Je venais, je t’aime ! Introduction: Pour ce livre il y a une phrase de Carolin
Je venais, je t’aime ! Introduction: Pour ce livre il y a une phrase de Carolina qui m’envoyait une petite appréciation sous forme de message : « c’est très poétique et très humain. Aujourd’hui il nous manque de l’humanité partout » Ses mots tous simples pourraient bien déclencher le débat et j’ajouterais que c’est un petit texte qui a tous les ingrédients pour nous plaire. Et je me demande : Combien de fois à travers notre lecture avons-nous ressenti la nécessité de changer la fin de cette histoire ? C’est trop tard. Elle vient de mourir » (dernière page du livre) ! L’AUTEUR Andrée Chedid participe de plusieurs cultures mais elle demeure transculturelle dans le sens où même si la culture française transparaît du fait même de la langue qu’elle emploie, elle l’utilise comme véhicule littéraire et communicatif. Andrée Chedid est un auteur francophone particulier du fait que la langue française, langue de culture pour elle et de choix. Sa foi en l’humanité fait de l’ensemble de son oeuvre un exemple de fraternité et d’humanisme. Le Message est un roman publié en 200O. D’origine libanaise, égyptienne de naissance (en 1920), elle suit l’école française au Caire et l’université américaine où elle devient journaliste. Elle ne passe que deux ans au Liban avec son mari puis s’ancre à Paris en 1946 où elle est, depuis, naturalisée française. Elle est morte en 2011. ! SUR LE MESSAGE (L’oeuvre) Le roman Le Message est inspiré au tout début par une photo. Voilà le déclencheur de l’histoire. Une photo de la guerre de l’ex-Yougoslavie la frappe, l’émeut et elle redonne une nouvelle vie aux personnes disparues sur la photo de journal. ! POUR SUIVRE NOTRE DÉBAT o L’auteur ne veut pas fixer son roman à un endroit précis afin de représenter toutes les guerres du monde et de tous temps VENDREDI 24 OCTOBRE 2014: LE MESSAGE (Andrée Chedid) o Est-ce un message d’amour ? o Y-a-t-il une leçon à en tirer ? o Les scènes principales se déroulent dans des espaces déterminés : le pont, la rue principale, l’autobus et d’autres qui surgissent à travers la narration .. o Les flash-bak du roman qui remontent vers le passé et qui nous donnent de l’information des personnages.. o Tous les personnages réunis dans le dernier chapitre : Marie, Steph, Anton, Anya, Giorgio (personnages dont on parle : les parents de Giorgio) o Le roman se déroule en 120 pages. Le temps de l’action présente correspond à peu près au temps réel de lecture, même si une grande partie de la narration est faite de retours au passé des personnages. Ce pourrait être le temps d’une pièce de théâtre ou d’un film d’autant plus que l’histoire se déroule dans des espaces clairement définis, avec des premiers plans nettement descriptifs et où d’autres espaces sont suggérés o Personnage discordant dans le récit :Giorgio et sa mitraillette ne faisaient plus qu’un… ). Il peut décider de la vie ou de la mort de ceux qui passent dans la rueIle ne sait pas non plus au juste pour quelle cause il guerroie, ni contre qui. o La trêve, une fois de plus, précaire. (phrase du livre ) La précarité des trêves entre Israliens et Palestiniens… cet été , une guerre réelle o Les mots de la guerre sont choisis avec justesse: ils se présentent dans les lieux de l’action. Le pays était [...] un coupe-gorge (Chedid (2000) p. 91) «cités détruites villages martyrisés [..] ce lieu dérisoire, exigu les [..] habitation [...] lacérées et dégradées... Ce sont des mots qui parlent des victimes: massacrés, fusillés, exilés, réfugiés, suppliciés, corps torturés, corps qui gémissent, hémorragies d’hommes, de femmes, d’enfants... o Ce “message” implique le destinataire, le fait réagir, suscite son émotion… quelle image de l’humanité présente – il ? o En quoi dénonce – t-il la guerre et quelle est son efficacité ? o Tout roman doit-il porter un message ? Conclusion : L’auteur parle de l’Orient et de l’Occident mais ce n’est que pour mieux les rapprocher dans leurs univers symboliques différents et qu’elle connaît par son identité et par sa culture. Elle a traversé le XXè siècle et ne s’est jamais désolidarisée des causes humanitaires ni des injustices. C’est avec «la fraternité de la parole», titre d’un de ses livres de poésie, avec un souffle d’espoir et d’amour qu’elle encourage à la vie, à la paix. (propos recueillis dans la revue Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses 2004, Voici un de ses multiples poèmes. http://www.toutelapoesie.com/poemes/andree-chedid/_poemes-andree- chedid.html La Parole est captive Parfois son souffle déborde Et nous parvient Alors bousculant nos vannes Roulant nos mots hors de l'ornière Réduisant nos rocs en cendres Elle combat les ruses du fleuve Se jette contre nos rivages Dévaste le cours du temps Plus souvent nos mots Réduisent l'eau prodigue Alors les canaux s'enchâssent Le grand flot nous déserte Laissant une fois de plus Notre paysage à sec. Nous aurons aussi le plaisir d’écouter Andrée Chedid sur le reportage envoyé par Juan http://www.ina.fr/video/I10023948/andree-chedid-video.html “Galate mourant” au Musée du Capitole (Rome) uploads/Litterature/ fiche-pour-quot-le-message-quot-d-x27-andree-chedid.pdf
Documents similaires
-
10
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 06, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.6303MB