LE COEUR DU DRAGON Dossier pédagogique 2014-2015 Odhinn, Hoenir et Loki SOMMAIR

LE COEUR DU DRAGON Dossier pédagogique 2014-2015 Odhinn, Hoenir et Loki SOMMAIRE Le spectacle - L’histoire - Les sources La production - La compagnie SKALD et l’équipe artistique - Le spectacle - Le texte et la musique Arrêt sur... La mythologie scandinave Sigurdr, le tueur de dragon Pour aller plus loin... La petite histoire illustrée du théâtre par André Degaine Les métiers du théâtre Contacts 4 5 8 10 3 13 LE SPECTACLE LE COEUR DU DRAGON "Voici le récit de Sigurdr, Fils de Sigmundr, Fils de Volsungr, Fils de Rerir, Fils de Sigi, Lui-même fils d’Odhinn". Marchant sur les traces de ses nobles ancêtres, Sigurdr va accomplir le plus grand de tous les exploits : récupérer le fabuleux "trésor, rouge comme braise, l’Or du Rhin", que les Dieux durent céder aux Géants en échange de leurs vies. Mais cet or est maudit... Le garde Fafnir, puissant magicien, savant en maintes choses, rusé, cruel et terrifiant n'hésite pas un seul instant à tuer son père puis à spolier son frère Reginn, le forgeron, de l'héritage familial. Après le meurtre, il prend la forme de dragon et se love sur ses richesses afin d'être le seul à en jouir. Mais lentement, patiemment, Reginn prépare sa vengeance : reforgeant l'épée de la victoire "Gramr", il pousse Sigurdr, son fils adoptif, à affronter le dragon. En triomphant de Fafnir, Sigurdr devient maître de son savoir, de son pouvoir et de son trésor… Désormais, il comprend le langage des oiseaux et suit les conseils de sept mésanges qui l'incitent à rencontrer celle qui scellera son destin et sa renommée, la valkyrie Brynhildr. 4 L’HIStOIRE LES SOuRCES Les textes : L'Edda poétique est la source la plus ancienne concernant l'épopée de Sigurdr. C’est un ensemble de poèmes transmis oralement, dont l'origine géographique est incontestablement la Germanie continentale mais qui furent chantés dans tous les pays de culture germano-scandinave. La Völsunga saga est une oeuvre beaucoup plus récente. Elle fut composée en prose, à partir des poèmes de l'Edda, par un auteur anonyme islandais vers 1260. La traduction qui a servi de base à notre adaptation est celle de Régis Boyer. Professeur de langues, littératures et civilisation scandinaves à l'université de Paris Sorbonne, il est un des plus éminents spécialistes du monde germano-scandinave. Il est l'auteur de nombreux ouvrages de référence dont L'Edda poétique (éd. Fayard, 1992), La Saga de Sigurdr ou la parole donnée (éd. du Cerf, 1989), La Poésie scaldique (éd. du Porte-Glaive, 1990). La légende : La légende de Sigurdr prend naissance au sein des royaumes germaniques occidentaux (Francs, Goths et Burgondes), une région qui va des Flandres à la Bourgogne en passant par les deux rives du Rhin. De là, elle rayonne sur tout le monde germanique, traverse les siècles et devient célèbre grâce à l'opéra de Richard Wagner. Cette épopée est une quête initiatique de type héroïque. Images, personnages et situations ont ici valeur de symboles, d'allégories susceptibles de nous éclairer sur les étapes de cette initiation. Skald est une compagnie de théâtre musical créée par Sowila taïbi et Jauffré Darroux. Depuis 1999, nous explorons sans relâche les espaces vierges d’un nouvel art bardique inscrit dans notre temps et attaché à donner aux textes fondateurs de notre civilisation une oralité nouvelle et dynamique. Mythes, épopées, poésies, contes et fables d’Orient et d’Occident constituent le répertoire que nous avons choisi de transmettre dans un langage poétique et accessible à tous, à travers une pluridisciplinarité qui nous permet des formes artistiques allant du concert au conte, puis au théâtre. Musique et Parole sont les piliers de notre art. La pantomime, les masques, les ombres, les marionnettes entrent en jeux également pour donner chair à ces récits dont le contenu hautement édifiant est porteur de valeurs éthiques, philosophiques, spirituelles, véritablement intemporelles. Ainsi ces légendes d’un autre âge se révèlent être d’une urgente actualité car elles sont le fil d’Ariane qui nous relie à nos racines et nous ouvre les portes d’un monde à venir, enfin réenchanté. Homère, Hésiode, Virgile, Ovide, Phaedrus, Majnun, Kalidasa, Chrétien de troyes , Marie de France, Jaufré Rudel, Bernard de Ventadour, Snorri Sturluson, les auteurs anonymes de l’Edda poétique scandinave, de la saga des Völsungar, de l’épopée gaélique de Finn Mc Cumhail, du Lancelot en prose… sont nos guides dans l’élaboration de cette alchimie musicale, poétique et plastique qui, stimulant l’imagination de l’auditoire, entraîne adultes et enfants sur le chemin des héros immortels. LA PRODUCTION LA COMÉDIE SKALD 5 6 SOWILA tAïBI : Après un premier prix du Conservatoire d'Art Dramatique de Paris Ve en 1985, elle diversifie sa pratique théâtrale avec Monika Pagneux (professeur à l'Ecole Lecoq), étudie la Commedia dell'arte au sein de l'Atelier théâtre Mime de Paris et suit la formation du Sapajou, l'école d'Annie Noël. Elle perfectionne sa technique du conte auprès de Pépito Matéo et d'Abbi Patrix à la Maison du Conte de Chevilly-Larue, et celle du répertoire tragique avec Farid Paya au théâtre du Lierre. Elle a développé un travail vocal auprès de Renée Haas et Raymonde Viret (répertoire lyrique), de Catherine Jousselin (répertoire médiéval) et avec le Pôle Voix 93 (répertoire de chants du monde). Elle a joué pour différentes compagnies dont l’Asphodèle, le théâtre d’Illu-sia, le théâtre du Lierre... Co-fondatrice de la compagnie "Les tréteaux du Lys", elle adapte, met en scène et interprète mystères, farces et fabliaux issus du répertoire médié-val. Depuis plusieurs années, elle anime également des stages et ateliers de conte et de théâtre. De sa rencontre avec Jaufré Darroux en 1999, naît la compagnie "Skald". JAuFRé DARROux : Etudie et approfondit en autodidacte la pratique de la harpe pendant 18 ans. Avant d’entrer dans l’aventure de l’improvisation modale contemporaine, il aborde plusieurs répertoires : les musiques traditionnelles celtiques et sud-américaines, le jazz, la musique médiévale. Sa démarche d’improvisateur se nourrit notamment des conceptions musicales de l’Inde et de la Chine. Avec la naissance de la compagnie "Skald" en 1999, il diversifie sa pratique instrumentale et vocale : compositions et improvisations s’enrichissent d’une variété de timbres, indispensable à l’évocation du répertoire mythologique et légendaire. Sa carrière d’artiste se complète naturellement de celle d’enseignant diplômé d'Etat. Il a travaillé pour le Conservatoire National de Région de Seine Saint Denis (93), le Centre des Arts des Mureaux (78), le Conservatoire de musique de Gisors (27). L’ÉQUIPE ARTISTIQUE LE SPECTACLE 7 LA SCéNOGRAPHIE : Notre parti pris est de mettre en évidence l'aspect allégorique de la légende de Sigurdr, de recentrer ce foisonnement d’images fortes dans la personne de cet homme qui seul s’élance avec courage vers les sommets de son être. Sobriété du jeu théâtral, subtilité de l’interprétation musicale s’inscrivent dans un espace traversé par le plan de projection des ombres. Celui-ci est au centre d’un décor peint représentant Jörmungandr, le serpent-dragon des mythes scandinaves, qui, tel l’Ouroboros grec, se mord la queue et enserre le monde de son corps couvert d’écailles. Le théâtre d'ombre symbolise ici l'Autre Monde, celui des dieux et des géants dont les formes subtiles ne peuvent être révélées que par une lumière particulière. Grâce à lui, nous pouvons entrevoir les images clés des aventures divines d'Odhinn, Hoenir et Loki, qui sont à l'origine de la malédiction de l'Or du Rhin et de la quête de Sigurdr. LE tExtE : ADAPtAtION Et INtERPRétAtION Notre conviction est que le mythe du héros est intemporel et commun à tous les peuples. Pour que cette légende soit accessible au plus grand nombre, nous avons donc choisi de la transmettre en français contemporain et d'en donner notre propre version. Notre adaptation est centrée sur Sigurdr et son cheminement héroïque. La rencontre avec la valkyrie Brynhildr étant l’ultime étape de cette initiation, c'est sur cette vision paroxysmique que se termine notre spectacle. La parole est porteuse de sens, mais aussi d'images. Celles-ci font naître des émotions que le dire ne peut suffire à exprimer. C’est alors qu'apparaissent naturellement le mètre poétique et le chant. LA MuSIquE : MAtIèRE MuSICALE Puisant aux sources de l'univers musical indoeuropéen pour le choix mélodique, l'énergie évocatrice et les développements improvisés, nous avons voulu une musique absolument modale, aux sonorités vraies et dépouillées. thèmes et improvisations respectent des règles d'élaboration très précises et offrent au verbe poétique un écrin subtil et raffiné. INStRuMENtARIuM Chant, harpe modale, lyre saxonne, épinette hongroise, davùl (tambour à double membrane). 8 ARRÊT SUR... LA MYTHOLOGIE NORDIQUE La mythologie nordique (et germanique) est moins connue que la mythologie greco-romaine. En effet, les sources sont moins nombreuses et moins fiables. Cependant, l’études des Eddas et des Sagas ont permis de montrer comment les mythes scandinaves se sont organisés autour des cultes rendus aux grandes forces naturelles. La mythologie nordique présente le monde au travers d'une vision souvent contradictoire, de contes et de légendes des peuples nordiques. Ces peuples parlaient des langues saxonnes, et non celtes, slaves ou latines. Certains dialectes saxons ont disparu tandis que d'autres ont évolué. Ils sont à l'origine de l'allemand, du néerlandais, du flamand, de l'anglais, du danois et du suédois, du norvégien et de l'islandais. Avec leurs langues, les uploads/Litterature/ dp-coeur-de-dragon.pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager