EINFACH BESSER FRANZÖSISCH Deutschland € 9,50 CH sfr 14,90 A ·E ·F ·I ·L ·SK €

EINFACH BESSER FRANZÖSISCH Deutschland € 9,50 CH sfr 14,90 A ·E ·F ·I ·L ·SK € 10,70 7 — 22 FRANZÖSISCH PORTRAIT Xavier Gorce, le dessinateur qui dérange SOCIÉTÉ S.O.S. personnes âgées maltraitées D’une île de l’Atlantique à l’autre CAP À L’OUEST CAP À L’OUEST LANGUE Elle aime « ces » ou « ses » enfants ? Jetzt im Abo sichern! Mit Écoute mehr als nur eine Sprache entdecken. Lehnen Sie sich zurück mit einer Lektion Savoir-Vivre. WWW.ECOUTE.DE/ABO Jetzt einfach bestellen unter: Lernen Sie mit jeder Ausgabe mehr über das Land, die Menschen und die Kultur einer einzigartigen Sprache. J’ai l’impression que depuis quelque temps, on assiste à une inflation de beaux discours. De bons sentiments. Dans les médias, dans la rue, dans les publicités, sur les lieux de travail, partout : stop aux discriminations, au mépris, aux harcèlements. Oui à la différence. Vive la diversité (terme que je ne comprends pas puisque nous faisons en définitive tous partie de la diversité). Tout ne doit être qu’amour, bienveillance et diversité. Faire partie de la diversité est cool, hype et sexy. Mais qu’en est-il de nos seniors ? Ils représentent pourtant une mi- norité de plus en plus grandissante de nos sociétés. Ils sont méprisés et placardisés dans bon nombre d’entreprises. Le jeunisme et les nouvelles technologies sont une lame de fond qui ne laisse que peu de place aux « vieux ». Frappez un chat, ou un membre de ce qu’on appelle pudiquement une « mino- rité », et les réseaux sociaux s’empa- reront du scandale qui fera le tour du monde. À raison d’ailleurs. Mais discriminez un senior, parquez-le Titelfoto: STICHELBAUT Benoit/hemis.fr/laif; VDCM image/iStock.com; Illustration: Jean-Yves de Groote; Info Titelbild: île de Noirmoutier, en Vendée NOUS SOMMES TOUS DES MANCHOTS ! le manchot , Pinguin la publicité , Werbung le lieu de travail , Arbeitsplatz le mépris [mepʀi] , Verachtung le harcèlement , Belästigung la bienveillance [bjvɛjs] , Wohlwollen placardiser , auf ein Abstellgleis stellen le jeunisme , Jugendwahn la lame de fond [dəf] , hier: Megatrend??? frapper , schlagen pudiquement , verschämt s’emparer de qc , etw. aufgreifen le mouroir , Sterbeheim jusqu’à ce que mort s’ensuive [ssɥiv] , bis der Tod eintritt s’émouvoir de qc , sich über etw. aufregen se taire , schweigen le brouhaha [bʀuaa] , Getöse, Stimmengewirr détonner , sich abheben pertinent,e [pɛʀtin,t] , treffend la lâcheté [lASte] , Feigheit tourner en dérision , lächerlich machen la vanité , Eitelkeit la condition humaine , Menschsein bien trempé,e , stark | ÉDITORIAL ÉCOUTE 7 · 2022 3 dessiner , zeichnen se foutre de la gueule de qn , jn durch den Kakao ziehen hyper [ipɛʀ] rigolo , super komisch dans un mouroir appelé « Ehpad », et même frappez-le, maltraitez-le jusqu’à ce que mort s’ensuive, il faudra des années, je dis bien des années, pour que moralisateurs et donneurs de leçons commencent à s’en émouvoir (p. 28). Tout le monde savait, mais tout le monde se taisait. Aucune mobilisation. Pourtant, les seniors sont aussi la diver- sité. D’accord, ils ne sont ni cool, ni hype, ni sexy. Alors vive la diversité… mais seulement quand elle est sexy ? Au milieu de ce brouhaha d’hypocrisie et de politiquement correct, le panache, la liberté de ton et d’esprit du dessinateur Xavier Gorce détonnent, dérangent et font du bien. Avec un humour percutant, à la fois pertinent et imper- tinent, ses manchots sont le miroir à peine déformant de nos lâchetés. Ils tournent en dérision la vanité de la condition humaine. Oui, nous sommes tous des manchots. Découvrez (p. 34) le portrait d’un homme au caractère bien trempé. JEAN-YVES DE GROOTE DIRECTEUR DE PUBLICATION D’ÉCOUTE Fotos: Hemis/laif; Albert Facelly/Divergence; Laurent SAZY/Divergence; Illustration: Le Cil Vert ÉCOUTE 7 · 2022 4 3 ÉDITORIAL 6 PERSONNALITÉ M  Marion Touze, Pressereferentin Festival Perspectives, Saarbrücken 8  PETITES NOUVELLES F M D  Porträts, Kurioses, Fakten, Musik, Sprache … Kurze Meldungen zum Einstieg 14 VOYAGE M  Von der Bretagne bis Bordeaux gibt es unzählige Inseln und Inselchen vor der Atlantikküste.Wir stellen Ihnen nicht die bekanntesten, sondern die wohl schönsten vor. 26  HUMEUR D Eine EU-Kommissarin möchte gegen Diskriminierung vorgehen. Aber wo fängt Diskriminierung an und wo hört sie auf? 28  SOCIÉTÉ D  Die Zahl der Menschen, die einen Platz in einem Seniorenheim benötigen, wächst auch in Frankreich ständig. Aber wenn es um die Versorgung alter Menschen geht, haben bisher alle Regierungen versagt. 32 INTERVIEW FICTIVE M  In dieser Ausgabe erzählt Voltaire aus seinem bewegten Leben, in dem ihm weder die Bastille noch das Exil erspart blieb. 34 PORTRAIT D  Xavier Gorces Pinguine können ihren Schnabel nicht halten. Das bringt ihrem Erfinder so manche Kritik ein. 38  COIN LIBRAIRIE F M D  In jeder Ausgabe stellen wir Ihnen auf diesen Seiten unsere Buchauswahl vor. 40  POLAR M  Histoires de famille (2/4) 42  LANGUE F M  Vielseitiger und unterhaltsamer als auf diesen Seiten kann Sprachenlernen nicht sein. Freuen Sie sich drauf! 56 SOCIÉTÉ F  Wenn es Nacht wird in Frankreich, fallen nicht allen Franzosen die Augen zu. Écoute ist wach geblieben und hat herausgefunden, was die Menschen des Nachts so umtreibt. 62 HISTOIRE DE L’ART D  Faire des cartes de France von Annette Messager 64 GASTRONOMIE M  In dieser Ausgabe: le sablé breton aux framboises 66  ZOOM SUR... D Parcoursup 67 LE MOIS PROCHAIN… Vorschau 68 LE SAVIEZ-VOUS ? M  In dieser Rubrik finden Sie Amüsantes, Nützliches und Wissenswertes. 32 Interview avec… Voltaire SOMMAIRE | 28 SOS seniors maltraités 14 Les îles de l’Atlantique | SOMMAIRE Wort des Tages 5 KUNDEN-SERVICE E-Mail: abo@spotlight-verlag.de Internet: www.spotlight-verlag.de Telefax: +410 (0)810/121 407 11 Telefon: +410 (0)810/121 407 10 SYMBOLE IM HEFT FACILE Texte für Einsteiger A2 MOYEN Texte für Leser mit guten B1 Französischkenntnissen DIFFICILE Texte für Leser mit sehr guten B2 - C2 Französischkenntnissen  Das Thema des Artikels wird auf Écoute-Audio behandelt.  