Validation de la traduction de l'lnventaire d'epuisement professionnel de Masla
Validation de la traduction de l'lnventaire d'epuisement professionnel de Maslach et Jackson GUYLAINE DION et REJEAN TESSIER, Universite Laval Resume Cette etude porte sur la validation d'une traduction, en langue francaise, de l'lnventaire d'epuisement professionnel de Maslach et Jackson (MBI) aupres de deux echantillons quebecois de 260 educatrices en garderie et de 123 infirmie- res. Les indices de consistance interne, de stability temporelle, de validity factorieUe, de validite de convergence et de validity hypothelico-deductive confirment les qualites psychom^triques de la traduction. Par ailleurs, des points de cesure permettant la categorisation des scores au M B I selon des niveaux de symptomatologie (bas, moyen et eleve) d'epuisement professionnel et issus de la distribution des scores des echantillons quebecois sont compares aux normes americaines; selon cette categorisation, le pourcentage d'e'ducatri- ces qui ont developpe des sympt6mes serieux d'epuisement professionnel est de 6,9% sur un intervalle d'un an. L'implication pratique des resultats est discutee. Abstract The purpose of this study is to validate a French-language version of the Maslach Burnout Inventory (MBl) with two samples of 260 Quebec daycare workers and 123 Quebec nurses. Indices of internal consistency, long-range stability, factorial validity, convergent validity and hypothetico-deductive validity are reported which emphasize the positive psychometric properties of the translation. In addition, cut-off points used to categorize MBI scores accor- ding to burnout symptomatology levels and based on scores distribution of Quebec samples are compared to American standards; based on the categoriza- tion, in a year, 6.9% of the day care workers have developed serious symptoms of burnout. Practical implications of the results are discussed. Depuis l'epoque ou Freudenberger (1974) et Maslach (1976) ont introduit 1'epuisement professionnel ou «burnout»' dans la litterature scientifique, une 1 Le terme «burnout» est traduit dans le texte par ipuisement professionnel. Cette termi- nologie ne doit toutefois pas gtrc confondue avec la sous-£chelle d'epuisement emotionnel, qui ne constitue qu'une des dimensions d'epuisement professionnel mesur^es dans le M B I . Revue canadienne des sciences du comportement, 1994, 26:2, 210-227 Mesure d'epuisement professionnel 211 multitude d'etudes, tant descriptives qu'analytiques, ont mis en evidence l'ampleur du phenomene dans les milieux professionnels. Pour la majorite des chercheurs et des cliniciens, cet etat se manifeste par un epuisement emotionnel ou physique, par une reduction de la productivity au travail et par un sentiment de depersonnalisation (Periman & Hartman, 1982). La plupart des auteurs s'entendent pour en situer la source specifiquement dans un contexte de travail et le definissent comme unc r^ponse a un stress excessif et/ou continu au travail (Firth, Mclntee, McKeown & Britton, 1986; Periman & Hartman, 1982). L'epuisement professionnel touche particulierement les professionnels de la sante et des services publics en raison, notamment, de leur implication intense et de longue duree aupres de personnes dans le besoin, reclamant des services (Maslach & Jackson, 1986). Kahili (1988) a repertorie, a la fin de 1984, plus de cent publications traitant de l'epuisement professionnel dans cette population. Depuis lors, de nombreux travaux ont ete realises aupres des professeurs (Russel, Altmaier & Van Velzen, 1987), des infirmieres (Firth & al., 1986; Leiter & Maslach, 1988), des policiers (Dignam, Barrera & West, 1986), des psychologues (Huberty & Huebner, 1988) et des educatrices en garderie (Boyd & Pasley, 1989; Dion, 1992; Fuqua & Couture, 1986; Hildebrand & Seefeldt, 1986; McMullen & Krantz, 1988). Plusieurs mesures ont ete utilisees pour evaluer l'epuisement professionnel: le Cherniss Burnout Measure de Burke et Deszca (1986), le Emener-Luck Burnout Scale de Emener, Luck et Gohs (1982), le Energy Depletion Index de Garden (1985), le job Burnout Inventory de Ford, Murphy et Edwards (1983), le Staff Burnout Scale de Jones (1980a, 1980b), le Matthews Burnout Scale for Employees de Matthews (1986), le Meier Burnout Assessment de Meier (1984), le Tedium Measure de Pines et Aronson (1981), le Teacher Burnout Scale de Seidman et Zager, 1986-1987) et le Maslach Burnout Inventory (MBI, Maslach & Jackson, 1977, 1981, 1986). Parmi celles-ci, l'lnventaire d'6puisement professionnel de Maslach et Jackson se distingue par sa frequente utilisation dans les travaux scientifiques; cette marque de reconnaissance est attribuable, entre autre, a ses qualites psychometriques de validite et de fidelite qui sont constantes d'une etude a l'autre. Le MBI comporte 22 items, evalues sur une echelle de type Likert d'intensite et/ou de frequence. Ces items se regroupent selon trois dimen- sions: 1) l'epuisement emotionnel, defini comme le sentiment d'etre envahi(e) ou epuise(e) par son travail, 2) la depersonnalisation, qui se manifeste par des sentiments d'insensibilite et des reponses impersonnelles aux clients et 3) l'accomplissement personnel au travail, traduit par des sentiments de competence et de realisation de soi au travail. Maslach et Jackson (1986) considerent l'epuisement professionnel comme une variable continue exprimant un degre d'atteinte categorise comme faible, moyen ou eleve. Elles n'ont pas defini de seuil clinique indiquant la presence ou l'absence d'epuisement professionnel: un score eleve aux sous-echelles d'epuisement 212 Dion et Tessier emotionnel et de depersonnalisation allie a un score faible d'accomplissement personnel represente un degre eleve d'epuisement professionnel. ObjecHfs I/absence de version franchise valid ee et publiee limite Tapplicabilite de la mesure en milieu francophone. L'objeetif est done ici de valider une traduction, en langue francaise, de 1'Inventaire d'epuisement professionnel de Maslach et Jackson (MBI). La validation est effectuee aupres de deux echantillons: des educatrices en garderie et des infirmieres. Cette procedure implique une comparaison entre la version originale anglaise et la version traduite sous Tangle de la consistance interne de l'instrument, de la stabilite temporelle, de la validity hypothetico-deductive ainsi que de la validite de la convergence. De plus, Tetude de la distribution des scores permettra de comparer la validite de la procedure de categorisation des scores du M B I selon les trois niveaux de symptomatologie (faible, moyen, eleve); notamment, la comparaison portera sur les points de cesure servant a identifier les niveaux d'atteinte. fitude 1: consistance interne, validite factorielle, stabilite temporelle et validite hypothetico-deductive METHODE Sujets Cette etude est affiliee a un projet portant sur le stress et la sante des educateurs et educatrices en garderie (Tessier, Blais & Dion, 1992). Cent vingt-cinq services de garde en garderie du Quebec ont ete selectionnes aleatoirement dans quatre regions sociosanitaires du Quebec apres stratifica- tion selon le type d'incorporation (but lucratif et sans but lucratif). Parmi ceux-ci, 80% (N = 100) ont accepte de participer et, dans chacun d'eux, tous les educateurs et educatrices ont et£ invites a participer. L'&hantillon total comprend 273 educateurs et educatrices en garderie, soit 13 hommes et 260 femmes, dont 38% proviennent des regions de Quebec (04) et Quebec-Sud (03), 15,3% de la region de Mauricie-Bois-Francs (05) et 46,7% de Montreal- Centre (08). Les garderies a but lucratif sont sous-representees, avec une proportion de 7% des sujets alors qu'elles representaient 25% de la popula- tion echantillonne'e. Cette disproportion a pour effet de diminuer la representativite des garderies sans but lucratif mais n'affecte pas les procedures de validation. De plus, seuls les sujets de sexe feminin (n = 260) sont retenus dans Tetude pour s'assurer d'une plus grande homogeneity. En moyenne, les Educatrices sont agees de 28,8 ans (ET - 7,23), le nombre d'heures de travail hebdomadaire remun6re est de 33,6 (ET = 7,13), le niveau de scolarite est de 14,8 ans (ET = 2,04), soit Tequivalent d'un diplome d'etudes collegiales, leur experience dans les garderies est en moyenne de 4 ans et demie (ET = 3,30) et 81,1% ont un revenu annuel personnel se situant entre 10 000$ et 19 999$. Mesure d'epuisement professionnel 213 Instruments Inventaire d'epuisement professionnel de Maslach et Jackson. L'Inventaire d'epuisement professionnel de Maslach et Jackson comprend deux echelles dans sa version initiate (Maslach & Jackson, 1981), soit la frequence et l'intensini. Dans la seconde version (Maslach & Jackson, 1986), les auteures n'ont conserve que l'echelle de frequence2 et les indices de consistance interne sont de ,90 pour la sous-echelle d'epuisement emotionnel, de ,79 pour celle de depersonnalisation et de ,71 pour celle d'accomplissement personnel (n = 1,316; Maslach & Jackson, 1986). La validite factorielle du M B I (3 facteurs) est, de plus, largement demontree (Belcastro, Gold & Hays, 1983; Green & Walkey, 1988; Maslach & Jackson, 1986). La traduction a eie effectuee sur cette seconde version du MBI 3 suivant une technique de traduction inversee qui a requis la participation de deux personnes bilingues: une premiere a traduit le questionnaire de 1'anglais au franc,ais puis une seconde a traduit en anglais cette derniere version. Un consensus entre les traducteurs a ensuite permis de s'assurer de la correspon- dance entre le contenu des items (connotation des termes et expressions) de la traduction et de la version americaine originale. La mesure des situations stressogenes en garderie. La mesure des situations stressogenes en garderie contient 50 items evalues sur une echelle de preoccupation variant de 1 a 8. Cette mesure a ete elaboree a partir des travaux de Pelletier (1988) et de Tessier, Dion et Mercier (1989) qui ont identifie une structure factorielle a 6 facteurs. Le score global de preoccupa- tion s'obtient par l'addition du score des 50 items. Un score eleve indique un niveau eleve de uploads/Litterature/ dion-tessier-1994.pdf
Documents similaires










-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 16, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.8584MB