MANUEL D’ÉCRITURE INCLUSIVE Dirigé par Raphaël Haddad, Fondateur et Directeur a
MANUEL D’ÉCRITURE INCLUSIVE Dirigé par Raphaël Haddad, Fondateur et Directeur associé FAITES PROGRESSER L’ÉGALITÉ FEMMES / HOMMES PAR VOTRE MANIÈRE D’ÉCRIRE © Mots-Clés Dirigé par Raphaël Haddad, Fondateur et Directeur associé, rédigé par Raphaël Haddad et Carline Baric, Consultante junior, avec la contribution de l’ensemble de l’équipe de Mots-Clés Première édition : Septembre 2016 Dépôt légal : en cours Conception et réalisation : Épices & Chocolat Imprimé en France Les extraits établis à partir du Guide pratique pour une communication publique sans stéréotype de sexe, figurent dans ce manuel avec l’aimable autorisation du Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes (www.haut-conseil-egalite.gouv.fr), rencontré par Mots-Clés et Épices & Chocolat en septembre 2016. Tout droit de reproduction, de traduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le Code de la propriété intellectuelle et artistique n’autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite » (alinéa 1er de l’article L. 122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. L’autorisation d’effectuer des reproductions par reprographie doit être obtenue auprès du Centre Français d’exploitation du droit de Copie (CFC – 20, rue des Grands- Augustins, 75006 Paris, Tél. : 01 44 07 47 70, Fax : 01 46 34 67 19). SOMMAIRE Préambule ........................................ 4 Trois conventions d’écriture inclusive adoptées par Mots-Clés . .................. 6 Concrètement .................................. 7 Tableau d’écriture inclusive de termes fréquemment utilisés .... 10 Bibliographie indicative . ................. 14 Foire aux arguments . ...................... 15 Postface . ......................................... 17 Et maintenant ? .............................. 18 Manuel d’écriture inclusive - Édité par l’agence de communication d’influence Mots-Clés - 3 - Manuel d’écriture inclusive - Édité par l’agence de communication d’influence Mots-Clés - 4 - PRÉAMBULE « Le discours n’est pas simplement ce qui traduit les luttes ou les systèmes de domination, mais ce pour quoi, ce par quoi on lutte, le pouvoir dont on cherche à s’emparer » : reprenant à notre tour cette idée formulée par Michel Foucault dans L’ordre du discours, nous considérons au sein de l’agence de communication d’influence Mots-Clés que le discours n’est pas simplement un instrument de l’influence, mais bien le lieu de l’influence. Que c’est par la capacité à imposer ses mots, ses expressions et ses narratifs, que l’on exerce pleinement son influence. Ce travail, nous le menons pour nombre de nos client·e·s dans le cadre d’accompagnements en stabilisation, déploiement et attribution de formulations originales dans le vocabulaire ordinaire ou professionnel, entretenant leur position d’autorité : « bien manger », « excellence opérationnelle », « Big Data responsable », « vente privée à domicile », « performance contextuelle », « smart professional network ». Le discours condense ainsi les transformations en cours au sein d’une société : il les reflète certes, mais les configure également. En ce sens, il témoigne et participe à la construction et la perpétuation d’inégalités et de stéréotypes de sexe, tel·le·s que nous les observons au quotidien. C’est par un travail sur les mots que nous avons décidé à notre tour de nous engager en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes. Notre approche : l’écriture inclusive. L’écriture inclusive désigne l’ensemble des atten- tions graphiques et syntaxiques qui permettent d’assurer une égalité de représentations des deux sexes. Concrètement, cela signifie notamment : renoncer au masculin générique (« des acteurs du développement durable »), à la primauté du masculin sur le féminin dans les accords en genre (« des hommes et des femmes sont allés »), ainsi qu’à un ensemble d’autres conventions largement intériorisées par chacun et chacune d’entre nous. Le discours n’est pas simplement un instrument de l’influence, mais bien le lieu de l’influence. Manuel d’écriture inclusive - Édité par l’agence de communication d’influence Mots-Clés - 5 - D’autres nous ont précédé·e·s dans cette démarche et c’est une chance. Nous pensons prioritairement au Guide pratique pour une communication publique sans stéréotype de sexe, édité en novembre 2015 par le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes, instance consultative placée auprès du·de la premier·ère ministre, et créée en 2013. Ce guide témoigne de l’implication grandissante d’institutions politiques de premier plan, laissant ainsi espérer quelques préconisations normatives d’importance dans les prochaines années. Nous nous référons aussi aux importants travaux d’Anne-Marie Houdebine, professeure émérite de linguistique et de sémiologie, portant sur la sexuation dans la langue et sur la féminisation des noms de métiers. Nous avons également travaillé sur la base de l’ouvrage Non, le masculin ne l’emporte pas sur le féminin d’Éliane Viennot, professeure de littérature, qui retrace trois siècles de batailles de grammairien·ne·s et les résistances sociales rencontrées pour imposer la règle de la prévalence du masculin dans les accords en genre. Nous nous sommes en outre appuyé·e·s sur le second numéro de la revue Well Well Well, parue en juin 2015 qui promeut et utilise « la Grammaire égalitaire ». En mai 2016, nous avons reçu chez Mots-Clés la journaliste Mathilde Fassin, qui a formalisé cette approche par l’édiction d’un précis de grammaire égalitaire. D’autres ouvrages sont recensés en bibliographie. Enfin, cette activité étant nourrie par mes activités académiques, j’ai pu compter, dans le cadre de mon écriture de recherche qui reprend les trois conventions proposées ici, sur les indications attentives de ma directrice de thèse, la professeure en Sciences de l’information et de la Communication Caroline Ollivier-Yaniv, et des collègues qu’elle a bien voulu interroger. Ce manuel d’écriture inclusive résulte de ce cheminement. Il a vocation à être utilisé pour l’ensemble des écrits dont nous sommes les signataires : emails, propositions d’accompagnement, documents internes. Cette démarche est fondamentalement exploratoire : par nos lectures et nos rencontres, nous avons compris qu’elle suscitait immanquablement des discussions très intéressantes. Aussi, n’hésitez pas à venir en discuter avec nous et éventuellement à adopter, à votre tour, les trois conventions d’écriture inclusive que nous proposons ici. Bonne lecture ! Raphaël HADDAD Fondateur, Directeur associé de Mots-Clés C’est par un travail sur les mots que nous avons décidé à notre tour de nous engager en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes. Notre approche : l’écriture inclusive. TROIS CONVENTIONS D’ÉCRITURE INCLUSIVE ADOPTÉES PAR MOTS-CLÉS Accorder en genre les noms de fonctions, grades, métiers et titres User du féminin et du masculin, que ce soit par l’énumération par ordre alphabétique, l’usage d’un point milieu, ou le recours aux termes épicènes Ne plus employer les antonomases du nom commun « Femme » et « Homme » Manuel d’écriture inclusive - Édité par l’agence de communication d’influence Mots-Clés - 6 - Manuel d’écriture inclusive - Édité par l’agence de communication d’influence Mots-Clés - 7 - Accorder en genre les noms de fonctions, grades, métiers et titres Les noms des fonctions, grades, métiers et titres existent massivement au féminin, et ce depuis le Moyen Âge. Mots-Clés considère qu’il n’y a donc pas de raison d’effacer discursivement cette présence sociale des femmes, en n’utilisant pas ces noms. Le tableau d’écriture inclusive en pages 10 à 13 de ce manuel propose une liste de termes fréquemment utilisés et indique leurs terminaisons au féminin. Si cette liste n’était pas suffisante, le guide Femme, j’écris ton nom…1 fait état de plus de 2 000 noms de fonctions, grades, métiers ou titres, au féminin et au masculin. User du féminin et du masculin, que ce soit par l’énumération par ordre alphabétique, l’usage d’un point milieu, ou le recours aux termes épicènes Nous n’utilisons pas le masculin générique. Nous employons plutôt des possibilités qui indiquent la présence discursive du féminin et du masculin, et accordent ainsi aux femmes « un droit de cité 2 » discursif égal aux hommes. Pour marquer le féminin et le masculin, Mots-Clés considère ainsi plusieurs possibilités, qui peuvent être combinées au sein d’un même texte : La mention par ordre alphabétique des termes au féminin et au masculin : elle et il, tous les Acadiens, toutes les Acadiennes, celles et ceux. L’utilisation du point milieu en composant le mot comme suit : racine du mot + suffixe masculin + point milieu + suffixe féminin. On ajoutera un point milieu supplémentaire suivi d’un « s », si l’on veut indiquer le pluriel. Quelques exemples : acteur·rice·s, ingénieur·e·s, ceux·elles, sénior·e·s. Des terminaisons de mots fréquents sont recensées dans le tableau d’écriture inclusive en pages 10 à 13 de ce manuel. Mots-Clés préfère l’usage du point milieu à d’autres signes, car il est celui qui, d’un point de vue sémiotique, nous semble être le plus approprié. Le point milieu nous semble ainsi préférable aux parenthèses (qui, en usage, indiquent un propos secondaire), à la barre oblique (qui connote une division), à l’E uploads/Litterature/ manuel-d-x27-ecriture-inclusive 1 .pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Yoq1RexdSEdnYShMKM2MUBJGRA5WiYjtbSj0Xn95eMBkafXcDxfH511deFlSfzm9wqTax6SLrmG0iuisJfARZCrq.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/W0qeVPP3Yd5GEUSXVit57vVCcttNVrGUwdf5akWE9gJop3gWe45sTRKAVlt6qoBMOnHu3TQCb8Y2TvzdfL5gkqQz.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Bvc0odsan3gBdIS73ySfgOv6XEDiBxSoDnyCZaVHrgDnU2c1LKnjgxFUCwiVLx1qMzEIBSPbnLm3fM1haYrXLphk.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/LNXLGswgAbh9pr1dj6US3DWCTu6oU1BEMykb1XbgT83Wbnbaw0PoAznHws8egQWsEBXl6sMutpt3N3YkKrlnUurg.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/MyqBGj4fHd5NDwucPgS8uohhZruji1WjQJ2ihpv1fzNsj9kRXN1VABYgPd5Yp6cUrYqMfQWFGfqkNgogyYHHqixf.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/I7tCHPbuMdGm6uYdWkU5oqedmKbsckl0EnkT200uJuhhRgYDHzvFu9X4JI5RFDEcNOZmWZszcSdlhPNm7oExIkzc.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/4pTqTLdiQp5SBYAmvZES0Tjc0By00fRVQ5wRjiToDPpZ34W0FghY99sXT1nOh8miRRl3TUOjDZl2eSDiFrrwZxHz.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/kc76PGHv6imBP2fcA8QEAiO3Q7KnFecfJ2YO3pZJxpWJfjZjZQctPJn2QYhLoVhUBdybjHQsZfoXJeODEgzZa3ka.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/3F1cs5jqnEN39rbUiY6oILcHntQhG3b5isTILbycKMZBeAviyzA0Zs0TywxXEuGot82ygaSbltxjcOUQ2yD9zVNK.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/1JzsvnR8WWGtLxDWwQKxHXNN0XckQgFSTsCoSJtVCofBrw8MO3Wt3QQU8Asjgtuff4gQin9hRKaTc9h4KmwYd94x.png)
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 19, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.6084MB