Séminaire de langue V – Béatrice Vicaire Le résumé de texte Objectifs - Donner
Séminaire de langue V – Béatrice Vicaire Le résumé de texte Objectifs - Donner d’un texte de 500 mots environ une version condensée mais fidèle - Suivre le fil du développement - Ne pas changer le système d’énonciation - Reformuler le discours initial sans prendre de distance (càd en s’abstenant d’indications telles que : l’auteur déclare que..., montre que...) - S’interdire un montage de citations Méthodologie - Réduire le texte au quart de sa longueur initiale, sans paraphraser. - Dégager les idées-forces - Relever les mots clés qui pourront être réemployés - Relever les mots de liaison qui enchaînent les idées et assurent la cohérence du propos - Ne jamais mêler sa propre pensée à celle de l’auteur du texte DEUX ETAPES A – Compréhension du texte - Dégager l’idée principale (ou la question à laquelle répond le texte) - Repérer les différentes étapes de la réflexion qui permet au texte de répondre à la question : étudier le texte paragraphe par paragraphe (en sachant que le développement d’une même idée peut s’étendre sur plus d’un paragraphe) et établir au brouillon sous forme de notes la structure d’ensemble du texte. Numéroter les différentes idées dans leur ordre d’apparition. - Elucider les liens logiques entre les idées (qu’ils soient implicites ou explicites dans le texte) B – Rédaction du résumé - Réduire le texte initial au quart - en conservant les idées principales ; - en supprimant les exemples s’ils ne servent qu’à illustrer une idée déjà énoncée. Certains exemples peuvent avoir valeur d’argument. On en préservera l’essentiel ds une formulation synthétique ; - en évitant les répétitions, les périphrases, les énumérations ; - en utilisant des moyens grammaticaux propres à condenser l’expression sans altérer le sens (nominalisations, appositions, pronominalisations, tournures adverbiales) - Conserver l’ordre du texte - Eliminer toute référence à l’énonciation du texte initial (évitez « dans ce texte », « l’auteur dit que », etc.) et tout jugement personnel (en revanche si le texte est à la 1ère personne, le résumer à la 1ère personne) - Reformuler les idées du texte dans son propre langage en s’abstenant de juxtaposer des expressions ou des phrases empruntées à l’auteur. - Eviter l’imprécision (et donc les indéfinis et les mots vagues : « certains », « quelques », « choses », « gens », etc.) - Vérifier la cohérence d’ensemble (la présence de liens logiques clairs entre chaque idée), la correction grammaticale et orthographique du résumé. - Indiquer le nombre de mots (chaque élément grammatical doit être compté, y compris les pronoms, prépositions, articles) Bibliographie Pol Gaillard et Claude Launay, Le résumé de texte, Hatier, Paris, 1979 uploads/Litterature/ le-resume-de-texte.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 13, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0203MB