KHECARI MUDRA LORSQUE LA DIVINE D´ EESSE S’ENVOLE DANS L’ESPACE INT´ ERIEUR Yog
KHECARI MUDRA LORSQUE LA DIVINE D´ EESSE S’ENVOLE DANS L’ESPACE INT´ ERIEUR Yogi Maheshwar Editions le Trident Rose – 2 – Om Dum Dargayei Namaha Premi` ere parution l´ egale: Navaratri, octobre 2016. – 3 – A la D´ eesse ... – 4 – Cet ouvrage est d´ edi´ e ` a la Divine mudra que l’on appelle de nos jours khecari. La premi` ere motivation de cet ´ ecrit est le partage; c’est avant tout un t´ emoignage qui relate mon exp´ erience de khecari mudra. J’utilise un certains nombre de termes techniques propres au yoga que je ne d´ efinis pas. Ainsi, ce r´ ecit est plutˆ ot destin´ e aux personnes qui pratiquent r´ eguli` erement le yoga et/ou qui l’enseignent, dans sa forme traditionnelle. Cependant, il est possible qu’il inspire des d´ ebutants, qui auront ´ eventuellement besoin d’aller consulter un lexique et/ou d’autres ouvrages d’introduction au yoga, voire de me contacter directement, ce qui est bienvenu. Peut-ˆ etre un lexique sera ajout´ e ` a cet ouvrage par la suite. Cet ouvrage se compose de trois parties. La premi` ere propose de donner le contexte historique de cette pratique, via une recherche bibliographique qui ne pr´ etend pas remplacer ni mˆ eme compl´ eter le travail des experts. J’y fais r´ ef´ erence ` a un certain nombres de travaux acad´ emiques que le lecteur int´ eress´ e pourra consulter. La seconde constitue le partage de mon exp´ erience de khecari. Je passe quelques pages ` a d´ ecrire des exp´ eriences qui ne sont pas explicitement du domaine de khecari, mais que je consid` ere important de mentionner car elles ont ”pr´ epar´ e le terrain” pour que je rentre en khecari. Plus pr´ ecis´ ement, pour que la ”langue roule vers l’arri` ere”, il convient que ”la Divine D´ eesse s’´ el` eve” (Ramakrishna). Par cons´ equent, je d´ ecris rapidement comment la Shakti, la Kundalini, s’est ´ elev´ ee petit ` a petit et m’a men´ e vers khecari. Ce partage est agr´ ement´ e de citations, principalement d’extraits de textes traditionnels illustrant l’exp´ erience. Finalement, je propose une traduction de la Khecarividya d’Adinatha en fran¸ cais. Celle- ci se base sur des traductions anglaises, car je ne connais pas le sanskrit, ce qui clairement limite la port´ ee de cette traduction. Ceci dit, mon exp´ erience de khecari permet de contre- balancer cette lacune et de proposer des commentaires originaux susceptibles d’´ eclaircir ce texte. Cette traduction est en cours et c’est un travail cons´ equent. Dans la version actuelle de ce manuscrit, je propose la traduction des dix-huit premiers vers, ainsi que d’autres ` a travers le texte, lorqu’ils illustrent mon exp´ erience. Finalement, je rendrai accessible la traduction au fur et ` a mesure de sa progression. – 5 – ”Il n’y a qu’une seule mudra, khecari 1” ”Cette mudra s’appele khecari, la reine de toutes les mudras 2” ”De toutes les mudras, la plus importante est khecari, car son essence est divine 3” La pratique de khecari mudra est fondamentalement tantrique, dans le sens o` u elle par- ticipe ` a l’Union Mystique entre Shakti & Shiva, au sein du yogi. C’est un chemin parmi d’autres, l’Union peut s’op´ erer via une multitude de voies. Je d´ ecris celle-ci car c’est celle qu’il m’est offert de vivre, d’exp´ erimenter et de partager via le pr´ esent ´ ecrit. Il n’est donc pas ´ etonnant de remarquer que les r´ ef´ erences scripturales les plus anciennes d’une pratique qui consiste ` a ins´ erer la langue au-dessus du palais4 semblent provenir du Tantrisme Shiva¨ ıste (Mallinson 2007; M07 par la suite5), et plus pr´ ecis´ ement des ´ ecoles dites du Culte de la Yogini et des traditions Kaula, Krama et Trika (Sanderson 1988). Les racines de ces courants remontent, comme de nombreuses traditions de par le monde, au chamanisme, aux cultes de la terre-m` ere. Dans ce type de cultes Shiva¨ ıste, la d´ evotion se porte sur des entit´ es f´ eminines, des Shaktis, des Yoginis. Celles-ci sont plutˆ ot sauvages, furieuses, buveuses de sang, le crˆ ane orn´ e, comme on peut le retrouver notamment dans le tantrisme tib´ etain6. Sanderson (1987) d´ ecrit les Yoginis comme ”aussi bien des entit´ es supernaturelles que des femmes consid´ er´ ees comme ´ etant momentan´ ement poss´ ed´ ees par la m` ere Divine. Elles ´ etaient invoqu´ ees et/ou apais´ ees avec des offrandes de sang, de viande, de vin et de fluides sexuels par les adeptes en quˆ ete de pouvoirs et d’enseignements ´ esot´ eriques.” Dans ce contexte, Shiva n’est plus repr´ esent´ e comme le p` ere de famille exemplaire et propre sur lui vivant dans les Himalayas, 1Hatha Yoga Pradipika, III, 54. 2Kularatnoddyota, d’apr` es M07. Khecari est d´ ecrite de fa¸ con similaire dans le Jayadrathayamala. 3Tantraloka, d’apr` es M07. 4Cette pratique n’est alors pas nomm´ ee khecari. 5James Mallinson est un universitaire britannique, professeur dans une universit´ e londonienne, qui a traduit de nombreux textes de Hatha Yoga du sanskrit vers l’anglais. La traduction de la Khecarividya constitue son travail de th` ese. De plus, J. Mallinson fait partie d’une confr´ erie de Sadhus, participent aux Kumbh Mela lors desquelles il poursuit un travail ethnographique, recueille des t´ emoignages de yogis et yoginis, ce qui enrichit son travail acad´ emique. 6voir, par exemple, Blofeld (1970). La page de garde repr´ esente Vajrayogini, d´ eesse tantrique du Boud- dhisme tib´ etain. – 6 – mais comme un asc` ete sauvage ”rˆ odant sur les champs de cr´ emation en compagnie des preta7, raksasa8 et autres d´ emons de la nuit, des gens impurs et impies, des buveurs, de ceux qui rejettent les rites de la religion officielle, des hommes et des femmes nus, ` a longs cheveux emmˆ el´ es, par´ es de guirlandes d’os et de crˆ anes humains et prof´ erant des insanit´ es ` a l’´ egard des dieux” (Papin, 2013). Le culte de la Yogini ´ etait donc l’apanage des asc` etes vivant hors de la soci´ et´ e, notamment sur les champs de cr´ emation, se baladant avec un crˆ ane humain pour mendier leur nourriture, certains appel´ es kapalikas9, adeptes du tantra dit de ”la main gauche”. Par la suite, la tradition Kaula a rendu ces rites accessibles aux personnes vivant dans la soci´ et´ e (Sanderson, 1988). Lors de ces rites tantriques, le pratiquant peut obtenir de ces Yoginis un savoir ´ esot´ erique via une fusion, une connexion, une rencontre10 avec ces entit´ ees. Parmis ces transmitions, le pratiquant peut recevoir les instructions pour la pratique de khecari mudra. Dans ce contexte quelque peu d´ eroutant, Khecari d´ esigne une Yogini particuli` ere, se trouvant au sommet de la hi´ erarchie de ces entit´ es f´ eminines initiatrices (Sanderson 1987, 1988; M07). Je suis tr` es sensible ` a cet aspect ”historique”11 car, avec le recul, et comme je le d´ eveloppe dans cet ´ ecrit, il est clair pour moi que je suis guid´ e par la Shakti dans ma pratique de khecari. Tout se passe comme si la Shakti, et ` a travers elle, le Divin, me donnait les cl´ es pour ´ evoluer dans ma pratique de khecari, et plus g´ en´ eralement dans ma pratique du yoga. M07, dans son introduction, mentionne plusieurs tantras dans lesquels il est fait r´ ef´ erence ` a une pratique qui s’apparente ` a khecari mudra telle que pr´ esent´ ee dans cet ´ ecrit. Ces r´ ef´ erences mettent l’accent sur cette pratique comme moyen de faire monter la kundalini et de boire l’amrita. Il s’agit des textes suivants: le Kiranatantra; le Maitrayaniyopanisad; le Jayadrathayamala (dans lequel une karana12 appel´ ee antarjala est d´ ecrite); le Malinivijay- ottaratantra (voir aussi Sanderson 1992); le Kaulajnananirnaya; le Kubjikamatatantra et le Kularatnoddyota. Au cours du texte, je proposerai des passages de ces tantras qui illustrent 7Goule; esprit d’une personne d´ ec´ ed´ ee, avant que ses fun´ erailles n’aient eu lieu; type de d´ emon bouddhiste particuli` erement reconnu pour ses faim et soif insatiables, surtout celles de cadavres et d’excr´ ements. 8Cr´ eature d´ emoniaque consommant de la chair humaine. 9Litt´ eralement, les porteurs de crˆ anes. 10Melaka/melana, je d´ eveloppe cette notion essentielle plus loin. 11Je mets ce mot entre guillement, car ces notions sont plutˆ ot atemporelles. 12Dans les textes du tantrisme Shiva¨ ıste, ce terme d´ esigne ce qui sera par la suite appel´ e mudra dans les textes de Hatha Yoga. – 7 – mon exp´ erience. J’ai traduit en fran¸ cais ces passages, en me basant sur la traduction anglaise de M07. Plusieurs si` ecles apr` es ces r´ ef´ erences aux cultes de la Yogini, la r´ ef´ erence ` a khecari est pr´ esente dans tous les textes classiques de Hatha Yoga que j’ai eu la chance de parcourir, soulignant l’importance de cette pratique. Khecari vient de kha uploads/Litterature/ khechari.pdf
Documents similaires










-
34
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 13, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.1526MB