S7 Explication linéaire n°5 : « Allégeance », Fureur et mystère, René Char René

S7 Explication linéaire n°5 : « Allégeance », Fureur et mystère, René Char René Char, « le plus marieur des mots » comme le surnomme l’auteur Yves Berger, ne craint ni la sobriété de l’aphorisme ni le jeu sur les formes pour donner à entendre l’amour déçu. Pour cela, il n’hésite pas à marier l’apparence de la prose avec le rythme de l’alexandrin. [Lecture] Publié en 1948, le texte à l’étude est un poème ambigu qui vient clôturer le recueil Fureur et mystère. Il est intitulé « Allégeance » et revient sur le thème classique de l’amant délaissé. En 4 paragraphes d’allure déstructurée, le poète surréaliste narre le sentiment amoureux que la solitude n’efface pas. Il utilise des structures classiques, l’alexandrin qui rythme le poème de sa cadence régulière. Par ailleurs, nous retrouvons dans sa prose le goût de René Char pour les formules métaphoriques, idéalisées... qui appellent l’imagination du lecteur à interpréter le camaïeu de sentiments qu’il dépeint dans toutes leurs nuances. Comment dans ce poème autoréférentiel (=sur la poésie), René Char reprend-t-il le topos de la fin 'Amor pour évoquer une rupture amoureuse ? Nous expliquerons d’abord en quoi ce poème est à la fois celui d’une déception amoureuse (première strophe) et le serment d’allégeance à un amour perdu (deuxième strophe). Enfin, après avoir analysé la dimension ambiguë de cet amour (troisième strophe), nous aborderons la lueur d’espoir qui subsiste toutefois au sein du cœur du poète (quatrième strophe). ♦ 1er mouvement : Une déception amoureuse (premier paragraphe) - (l.1) « Dans les rues de la ville » > Complément circonstanciel de lieu > présence/ absence d’un amour > poème dans le domaine public - (l.1) « mon amour » > déterminant possessif/groupe nominal > l’amour ou le poème errant du poète > seul mot dissyllabique - (l.1) « où il va » > verbe de mouvement > un amour et une création errantes - (l.1) « divisé » > participe passé adjectivé > rupture - (l.1) « peu importe » > indifférence - (l.1) « n’est plus » > négation bitensive > paradoxe >> rupture amoureuse >> dépossession du texte une fois publié (mort de l’auteur) - (l.2) « chacun » > pronom indéfini > l’amour passé appartient à tous > le poème appartient aux lecteurs - (l.2) « Il ne se souvient plus » > négation bitensive > perte de mémoire >> amnésie de l’être aimé > amnésie du poème (oublie son auteur) >> Volkgeist - (l.2) « qui au juste l’aima ?» > question directe > amnésie de l’ancien amant ♣ 2ème mouvement : Le serment d’allégeance (deuxième paragraphe) - (l.3) « Il cherche son pareil » > verbe d’action/substantif masculin > recherche platonique de l’âme sœur (mythe de l’androgyne) - (l.3) « dans le vœu des regards » > isotopie de l’amour > désir >> allégeance >> l’être aimé cherche à nouveau l’amour >> le poème cherche un nouveau lecteur dans d’autres regards - (l.3) « L’espace qu’il parcourt » > verbe de mouvement > errance de l’amour > le poème est transmis de mains en mains - (l.3) « fidélité » > illustration du titre - (l.4) « espoir » / « éconduit » > antithèse > repousser un soupirant >> inconstance de l’être aimé - (l.4) « prépondérant » adjectif > place centrale de l’amour dans l’esprit de l’amant ♠ 3ème mouvement : Un amour ambigu (troisième paragraphe) - (l.5) « comme une épave heureuse » > comparaison/oxymore > naufrage amoureux/naufrage heureux >> opposition entre l’errance de l’amour et la fixité de l’épave - (l.5) « solitude » / « trésor » > métaphore filée > solitude étant la condition du génie poétique >> le poème recèle un trésor que le lecteur doit trouver - (l.5-6) « Dans le grand méridien où s’inscrit son essor » > complément circonstanciel de lieu > élargissement de perspective >> le poème parcourt toute la Terre - (l.5-6) « épave » / « trésor » / « méridien » > isotopie du voyage > quête du lecteur face au poème - (l.6) « ma liberté le creuse » > opposition entre l’encrage de poème et l’essor >> célibat >> liberté d’interprétation du lecteur ♥ 4ème mouvement : Une lueur d’espoir (quatrième paragraphe) - Reprise du premier paragraphe jusqu’à « qui au juste l’aima » > ressassement mélancolique qui n’arrive pas à faire son deuil > le poème est en mouvement perpétuel dans la Cité humaine et continue sa course folle >> refrain qui nous fait penser à une ballade de troubadour - (l.8-9) « et l’éclaire de loin pour qu’il ne tombe pas » > proposition conjonctive > clausule (fait office de Coda) >> l’envoi de la ballade >> figure de l’amant en en ange gardien (lampadophore), qui veille de loin > distance respectueuse (amour de loin) >> le poète donne une clef de lecture pour assurer une réception stable de son œuvre - (l.8) « de loin » > complément circonstanciel de lieu > la lumière projetée sur l’œuvre l’éclaire de manière oblique, métaphorique >> Paradoxe entre la lecture libre du lecteur interprète et la lecture voulue et univoque par René Char. Conclusion : Au terme de cette étude, nous avons vu que René Char nous faisait part, à travers une première lecture, d’une rupture amoureuse, par le biais du topos de la fin ’Amor ou « amour de loin » caractéristique des ballades médiévales que rappelle le refrain du poème. Cependant, il s’agit également d’un poème autoréférentiel par lequel l’auteur nous fait l’offrande de son génie poétique tout en gardant main mise sur notre interprétation à nous, lecteurs. En effet, Char mêle serment à un amour défunt au serment qu’il fait à son œuvre. À plus d’un égard, nous pourrions comparer ce poème à « Ce n’est merveille si je chante » de Bernard de Ventadour. En effet, ces deux poèmes sont le reflet de l’amour inspirateur de la poésie. Chez René Char, la rupture amoureuse devient le moteur de son inspiration tandis qu’au contraire, chez Ventadour, c’est son amour pour une dame qui lui insuffle sa poésie. Le caractère médiéval d’« Allégeance » n’est pas sans rappeler l’époque à laquelle Ventadour exerçait son art. uploads/Litterature/ expli-n5-melisande-martin.pdf

  • 26
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager