Mai 2021 - Séquence N.8 : Regarder le monde, inventer des mondes. Visions poéti

Mai 2021 - Séquence N.8 : Regarder le monde, inventer des mondes. Visions poétiques du monde Problématique : comment la littérature qui évoque le futur, parle-t-elle en réalité de notre époque ? Séance n.1 et 2 – cdi - recherches Séance N.3 -20 mai 2021 Lecture analytique n.1- p.258 Ravage (roman) Etude du texte : 1 er étape : Etude du paratexte Ravage est un roman de science-fiction post-apocalyptique écrit par René Barjavel, paru en 1943. Le récit est une dystopie révélant le pessimisme de l'auteur à l'égard de l'utilisation du progrès scientifique et des technologies par les hommes. Ravage présente le naufrage d'une société mature, dans laquelle, un jour, l'électricité disparaît et plus aucune machine ne peut fonctionner. Les habitants, anéantis par la soudaineté de la catastrophe, sombrent dans le chaos, privés d'eau courante, de lumière et de moyens de déplacement. Il s'agit d'un thème typique de la science-fiction post-apocalyptique, brossant le portrait de la fin de l'humanité technologique et la reconstruction d'une civilisation sur d'autres bases. Relevés –outils d’analyse – interprétation - 2eme étape : Etude de la situation d’énonciation – répondez aux questions suivantes : qui parle à qui, d’où, ou, quand, de quoi…comment ? Obligatoire… + donnez le type de texte :, descriptif, explicatif, argumentatif, informatif… -Cadre spatio-temporel – 2052 – « café- cinémas- théâtre – salle de télévision – Ville moderne. L.- Roman d’anticipation – science-fiction- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 -Focalisation-point de vue : Narrateur omniscient a une vue globale de la situation : –l’obscurité noyait la ville.+Il parvint à la fenêtre. - 37 38 39 40 41 42 43 texte narratif – temps de la narration, du récit : Passé simple : « parvint » le narrateur raconte une action limitée dans le temps, un moment fort du récit : Une coupure d’électricité dans la ville. - ce qui lui permet aussi, de décrire l’état de la ville à travers des passages descriptifs : comme le montre l’imparfait, mais aussi, les termes qui expriment les lieux « la rue » les cafés, les cinémas » 3eme étape : Brain storming – remue-méninge Si Vous n’avez pas d’idées, commencez par les thèmes et sous—Thèmes du texte… : un monde futur – électricité : les énergies- les technologies modernes - la radioactivité – la crise – - I. l’évocation d’Un monde futur - A.Le cadre espace - - B. temps - II. La crise face au manque d’énergie -… - A- la panique - B- l’arrêt total - - TRAVAIL A FAIRE MAISON : Mettre à jour le cours. - Fe p. 262 Questions N.1.2.3. + FE P.265 questions N3.4.5. Mardi 25 mai 2021 - Séance n.3– cdi - Rédaction sur word Objectif : Rédiger une partie du commentaire littéraire sur « ravage ». 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Vous redigerez, en suivant la méthode prof : couleurs, mise en page, ….la partie suivante : - II. La crise face au manque d’énergie -20 mots) - A- la panique (50 mots + 3 outils d’analyse » et 3 relevés) - B- l’arrêt total – mort silence- ( 50 mots + 3 outils d’analyse » et 3 relevés Outils d’analyse : lexique + Adjectifs – tension dramatique (Forte ponctuation + Phrases courtes + les compléments circonstanciels de temps… « tout à coup ») Le dialogue : les impératifs, les phrases inachevées… Le rythme rapide dans l’enchainement des actions. Mardi 25 mai 2021 - Séance n.3– cdi - Rédaction sur word 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Objectif : Rédiger une partie du commentaire littéraire sur « ravage ». Groupement de textes sur les migrants. Sources : https://www.rtbf.be/musiq3/emissions/detail_laurence-vielle-lit-la- poesie/accueil/article_la-poetesse-warsan-shire-donne-une-voix-forte-et-emouvante-au-drame- des-migrants-qui-quittent-leur-maison?id=10604652&programId=16664 Traduction : Paul Tanguy Née 1988, Warsan Shire est une poétesse somalienne, et qui vit à Londres, où elle est arrivée à l’âge de 1 an, sa famille ayant fui la Somalie en pleine guerre civile. Elle est poète, écrivaine, éditrice et enseignante. "Maison". "Home". C’est le titre d’un poème, écrit et récité pour la première fois en 2010 par Warsan Shire, poétesse somalienne anglophone, avant même que les médias et les gouvernants aient mis un nom sur la "crise des migrants". Séance N. 7Jeudi le 27 mai 2021 Warsan Shire est une poétesse somalienne Personne ne quitte sa maison à moins Que sa maison ne soit devenue la gueule d’un requin Tu ne cours vers la frontière Que lorsque toute la ville court également Avec tes voisins qui courent plus vite que toi Le garçon avec qui tu es allée à l’école Qui t’a embrassée, éblouie, une fois derrière la vieille usine Porte une arme plus grande que son corps Tu pars de chez toi Quand ta maison ne te permet plus de rester. Tu ne quittes pas ta maison si ta maison ne te chasse pas Du feu sous tes pieds 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 Du sang chaud dans ton ventre C’est quelque chose que tu n’aurais jamais pensé faire Jusqu’à ce que la lame ne soit Sur ton cou Et même alors tu portes encore l’hymne national Dans ta voix Quand tu déchires ton passeport dans les toilettes d’un aéroport En sanglotant à chaque bouchée de papier Pour bien comprendre que tu ne reviendras jamais en arrière Il faut que tu comprennes Que personne ne pousse ses enfants sur un bateau A moins que l’eau ne soit plus sûre que la terre-ferme Personne ne passe des jours et des nuits dans l’estomac d’un camion En se nourrissant de papier-journal à moins que les kilomètres parcourus Soient plus qu’un voyage Personne ne rampe sous un grillage Personne ne veut être battu Pris en pitié Personne ne choisit les camps de réfugiés Ou la prison Parce que la prison est plus sûre Qu’une ville en feu Personne ne vivrait ça Personne ne le supporterait Personne n’a la peau assez tannée Rentrez chez vous Les noirs Les réfugiés Les sales immigrés Les demandeurs d’asile Qui sucent le sang de notre pays Ils sentent bizarre Sauvages Ils ont fait n’importe quoi chez eux et maintenant Ils veulent faire pareil ici Comment les mots Les sales regards Peuvent te glisser sur le dos Peut-être parce que leur souffle est plus doux Qu’un membre arraché Ou parce que ces mots sont plus tendres Que quatorze hommes entre Tes jambes Ou ces insultes sont plus faciles A digérer Qu’un os Que ton corps d’enfant En miettes Je veux rentrer chez moi Mais ma maison est comme la gueule d’un requin Ma maison, c’est le baril d’un pistolet Et personne ne quitte sa maison A moins que ta maison ne te chasse vers le rivage A moins que ta maison ne dise A tes jambes de courir plus vite De laisser tes habits derrière toi De ramper à travers le désert De traverser les océans Personne ne quitte sa maison jusqu’à ce que ta maison soit cette petite voix dans ton oreille Qui te dit 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 Pars Pars d’ici tout de suite Je ne sais pas ce que je suis devenue Mais je sais que n’importe où Ce sera plus sûr qu’ici 210 211 212 213 214 215 216 Emission sur France culture https://www.franceculture.fr/emissions/entendez-vous-leco/entendez-vous-leco-emission-du-mercredi-03-mars-2021 L'impact de l'immigration sur le marché du travail est certainement, selon notre invitée Esther Duflo, la question qui pèse aujourd'hui le plus sur la vie politique des pays développés. Pour les économistes, c'est aussi un sujet de recherche qui fait débat depuis des dizaines d'années. Depuis l’afflux sans précédent de plus d’un million de migrants arrivés en Europe en 2015, fuyant pour la plupart la guerre et l’insécurité, les arrivées ont diminué de manière continue.• Crédits : Tom Stoddart Archive - Getty A Mayence, en Allemagne, les fondateurs de BioNTech, Ugur Sahin et Özlem Türeci, sont devenus des célébrités mondiales le 9 novembre 2020 en annonçant avoir mis au point le tout premier vaccin mondial contre le Covid-19, en partenariat avec le groupe pharmaceutique Pfizer. Les deux fondateurs sont des enfants d’immigrés turcs, une des minorités qui uploads/Litterature/ mise-a-jour-le-028-mai-seq8-dystopie.pdf

  • 16
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager