JEAN DE PAULY RELATIVES AU SEPHER HA-ZOHAR ANNOTÉES PAR PAUL VULLIAUD ÉTUDES ET
JEAN DE PAULY RELATIVES AU SEPHER HA-ZOHAR ANNOTÉES PAR PAUL VULLIAUD ÉTUDES ET CORRESPONDANCE DE PARIS BIBLIOTHÈQUE CHACORNAC II, QUAI SAINT-MICHEL, II «933 ÉTUDES ET CORRESPONDANCE DE JEAN DE PAULY JEAN DE PAULY RELATIVES AU SEPHER HA-ZOHAR ÉTUDES ET CORRESPONDANCE DE ANNOTÉES PAR PAUL VULLIAUD PARIS BIBLIOTHÈQUE CHACORNAC II, QUAI SAINT-MICHEL, II 1933 • ■ i 1.1 n*<|i)WÉfe»*aJWI AVERTISSEMENT Tous les amis des études kabbalistiques connaissent le nom de Jean de Pauly, Γauteur de l'unique traduc-> tion complète du Zohar existant en français, Nous nous bornerons donc à rappeler que Jean de Pauly ou de Pavly, né en Albanie vers ï86o, mourut à Lyon le 20 décembre 1903, dans une profonde misère, après une existence énigmatique et douloureuse que M, Paul Vulliaud a retracée dans la préface de la traduction française du Sifr a di Tzeniutha (Paris, 1930). Le présent opuscule comporte trois parties : I. — Le début d'une Intr oduction génér ale au' Zo har . Ces quelques pages appartiennent à l'analyse de la Kabbale en général et de la doctrine du Zohar en parti culier, que Jean de Pauly se proposait de composer, Elles constituent le premier chapitre de la première par tie, et sont malheureusement inachevées. Nous les don nons pourtant, car l'étude qu'elles présentent sur le style du Zohar , tout en montrant les imposantes capa cités d'hébraïsant chez le traducteur français de ce livre, peut s'ajouter, telle qu'elle est, aux preuves appor tées en faveur de Vauthenticité et de l'antiquité de la Bible de la Kabbale. Ou trouvera, d'ailleurs, un mé moire que de Pauly avait spécialement composé sur cette question 6 AVERTISSEMENT 77. — Des extraits des lettres adressées par Jean de Pauly à M. Emile Lafuma, le promoteur de la traduc tion française du Zohar . Ces extraits présentent une haute valeur documentaire pour Vétude de la Kabbale, tant au point de vue philologique qu'au point de vue doctrinal. 777. — Une étude critique de Jean de Pauly sur la « Kabbale » de Franck. Assurément, la réunion de ces fragments, de ces lettres et de cette étude ne constitue pas, à proprement parler, un livre. Fallait-il, ÿowr te laisser tomber dans l'oubli ? iVows ^ le pensons pas. Il nous a sem blé que rien n'était indifférent de ce qu'avait écrit sur ces matières l'homme qui disait : « ...j'ai certaines rai sons de croire que je suis le seul homme au monde ca pable de traduire le Zohar selon la vérité ». Il nous reste à remercier M. Emile Lafuma, le des tinataire des lettres dont nous publions des extraits, ainsi que M. Paul Vulliaud dont la compétence est incontestée en matière de Kabbale et qui a bien voulu joindre au texte de Jean de Pauly des notes pleines d'érudition, tantôt pour redresser quelques erreurs échappées à l'illustre hébraisant, tantôt pour éclaircir et développer certains passagès un peu obscurs. Ces notes, afin d'éviter toute fausse attribution, sont signées des initiales P. V. Les Editeurs PRÉFACE F idèles au pr écepte (à) « d’entour er du plus gr and mystèr e cette science sublime que l’Ancien des temps lui-même à cachée aux yeux de la plupar t des hommes », les maîtr es de la Cabale se sont de tous temps appliqués à énoncer leur s théor ies dans un lan gage secr et, accessible seulement aux initiés. Aussi les anciens (b) avaient-ils coutume de désigner la Cabale sous le nom de « beauté voilée ». C’est à tor t que cer tains détr acteur s de la Cabale ne voient dans l’idiome cabalistique autr e chose qu’un instr ument qui se pr ête à la divagation et simule la pr ofondeur . « Plus une idée, dit la Tosefta (c), peut s’énoncer avec clar té et facilité, plus elle est pr ofonde ». Le Talmud (d) par le à peu pr ès dans le même sens. Les anciens n’avaient donc pas pu êtr e obscur s dans le but de par aîtr e pr ofonds. Quand on songe aux peines infligées aux impr udents qui laissaient échapper un mot de cette doctr ine en pr ésence d’un non- initié, quand on songe qu’une divulgation faite mal à pr opos de cette doctr ine était aussi funeste pour celui qui l’avait