RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUP

RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE UNIVERSITE FERHAT ABBAS –SETIF- F FA AC CU UL LT TÉ É D DE ES S L LE ET TT TR RE ES S E ET T D DE ES S S SC CI IE EN NC CE ES S S SO OC CI IA AL LE ES S D DE EP PA AR RT TE EM ME EN NT T D DE ES S L LA AN NG GU UE ES S E ET TR RA AN NG GE ER RE ES S É ÉC CO OL LE E D DO OC CT TO OR RA AL LE E D DE E F FR RA AN NÇ ÇA AI IS S A AN NT TE EN NN NE E D DE E S SE ET TI IF F M MÉ ÉM MO OI IR RE E D DE E M MA AG GI IS ST TÈ ÈR RE E Option : Sciences du Langage Réalisé par : KHATTAB Nadji THÈME : L’adjectif qualificatif épithète, antéposé ou postposé ? (Approche syntaxique) : Le cas des étudiants de la 4ème année de Licence de Français Université Ferhat Abbas – Sétif – Dirigé par : Dr. ABDELHAMID Samir Membres du jury : Président : Dr. DAKHIA Abdelouaheb M.C Université de Biskra. Rapporteur : Dr. ABDELHAMID Samir M.C Université de Batna. Examinateur : Pr. KHADRAOUI Saïd M.C Université de Batna. Examinateur : Dr. BENZAROUAL Tarek M.C Université de Batna. -2008- REMERCIEMENTS Je remercie Dieu, le Tout-Puissant, qui m’a donné la force et le courage pour poursuivre mes études. Je remercie mon adorable professeur Samir Abdelhamid d'avoir accepté d'encadrer ce mémoire. Sans ses orientations et ses suggestions les plus inestimables, ce mémoire n’aurait jamais pu voir le jour. Je remercie Lehlali Samir pour tous ses commentaires, son aide et ses encouragements, surtout pendant ces derniers jours. Il a également contribué, par ses remarques et suggestions, à améliorer la qualité de ce mémoire ; je lui en suis très reconnaissant. Je remercie vivement mon inoubliable ami et collègue Kheireddine B. pour ses discussions très intéressantes au cours de l’élaboration de cet essai, de ses commentaires sur le contenu. Je lui dis : «bonnes réussites à venir. L’université de Sétif aura besoin de toi, ne la quitte pas ». Un grand merci à tous mes collègues et amis de la première promotion de l’Ecole Doctorale de Français à Sétif pour leurs précieuses aides et orientations. Je suis reconnaissant à mes proches, parents et amis, qui ont su rester à mes côtés pendant toute cette période de formation. ……A vous tous, merci. Dédicace Je dédie ce modeste travail à mes chers parents. TABLE DES MATIERES DEDICACE REMERCIEMENTS SYMBOLES TECHNIQUES 0. INTRODUCTION GÉNÉRALE …………………………………………… 0.1 Motivations du choix ……………………………………………………… 0.2 Objectifs visés……………………………………………………………... 0.3 Problématique et hypothèses de la recherche……………………………… 0.4 Travaux antérieurs ………………………………………………………… 0.5 Annonce du plan …………………………………………………………... 0.6 Corpus, démarche et méthodologie de travail ……………………………... 0.6.1 Le choix du corpus ………………………………………….………… 0.6.2 Démarches et méthodologie de travail ……………………….……….. 0.6.2.1 la démarche syntaxique……………………………………….……... 0.6.2.2 la démarche morphologique ………………………………….……... 0.6.2.3 la démarche sémantique ……………………………………….……. 0.7 Difficultés rencontrées……………………………………………………….. CHAPITRE PREMIER CHAPITRE PREMIER : ELEMENTS DE DEFINITION…………………….. 1 Introduction…………………………………………………………………..... 1.1 Grammaire et syntaxe………………………………….…………………… 1.1.1 Vers une définition de « la grammaire » ……………………………….. 1.1.2 La grammaticalité……………………………………….………………. 1.2 La syntaxe……………………………………………..……………………. 1.2.1 définitions …………………….…………………….………………….. 1.2.2 Les différentes opérations syntaxiques………...……………………….. 1.2.2.1 La substitution ou commutation…………………………………….. 1.2.2.2 L’insertion d’éléments………………........…………………………. 1.2.2.3 Le déplacement……………….……………………………………... 1.3 Ordre de mots………………………………………………...……………… 1.4 PARTIES du discours ou catégories de mots…………………..…………… 1.4.1 Définitions……………………………………………………………….. 1.4.1.1 Selon Tesnière…………………………………………….………… 1.4.1.2 Selon Wilmet……………………………………………..…………. 1.5 La qualification……………………………………………………...………. Conclusion………………………………………………………………………… Pages 9 10 10 12 13 15 16 16 17 17 17 18 18 20 20 20 20 22 22 22 24 24 25 25 25 27 27 27 28 29 30 DEUXIEME CHPITRE Chapitre II : AUTOUR DE L’ADJECTIF……………………………………. 2 Introduction : …………………………………..…………………….………... 2.1 Identifier une partie de discours ……………………………………..……... 2.2 Adjectif et parties de discours…………………………………………...…... 2.3 Les fonctions d’un adjectif qualificatif……………………………………… 2.3.1 L’attribut………………………………………………………………… 2.3.2 L’épithète………………………………………………………………... 2.3.3 L’apposé …………………………………..…………………………….. 2.4 L’adjectif relationnel…………………………...……………………………. 2.5 De la morphologie adjectivale………………………………………………. 2.5.1 La suffixation adjectivale ………………………………………………. 2.5.1.1 Définition…………………………………..…….………………….. 2.5.1.2 Présentations de quelques suffixes adjectivaux ….…………………. 2.5.2 La préfixation adjectivale …………………………….…………………. 2.5.2.1 Définition………………………………………….………………… 2.5.2.2 Classification des préfixes adjectivaux……………..…..…………… Conclusion …………………………………………………………...…………… TROISIEME CHAPITRE CHAPITRE III : PRESENTATION ET ANALYSE DES RESULTATS…… 3. Introduction …………………………………………………...………………. 3.1 PREMIERE PARTIE DU CORPUS : LES PRODUCTIONS ECRITES……… 3.1.1 Le public visé…………………………………….……………………… 3.1.2 Pourquoi les productions écrites ?............................................................. 3.1.3 Analyse du corpus …………………………………...………………….. 3.1.3.1 Les productions...…………………………………………………… 3.1.3.2 Méthodologie d’analyse…………………………….………………. 3.1.4 CLASSIFICATION DES ADJECTIFS……………..………..…………. 3.1.4.1 CLASSIFICATION LEXICOLOGIQUE……………….………….. 3.1.4.1.1 Adjectifs primaires……………………………………………… 3.1.4.1.2 Adjectifs dérivés…………………………………..…………… 3.1.4.2 CLASSIFICATION PHONETIQUE…………………..…………… 3.1.4.2.1 Adjectifs monosyllabiques…………………………..…………… 3.1.4.2.2 Adjectifs polysyllabiques…..……………………………………. 3.1.4.3 CLASSIFICATION DISTRIBUTIONNELLE…………...…………. 3.1.4.3.1 Adjectifs antéposés………………………………….….………. 3.1.4.3.2 Adjectifs postposés……………………………………….……. Synthèse de l’analyse de la première partie du corpus ……………………….. 32 32 32 33 35 35 35 37 38 40 41 41 41 43 43 43 43 45 45 45 45 45 46 46 47 48 48 48 49 51 51 51 52 52 52 53 3.2 DEUXIEME PARTIE DU CORPUS : L’ACTIVITE………………….………. 3.2.1 Analyse statistique de l’activité………………………………….……… 3.2.2 Pourquoi telles constructions phrastiques……………………….……… 3.2.3 Dépouillement, analyse et interprétation des résultats…………..……… Synthèse de l’analyse de la deuxième partie du corpus : …………………… Conclusion :………………………………………………………………..……. CONCLUSION GENERALE …………………………………………….…….. ANNEXE TABLEAU RECAPITULATIF DU CORPUS 1 ………………………………… QUELQUES REPONSES D’ETUDIANTS …………………………………..…. 54 54 56 56 68 69 71 73 Il cherche l'adjectif, s'énerve, inverse la phrase. Où est cet adjectif ? Que fait-il de son temps, de sa nuit et de cet adjectif ? Il ne trouve pas, allume une cigarette, se lève. Revient s'asseoir, aspire nerveusement une bouffée. L'adjectif est parti. Il est seul dans le noir de ses mots." (Valérie Valère, Obsession blanche, Stock, 1981, pp. 24-25) SYMBOLES TECHNIQUES Nous présentons aux lecteurs du présent mémoire quelques symboles relatifs au domaine de la syntaxe. Ils sont régulièrement notés dans cette recherche. N : nom Adj : adjectif Dét : déterminant Prép préposition NA : nom + adjectif = cas de postposition AN : adjectif + nom = cas d’antéposition V : verbe SN : syntagme nominal SV : syntagme verbal SP : syntagme adjectival AR : Adjectif relationnel * : Les constructions phrastiques jugées syntaxiquement ou sémantiquement inacceptables sont précédées d’un astérisque :* La professionnelle critique et littéraire / * il va la machine. ? : Les phrases ou expressions qui sont difficilement acceptables, ou celles que l’on doute fort de leur acceptabilité, sont précédées d’un point d’interrogation (?) INTRODUCTION GÉNÉRALE 9 0. INTRODUCTION GENERALE : L'apprentissage des langues étrangères consiste en la maîtrise des règles et lois qui régissent leur bon fonctionnement. La grammaire en fait partie intégrante. Toute langue naturelle possède un système grammatical qui la particularise, représenté par les différentes lois syntaxiques, dont la bonne maîtrise mènerait tout locuteur à réussir la pratique discursive. Aussi, serait-il possible de mettre au clair l'utilité primordiale d'étudier et d'exposer un des points qui constituent la grammaire de la langue cible, qui est le français dans notre présente étude. Etant donné que toute pratique discursive (orale et écrite) consiste à acquérir, de façon continuelle, les savoirs grammaticaux, nous avons opté pour la grammaire du français, afin de rendre compte d'un point qui en fait partie. Ne serait-ce alors qu'une poussée de curiosité qui nous a mené à suivre une telle initiative de recherche et à entamer un pareil travail de réflexion : « La personne qui a acquis la connaissance d’une langue a intériorisé un système de règles qui relie les sons et les significations d’une manière particulière. Le linguiste qui construit la grammaire d’une langue ne fait que proposer un système sur ce langage intériorisé »1 La présente recherche s’inscrit dans un profil syntaxique, en faisant appel, dans le but de sa mise à terme, à la morphologie et à la sémantique : elle portera sur une étude syntactico-morpho-sémantique ; ces trois dimensions traitant de la forme 1 CHOMSKY, N., [1970, p. 26] : cité par RIEGEL, M., PELLAT, J-C., & RIOUL, R., Grammaire méthodique du français, Paris : PUF, 1994, p. 17. INTRODUCTION GÉNÉRALE 10 et du placement des adjectifs qualificatifs épithètes en français. Ceci étant, nous avons jeté notre dévolu sur quelques productions écrites d’étudiants du F.L.E à l’université de Sétif. 0.1 MOTIVATIONS DU CHOIX Motivé par la grammaire en tant que champ d’investigation, nous avons tenté de mener un modeste travail sur une notion se rattachant à la discipline syntaxique, l’épithète. Une des raison nous ayant poussé à réfléchir sur un thème pareil serait, d'une part, la remarque d’une carence et d’un désarroi dans l’identification de cette partie de discours, et de l’autre, son utilisation adéquate et appropriée de la part des sujets en question lors des productions écrites. Nous étions également poussé dans une telle perspective afin d'acquérir certains savoirs grammaticaux relatifs, d'une part, au déchiffrage des lois syntaxiques du français -la langue dont nous voulons suivre une formation perpétuelle et solide- et d'autre part, à la bonne maîtrise des démarches d'étude et des méthodologies de travail traitant des points liés aux études avancées de la syntaxe française. Ceci nous permettrait d'aborder autres uploads/Litterature/ khattab-l-adjectif-qualificatif-epithete-antepose-ou-postpose 1 .pdf

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager