LES HOME è LIES DE SAINT GRE è GOIRE LE GRAND HISTOIRE DES TEXTES ET CHRONOLOGI

LES HOME è LIES DE SAINT GRE è GOIRE LE GRAND HISTOIRE DES TEXTES ET CHRONOLOGIE La pre ´ dication, selon Gre ´ goire le Grand, est la premie ` re et la plus importante part de la charge pastorale de l'e ´ ve ˆ que. Lui-me ˆ me, moine devenu pape, malgre ´ une voix trop faible et une sante ´ de ´ faillante, s'est efforce ´ de pre ˆ cher devant le peuple de Rome. Il a e ´ te ´ oblige ´ d'interrompre, malgre ´ lui, cette activite ´ qui lui tenait tant a ` cœur, mais ses home ´ lies, re ´ dige ´ es par lui-me ˆ me ou le plus souvent saisies par des ste ´ nographes, nous sont parvenues en deux recueils, que le Pape a publie ´ s a ` la demande de son entourage : les Home ´lies sur les E ´vangiles, et les Home ´lies sur le prophe`te E ´ze ´chiel. Les quarante Home ´lies sur les E ´vangiles, prononce ´ es devant le peuple au cours des anne ´ es 590-593 et re ´ unies au de ´ but de 594 en un recueil comportant deux livres, sont lues depuis le de ´ but du xviiie sie ` cle dans l'excellente e ´ dition des Be ´ ne ´ dictins de Saint-Maur 1, ou le plus souvent dans ses reproductions du xixe sie ` cle, soit dans la Patrologie de Migne2, soit dans l'e ´ dition Hurter3. La traduction française inte ´ grale remonte au xviie sie ` cle4, et si diverses traductions partielles avaient e ´ te ´ publie ´ es, c'est en 2000 seulement qu'est parue celle des Moines du Barroux 5, fonde ´ e sur le texte de Hurter et annote ´ e d'apre ` s les travaux de A. Chavasse. Bien que date ´ e de 1999, l'e ´ dition du texte latin e ´ tablie par Raymond E ´ taix6, est reste ´ e inaccessible aux traducteurs. Cette 1. S. Gregorii Papae I cognomento Magni opera omnia, studio et lab. Monacho- rum Ordinis S. Benedicti e Congregatione S. Mauri, t. I, Paris 1705, col. 1434-1661. 2. PL 76, Paris 1849, col. 1075-1312. 3. S. Gregorii Magni Romani Pontificis XL Homeliarum in Evangelia libri duo, cur. H. Hurter, Innsbruck 1892 [Sanctorum patrum opuscula selecta, Series altera, t. 6]. 4. Les quarante Home ´lies ou Sermons de S. Gre´goire le Grand, pape, sur les E ´vangiles de l'anne ´e, traduits par le Sieur de Laval [Louis-Charles d'Albert, duc de Luynes], Paris 1665. 5. Saint Gre ´ goire le Grand, Home ´lies sur les E ´vangiles, trad. et notes par les moines du Barroux, introduction du Pe ` re Adalbert de Vogu ¨ e ´ , Le Barroux 2000. e ´ dition, en chantier depuis 1952, repose sur une analyse quasi exhaustive d'une immense tradition manuscrite : elle n'oblige a ` modifier qu'en de rares passages le texte e ´ tabli par les Mauristes 7, mais elle permet de de ´ couvrir une partie du travail de correction qu'a effectue ´ Gre ´ goire pour donner une forme de ´ finitive aux textes qu'il avait d'abord fait lire par un notaire. Enfin, le premier livre 8 des Home ´lies sur les E ´vangiles a e ´ te ´ re ´ cemment publie ´ dans la collection « Sources chre ´ tiennes » : l'introduction, qui fait une large place a ` l'influence des home ´ lies, est l'œuvre du Professeur Bruno Judic; le texte latin est celui que Raymond E ´ taix († 2004) a e ´ tabli pour le Corpus Christianorum; la traduction française a e ´ te ´ effectue ´ e par le Pe ` re Charles Morel († 2004). Les Home ´lies sur le prophe`te E ´ze ´chiel, pre ˆ che ´ es probablement devant des auditoires de faible importance, en avril et mai 592, et de novembre 593 a ` janvier 594 — ces dates seront justifie ´ es dans la dernie ` re partie de cette e ´ tude —, avaient e ´ te ´ recueillies par des notaires avant d'e ˆ tre re ´ unies seulement en 601 ou 602 par Gre ´ goire lui-me ˆ me, pour former deux livres (12 et 10 home ´ lies). L'e ´ dition be ´ ne ´ dictine9 de ces home ´ lies a e ´ te ´ reproduite dans la Patrologie de Migne10 et remplace ´ e par l'e ´ dition qu'a procure ´ e Marc Adriaen 11. Le nouvel e ´ diteur a re ´ pertorie ´ 268 manuscrits complets ou fragmentaires, et il a collationne ´ les huit te ´ moins les plus anciens (viie et viiie s.) pour re ´ viser le texte de l'e ´ dition des Mauristes. Cette manie ` re de proce ´ der n'e ´ claire gue ` re l'histoire du texte. En effet, l'apparat critique n'enregistre que les nombreuses fautes des manuscrits choisis. Seul le premier livre des Home ´lies sur E ´ze ´chiel avait e ´ te ´ traduit au xviiie sie ` cle par Pierre Le Clerc 12. Maintenant, avec le texte latin de Adriaen, deux volumes de la collection « Sources chre ´ tiennes » fournissent pour toutes ces home ´ lies une excellente traduction due au Pe ` re Charles Morel 13. REVUE BE ´ NE ´ DICTINE 212 6. Gregorius Magnus, Homiliae in evangelia, cura et studio R. E ´ taix, CCL 141, Turnhout 1999. 7. CCL 141, p. lvi-lviii. 8. Gre ´ goire le Grand, Home ´lies sur l'E ´vangile, Paris 2005 (Livre I), [Sources chre ´ - tiennes, n° 485]. 9. E ´d. cit. (supra, note 1), t. I, Paris 1705, col. 1173-1430. 10. PL 76, Paris 1849, col. 785-1012. 11. Gregorius Magnus, Homiliae in Hiezechihelem prophetam, cura et studio M. Adriaen, CCL 142, Turnhout 1971. 12. Les Home ´lies de S. Gre ´goire Pape sur E ´ze ´chiel, Paris 1747. 13. Gre ´ goire le Grand, Home ´lies sur E ´ze ´chiel, Paris 1986 (Livre I), 1990 (Livre II), [Sources chre ´ tiennes, n° 327 et 360]. Tous ces travaux laissent cependant quelques questions plus ou moins en suspens, les unes concernent le texte des home ´ lies, les autres leur datation. La nouvelle e ´ dition des Home ´lies sur E ´ze ´chiel comporte une sorte d'appendice 14 dans lequel sont e ´ dite ´ s 19 fragments, qui, attribue ´ s explicitement par Paterius aux home ´ lies du commentaire d'E ´ ze ´ chiel, ne se retrouvent pas dans le texte publie ´ par Gre ´ goire. Paterius, vers 600, avait entrepris un commentaire suivi de la Sainte E ´ criture : le Liber Testimoniorum, tire ´ entie ` rement des œuvres de Gre ´ goire; il semble n'avoir re ´ alise ´ que la premie ` re partie de l'ouvrage, de la Gene`se au Cantique des cantiques, en treize livres 15. Paterius e ´ tait un familier du Pape et avait sans doute acce ` s aux archives de l'E ´ glise romaine, de sorte qu'il a lu les schedas notariorum des Home ´lies sur E ´ze ´chiel, avant leur re ´ vision par le Pape. Comment se fait-il que Paterius a pre ´ cise ´ ment cite ´ les passages que Gre ´ goire a plus tard rejete ´ s? L'explication est simple. Paterius, commentant les livres historiques de la Bible, le Psautier et probablement Proverbes et Cantique des cantiques, ne pouvait retenir d'un commentaire sur E ´ ze ´ chiel que les digressions provoque ´ es par les rapprochements de textes bibliques, dont Gre ´ goire e ´ tait coutumier; de son co ˆ te ´ le Pape a exclu quelques-unes de ces disgressions qui a ` son jugement surchar- geaient l'explication du texte d'E ´ ze ´ chiel. L'authenticite ´ gre ´ gorienne des fragments 16 conserve ´ s par Paterius n'est pas douteuse, mais ainsi tire ´ s J.-P. BOUHOT 213 14. CCL 142, p. 399-432. L'e ´ dition des « Sources chre ´ tiennes » n'a pas tenu compte de ces fragmenta. 15. PL 79, 683-686 : Pre ´ face; 685-916 : Gen., Ex., Lev., Num., Deut., Jud., I Reg., II Reg., III Reg., IV Reg., Ps., Prov., Cant.— A. Wilmart, « Le recueil gre ´ gorien de Paterius et les manuscrits wisigothiques de Paris », dans Rev. Be ´n. 39, 1927, p. 81-104; pour cet auteur, « la seule explication raisonnable est que l'ouvrage de Paterius, publie ´ en trois volumes, avait perdu de bonne heure ses deuxie ` me et troisie ` me parties et qu'il nous a e ´ te ´ transmis, si l'on peut dire, ampute ´ » (p. 101); R. E ´ taix (« Le Liber Testi- moniorum de Paterius », dans Revue des sciences religieuses 32, 1958, p. 66-78) est plus se ´ ve ` re : « En re ´ sume ´ , e ´ crit-il, nous pouvons dire que l'authenticite uploads/Litterature/ les-homelies-de-saint-gregoire-le-grand-histoire-des-textes-et-chronologie-pdf.pdf

  • 14
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager