Les variantes de récitation coranique Le seigneur, a voulu que le Coran fut un
Les variantes de récitation coranique Le seigneur, a voulu que le Coran fut un miracle pour son Prophète, et une merveilleuse illustration qu’il est son messager, envoyé à toute l’humanité pour lui faire portée de ce miracle, Allah a dit : Ceux à qui Nous avons donné le livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants . (Sourate 2 ; verset 121 Ibn mas'oud a dit par celui qui déteint mon ame entre ces main certes la vrai récitation c'est qu'il rend licite cequ'il a rendu licite et qu'il rend interdit ce qu'il a rendu interdit, et qu'il le lis comme Allah la descendu, et qu'il ne change pas les paroles de leur sens. Tafsir ibnou kathir. Boukhari et Mousalim rapportèrent qu'Omar, dit : Un jour, lors du vivant du Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam), j'entends Hisham ibn Hakim réciter la sourate Al-Fourqan. Alors que j'écoutai attentivement sa récitation, le m'aperçus qu'il la faisait avec certaines lettres autres que celles que le Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) m'avait enseignées. J'étais sur le point de l'interpeller pendant sa prière même, mais je me retiens et attendis qu'il la terminât. Je l'empoignai alors par le col de son vêtement et lui dis : Qui donc t'a enseigné ainsi la sourate que je t'ai entendu réciter ? C'est le Prophète(salallahu ‘alayhi wasalam) ,me répondit-il – Tu ment, lui répliquai –je, car il me l'a enseigné ainsi avec des lettres différentes que certaines de celles que tu vient de réciter. Je l'emmenai alors auprès du Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) et exposai à celui-ci le problème : j'ai entendu cet homme réciter la sourate Al-Fourqan et y réciter certaines lettres autres que celles que tu m'as enseignées. Lâche-le me dit le Prophète(salallahu ‘alayhi wasalam). Puis, se retournant vers Hisham, il lui dit récite Hisham. Hisham récita alors la sourate de la même manière qu'il l'avait fait auparavant. Le Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) dit alors : Ainsi a été révélée cette sourate. Puis il me dit Récite, toi Omar. Je le fis alors selon la façon que lui-même m'avait enseignée. Il dit également : ainsi a été révélée cette sourate. Puis il conclut : Le coran est révélé selon sept variantes de récitation (harf). Récitez donc celle qui est facile pour vous. Les savants se sont mis d'accord que le coran nous a été transmis par le Prophète (salallahu ‘alayhi wasalam) selon de nombreuse variantes, et ils ont instauré pour cela une discipline qu'ils ont appelée science des variantes de récitation coranique ('ilm al-qira'at) dans laquelle ils ont clarifié l'objet de la discipline, les différentes variantes, les lectures les plus importants qui ont rapporté ces variantes ainsi que les ouvrages majeurs traitant de ce sujet. La récitation du Coran peut être faite selon de légères variantes liées à la lexicologie, à la morphologie à la syntaxe, qui n'influent en rien sur le ses global du texte. Les savant ont classé les variantes de récitation coranique en deux principaux groupes qui sont : la variante authentique et la variante aberrante. Une variante de récitation est dite authentique lorsqu'elle satisfait à trois conditions : Elle doit être grammaticalement et linguistiquement correcte (en arabe). Sa version graphique doit correspondre à, celle de la vulgate d'Othman (moshaf 'Otahman; elle doit nous être parvenue selon une chaîne de transmission authentique ou connue. Par conséquent, toute variante de récitation qui répond à ces trois exigences est une variante de récitation coranique authentique, valable pour la prière et pour la récitation dévote. Quant à la variante aberrante, c'est celle pour laquelle l'une des trois conditions citées précédemment n'est pas remplie. Parmi les lectures aberrantes, il existe ce qu'on appelle un groupe de variantes de récitation interprétative ; il s'agit d'une variante dont la chaîne de transmission est authentique, qui est conforme à la lexicologie, à la morphologie et à la syntaxe de la langue arabe, mais qui ne suit pas la version graphique de la vulgate d'Othman. Les savants expliquent que les variantes de récitation aberrantes servent de commentaire aux variantes reconnues et de clarification de ces dernières. Les savants se sont ainsi accordé à dire que toutes lectures autres que les dix lectures reconnues sont considérées comme aberrantes et ne méritent pas, pour cela, d'être acceptées comme coraniques. Elles ne sont de ce fait valables ni pour la prières ni pour la récitation dévote. Elles peuvent, néanmoins, êtres apprises, enseignées, écrites et considérées du point de vue de leur concordance avec la lexicologie, la morphologie et la syntaxe de la langue arabe. Les variantes de récitation qui nous sont parvenue selon une chaîne de transmission authentique sont au nombre de dix, toutes transmises par un ensemble de lecteurs qui ne sont distingués par un soin exceptionnel de la tache, une fidélité infaillible à la transmission (riwaya) et une fiabilité sure. Ces dix lectures sont : 1) Nafi' né a Médine, (mort en 169/785), et les meilleurs transmetteurs de sa lectures et de sa psalmodie furent Warch (mort en 197/812) et ibn Qalun-école de Médine. 2) In Kathir, né à la Mecque (mort en 120/854) et son disciple Qunbul (mort en 291/903) école de la Mecque. 3) Abou Amr, né a Bassora (mort en 154/770). Ses transmetteurs furent As-soussi (mort en 261/874) et Ad-douri (mort en 246/860) école Bassora. 4) Ibn Amer, né à damas (mort en 118/736). Les plus connu de ses transmetteurs furent Hisham et ibn Zkhwan- école de damas. 5) Assim, né à Koufa et les plus célèbres transmetteurs de sa lectures furent Shoub'a et Hafs (mort en 190/805)- ecole de Damas. 6) Hamza, né à Koufa (mort en 156/772). Ses meilleurs transmetteurs furent Khalaf et Khalad école de Koufa, système de Hamza. 7) Kisai'y, né a Koufa (mort en189/804). Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Abou Al Hareth et Hafs Ad-douri ecole de Koufa, système de Kisai'y 8) Abou Ja'far, né à Médine. Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Wirdan et Ibn Joummaz. 9) Ya'qub, né a Bassora. Les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Rouways et Rawh. 10) Khalaf et les plus célèbres transmetteurs de sa lecture furent Is'haq et Idris. Toute version se rapportent à l'un de ces dix lecteurs est appelée variante de récitation ou lecture, alors que toute version rapportée par un transmetteur est appelée transmission orale. Ainsi dit-on par exemple : la lecture d'Assim selon la transmission orale de Hafs, la lecture de Nafi' selon la transmission orale de warch, etc.… http://khadematalquraan.jeeran.com/ uploads/Litterature/ 005les-variantes.pdf
Documents similaires
-
10
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 22, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0138MB