................6 Standardprogramm Auswahltabelle .................................9 Selection table.................................. 9 Tableau de sélection.........................9 Standard programme Abmessungen..................................10 Dimensions...................................... 10 Dimensions.......................................10 Programme standard Kettenzug "stationär"......................10 "Stationary" chain hoist.................. 10 Palan à chaîne "fixe accroché".....10 Rollfahrwerk ....................................16 Push trolley...................................... 16 Chariot de direction par poussée.16 Elektrofahrwerk "normale Bau- höhe"................................................19 "Standard headroom" electric trol- ley...................................................... 19 Chariot électrique "hauteur perdue normale"............................................19 Elektrofahrwerk "kurze Bauhöhe" 25 "Short headroom" electric trolley. 25 Chariot électrique "hauteur perdue réduite"..............................................25 Doppelkettenzüge STD Auswahltabelle ...............................33 Selection table................................ 33 Tableau de sélection.......................33 STD dual chain hoists Abmessungen..................................34 Dimensions...................................... 34 Dimensions.......................................34 Palans à chaîne STD à deux chro- chets Kettenzug "stationär"......................34 "Stationary" chain hoist.................. 34 Palan à chaîne "fixe acccroché"...34 Elektrofahrwerk...............................38 Electric trolley................................. 38 Chariot électrique............................38 Big Bag-Ausführung STB Auswahltabelle ...............................42 Selection table................................ 42 Tableau de sélection.......................42 STB Big Bag design Abmessungen..................................42 Dimensions...................................... 42 Dimensions.......................................42 Exécution Big Bag STB Superkurze Katze STK Auswahltabelle ...............................44 Selection table................................ 44 Tableau de sélection.......................44 STK extra short headroom trolley Abmessungen..................................45 Dimensions...................................... 45 Dimensions.......................................45 Chariot en hauteur perdue "extrê- mement réduite" STK Kettenzüge ST...W 1~AC Auswahltabelle ...............................47 Selection table................................ 47 Tableau de sélection.......................47 ST...W chain hoists 1~AC Palans à chaine ST...W 1~AC Ausstattung und Option Equipment and options Équipement et options A010 Steuerung (Standard).....................48 Control (standard)........................... 48 Commande (standard)....................48 A011 Kranbauer-Schützsteuerung ........48 Crane manufacturers’ contactor control .............................................. 48 Commande par contacteurs pour constructeurs de ponts roulants ..48 A012 Wegfall der Standard-Schützsteue- rung...................................................48 Non-supply of standard contactor control .............................................. 48 Suppression de la commande stan- dard par contacteurs......................48 A013 Wegfall des Standard-Steuergerä- tes......................................................48 Non-supply of standard control pendant ............................................ 48 Suppression de l'interrupteur bas- culant de commande standard.....48 A014 Anschluss- und Steuerspannungs- kombinationen.................................48 Supply and control voltage combi- nations.............................................. 48 Combinaisons de tensions d'alimen- tation et de commande...................48 A015 Motoranschlussspannungen........49 Motor supply voltages................... 49 Tensions d’alimentation des moteurs.............................................49 A016 Direktsteuerung ..............................49 Direct control .................................. 49 Commande directe..........................49 A017 Steuergeräte bei Direktsteuerung für zusätzliche Bewegungen ........50 Control pendants for direct control for additional motions.................... 50 Interrupteurs commande directe pour mouvements additionnels.....50 A018 Temperaturüberwachung der Moto- ren .....................................................50 Temperature control of motors .... 50 Surveillance de la température des moteurs.............................................50 A020 Hub-Betriebsendschalter..............50 Operational hoist limit switch....... 50 Fin de course de service................50 A021 Getriebeendschalter ......................51 Gear limit switch............................. 51 Sélecteur de fin de course ............51 A024 Betriebsstundenzähler...................51 Operating hours counter............... 51 Compteur d’heures de fonctionne- ment...................................................51 A025 Hauptstromzuführung - steckbar am Hubwerk...........................................52 Main power supply - plug-in in con- trol panel.......................................... 52 Alimentation électrique principale avec fiche de connexion au palan 52 A026 NOT-HALT-Taster mit Schloss.......52 Key-operated EMERGENCY STOP button................................................ 52 Touche à serrure ARRÊT D’URGENCE......................................52 A027 Einhand-Steuergerät MOVEit .......52 MOVEit one-handed control pen- dant................................................... 52 Boîtier de commande à manier d’une main MOVEit..........................52 A028 Schnellkupplung .............................52 Quick-action coupling.................... 52 Raccord rapide................................52 ST.FM Kettenzüge ST ST Chain Hoists Palans à chaîne ST 4 02.12 A040 Fahrendschalter..............................53 Travel limit switch........................... 53 Interrupteur de fin de course de direction............................................53 A050 Einsatz unter besonderen Bedin- gungen..............................................53 Use in non-standard conditions... 53 Mise en œuvre en conditions exceptionnelles ...............................53 A051 Schutzart IP 66 ................................53 IP 66 protection............................... 53 Protection de type IP 66.................53 A052 Rostfreie Kette.................................54 Stainless steel chain...................... 54 Chaîne inoxydable...........................54 A054 Lasthaken verzinkt..........................54 Galvanised load hook..................... 54 Crochet de charge galvanisé........54 A058 Gerätekasten aus Stahlblech .......54 Control panel in steel..................... 54 Coffret de commande en tôle d’acier ...............................................54 A060 Lackierung/Korrosionsschutz.......54 Paint/corrosion protection............ 54 Peinture/protection anticorrosive54 A061 Anstrich A20 ....................................54 A20 paint system............................. 54 Peinture A20.....................................54 A062 Anstrich A30 ....................................55 A30 paint system............................. 55 Peinture A30.....................................55 A063 Andere Farbtöne.............................55 Alternative colours......................... 55 Autres nuances de couleurs.........55 A070 Sonderaufhängung für stationäre Ausführung ......................................55 Off-standard suspension for statio- nary version..................................... 55 Suspension spéciale pour exécu- tion fixe accrochée.........................55 A071 Ösenaufhängung.............................55 Eye suspension............................... 55 Suspension à œillet.........................55 A072 Starre Aufhängung.........................56 Rigid suspension............................. 56 Suspension rigide............................56 A073 Ohne Aufhängung...........................56 Without suspension ....................... 56 Sans suspension .............................56 A080 Sonderlastaufnahmemittel............56 Off-standard load suspensions.... 56 Moyens spéciaux de préhension de la charge...........................................56 A082 Schwingungsdämpfer....................57 Vibration absorbers........................ 57 Amortisseurs de vibrations............57 A089 Anderes Kettenspeichermaterial.58 Different material for chain box... 58 Autre matériau pour bac à chaîne58 A090 Wegfall der Lastkette.....................58 Non-supply of load chain.............. 58 Suppression de la chaîne de levage58 A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. des Hakengeschirrs...............................58 Non-supply of bottom hook block .58 Suppression de la moufle ou du bloc-crochet.....................................58 A092 Wegfall des Standardkettenspei- chers.................................................58 Non-supply of standard chain box 58 Suppression du bac à chaîne stan- dard....................................................58 A100 Stationärer Kettenzug mit Fußbefe- stigung..............................................59 Stationary chain hoist with foot attachment....................................... 59 Palan à chaîne fixe accroché avec fixation par pied...............................59 A120 Bypassbremse.................................60 Bypass brake................................... 60 Frein en bipasse ..............................60 A130 Fahrwerke für größere Flanschbrei- ten......................................................60 Trolleys for wider flange widths... 60 Chariots pour plus grandes largeurs de fer .................................................60 A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten61 Alternative travel speeds.............. 61 Autres vitesses de translation ......61 A150 Mitnehmer für Stromzuführung....61 Towing arm for power supply....... 61 Bras d'entraînement pour alimenta- tion électrique..................................61 A160 Radfangsicherungen......................61 Wheel arresters.............................. 61 Étriers-supports...............................61 A180 Puffer für Fahrwerke......................62 Buffers for trolleys.......................... 62 Tampons pour chariots...................62 A181 Führungsrollen für Fahrwerke......62 Guide rollers for trolleys................ 62 Rouleaux de guidage pour chariots62 A182 Stützrollen für Fahrwerke..............63 Support rollers for trolleys ............ 63 Rouleaux d’appui pour chariots....63 A190 Drehgestellfahrwerke....................63 Articulated trolleys......................... 63 Chariots à boggies ..........................63 A191 Rollfahrwerk normale Bauhöhe, starre Befestigung..........................65 Standard headroom push trolley, rigid connection.............................. 65 Chariot de direction par poussée, hauteur perdue normale, suspen- sion rigide.........................................65 A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe ........65 Short headroom push trolley........ 65 Chariot de direction uploads/Industriel/ stahl-palans-a-chaine-st-info-techn.pdf
Documents similaires
-
18
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 20, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 6.7145MB