faite que pour celui qui l’avait entendue, on ne tr ouver a pas excessif que les maîtr es aient pr is la peine de cr éer , à l’usage exclusif de leur s disciples, initiés, un idiome où les phr ases r essemblent à des notations chimiques ou à des signes algébr iques. La r évélation de cette doctr ine aux non-initiés, n’offr ait pas seulement le r isque d’êtr e mal compr ise, et de fair e tomber les audi teur s dans l’hér ésie, ce qui était déjà ar r ivé une fois (e), mais encor e elle offr ait le £>lus gr and inconvénient de pr o duir e par fois un effet contr air e à celui qu’on attend or di nair ement d’elle ; car (/) si la connaissance de la doctr ine a. Talmud, traité Pesahim. b. V. Midrasch Tanhouma, sect. Tav. c. Nazir, iv. d. Traité Baba qama,fol. 6 b. e. V. Talmud,Haghigha. 15 b. » f. Tiqouné Zohar, XVIII. 8 PRÉFACE ésotér ique r elève et ennoblit l’âme de l’homme supér ieur , elle avilit l’âme de l’homme infér ieur . Commentant le ver set biblique (a) : « Si tu me dr esses un autel de pier r e, tu ne le bâtir as point de pier r es taillées, car il ser a souillé si tu y emploies le ciseau », le Zohar (b) s’expr ime ainsi : L’autel c’est le cœur de l’homme. Quand ce cœur est de pier r e, il ne faut y employer la doctr ine en guise de ciseau ; car le cœur ne ser ait nullement amélior é par la connaissance de la doctr ine, mais au contr air e « il ser a, comme dit l’Ecr itur e, souillé si tu y emploies le ciseau ». Cachée ainsi sons le voile de la technologie, la Cabale est demeur ée jusqu’à nos jour s le patr imoine de tr ès peu d'initiés, qui se r ecr utent exclusivement de r abbins spé cialistes, habitant pr esque tous en Russie et dans la pr o vince autr ichienne de Galicie, et désignés par les Juifs sous le nom de « Çadiqim » (au singulier « Çadiq », — le Juste, ou le Saint,:— car tous ces r abbins spécialistes, de la Cabale sont r éputés saints et même thaumatur ges), pour les distinguer des r abbins or dinair es qui ne s’occu pent que de l’étude de la doctr ine exotér ique*. Mais si la Cabale est for t peu connue par mi les Juifs, en dehor s de quelqùes spécialistes, elle est r estée totalement une terra incognita par mi les Chr étiens. Ce n’est pas que les chr é tiens n’aient jamais entendu par ler de cette doctr ine ; au contr air e, beaucoup de Pèr es de ΓEglise en citent des fr agments. Saint Ir énée (II, 7, 1) dit que, selon une doc tr ine juive, le monde d'ici-bas est l’image du monde d’en haut et que par conséquent, on peut obtenir cer tains actes du ciel en en r epr oduisant l’image ici-bas, soit par l’action, soit par la par ole, qui ne sont que les images des actes d’en haut. Or , il est évident que cette doctr ine est ca balistique ; on r etr ouve cette phr ase pr esque textuellement dans le Zohar (c). Saint Epiphane (Hœr es,xix) cite le nom de Rabbi Eléazar (fils de Rabbi Siméon) et lui attr i bue la descr iption faite de la « petite figur e » dans les Idr a (d). Il dit que cette tr adition désigne le Chr ist r evêtu d’üne for me matér ielle. A par t quelques citations vagues de Ce genr e, les apologistes chr étiens r estent muets sur les nombr euses tr aditions de la Cabale, bien plus pr opr es à ser vir d’apologie du Chr istianisme que les mythes du paganisme auxquels ils r ecour ent si souvent. C’est que a. Exode, xx, 25. b. T. ht, fol. 73 b. c. I. fol. 161 a, Cf. Zohar, III, 92 a. d. Z., III fol. 128 b et fol. 137 b. — Cette dernière information est, de toute évidence, inexacte. Inutile d’insister (P.Vîj PRÉFACE 9 ces tr aditions leur étaient totalement inconnues. Quel r abbin, en effet, eût osé r évéler aux « Minim », ou hér é tiques, comme on appelait les chr étiens dans les pr emier s siècles, les mystèr es d’une doctr ine qu’il devait cacher même aux Juifs non-initiés ! Les tr avaux de Pic de la Mir andole, de Reuchlin et de Knor r de Rosenr ôth, bien que dir ectement uploads/Litterature/ etudes-et-correspondance-de-jean-de-pauly-zohar.pdf
Documents similaires










-
54
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 28, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 27.6906MB