Finden Sie mehr Übungen über das Thema in unserem Übungsheft Écoute-Plus. Hören Sie sich unsere Beiträge kostenlos an unter diesem QR-Code (www.ecoute.de/audio-gratis) LERNEN MIT ÉCOUTE Mit folgenden Produkten können Sie Ihre Sprachkenntnisse noch weiter vertiefen: ÉCOUTE AUDIO Ihr Audio-Trainer mit Textauszügen und Extra-Inhalten ist unter www.ecoute.de/ ecoute-audio als Audio-CD oder Download erhältlich. ÉCOUTE PLUS Ihr Sprachtrainer, 24 Seiten Übungen und Tests zu Wortschatz und Grammatik als Vertiefung von Écoute (www.ecoute.de/ecoute-plus). ÉCOUTE EN CLASSE kostenlos für alle Lehrerinnen und Lehrer, die Écoute abonniert haben. Mit Übungen zu Bei- trägen im Magazin, für Gymnasium, Realschule, Volkshochschule. Bestellung über unseren Abo-Service (abo@spotlight-verlag.de) www.ecoute.de noch mehr Infos und Sprachnutzen. Notre application « Le mot du jour ». Plus d’infos sur : www.ecoute.de/ wort-des-tages-app 56 La France, les Français et… la nuit 7 · 2022 ÉCOUTE LANGUE Vielseitiger und unterhaltsamer als auf diesen Seiten kann Sprachenlernen nicht sein. 42 DIALOGUE AU QUOTIDIEN F  Hilfestellung für Alltagssituationen 44 EN IMAGES F  Mit Bildern lernen 45 PRONONCIATION F 46 LEÇON DE FRANÇAIS F  Ganz ohne Grammatik geht’s leider nicht! 48 LEXIQUE M 50 AVEZ-VOUS BIEN COMPRIS? F  Fragen zu einem Artikel im Heft 51 CARTES F 53 DITES-LE AUTREMENT M 54 HUMOUR M  Französisch mit Comics 55 MOTS CROISÉS la passeuse de culture , Kulturvermittlerin prendre conscience de , sich klar werden über la scène [sɛn] , Bühne la salle de spectacle , Veranstaltungssaal la navette , Pendelbus qu’en est-il de [knɛtildE] , wie steht es mit l’obstacle (m) , Hindernis, Barriere sans relâche , ohne Unterlass coup de cœur , Lieblings- émouvoir , bewegen le rapprochement , Annäherung sous la houlette [ulɛt] de , unter der Führung von la démarche , Vorhaben s’appliquer à , sich bemühen pérenne [peʀɛn] , dauerhaft à en croire qn , glaubt man jm l’édition (f) , Auflage les retrouvailles [ʀEtʀuvaj] (f/pl) , Wiedersehen C ’est en arrivant dans la Sarre, là où la France, l’Allemagne, le Luxembourg et la Belgique partagent leurs frontières, que Marion, aujourd’hui responsable des relations presse du festival franco- allemand Perspectives, découvre et prend conscience de la richesse culturelle de cette région. L’identité européenne y est plus présente qu’ailleurs. C’est l’endroit idéal pour un festival réunissant artistes francophones et germanophones. Chaque année, grâce à une équipe bilingue et binationale, le festival Perspectives présente donc, pendant dix jours et dans divers lieux de Sarre et de Moselle, le meilleur des scènes théâtrales fran- cophone et germanophone, de la danse, du cirque et des concerts, dans des salles de spectacle, mais aussi en extérieur ou dans l’espace public. Des navettes sont d’ailleurs organisées entre les diffé- rents lieux du festival. Qu’en est-il de l’obstacle de la langue ? L’équipe du festival travaille sans relâche à communiquer systématiquement en français et en allemand, et à surtitrer les spectacles. Perspectives a le souhait de réunir francophones et germano- phones autour de spectacles coups de cœur. C’est en partageant ces moments qui questionnent, amusent et émeuvent, que l’on peut poser les bases d’un rapprochement entre les citoyens des deux pays voisins. Sous la houlette de Sylvie Hamard, directrice artistique du uploads/Litterature/ ecoute-7-2022.pdf

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager