UNIVERSITÉ DE PARIS III - Sorbonne nouvelle U.F.R. de Sciences du Langage Année
UNIVERSITÉ DE PARIS III - Sorbonne nouvelle U.F.R. de Sciences du Langage Année universitaire 1998/1999 N° attribué par la bibliothèque ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ T H È S E Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ PARIS III Discipline : Sciences du Langage Présentée et soutenue publiquement par M. Michel SANTACROCE _________ GRAMMAIRE, LINGUISTIQUE ET DIDACTIQUE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE ____________________________________________________________________________________________________________ ___________ PROPOSITIONS POUR UNE GRAMMAIRE TRANSITIONNELLE VOLUME 1 _________________ Directeur de thèse : M. Daniel Veronique ii iii Grammatici certant et adhuc sub judice lis est.1 Horace 65-8 av. J.-C. (Quintus Horatius Flaccus) - extrait de l’Art poétique, 78 1 Les grammairiens en discutent et le procès est encore devant le juge. iv A mon épouse Lise et à mes filles Soffia, Léia et Elora ainsi qu’à mes parents. 1 SOMMAIRE Première partie Remerciements ....................................................................................................... 3 Avant Propos............................................................................................................ 5 1. ll y a grammaire et grammaire ...................................................................................... 5 1.1. Les « pensées grammaticales ».............................................................................. 6 1.2. Une re-présentation re-présente ............................................................................. 7 2. Grammaire et enseignement du français .................................................................... 7 2.1. Une diversité salutaire ............................................................................................. 8 2.2. F.L.M. et F.L.E.......................................................................................................... 9 3. Propositions.................................................................................................................. 10 3.1. Demandes et besoins grammaticaux.................................................................... 11 3.2. Emergence et co-constructions explicites: un espace transitionnel..................... 11 3.3. Inspirations & méthodologies................................................................................. 13 4. Plan de travail et perspectives.................................................................................... 14 Traditions grammaticales et linguistiques contemporaines Chapitre I. De la grammaire à la linguistique : aperçus historiques.......................... 17 1. Grammaires: généralités.................................................................................... 18 2. Grammaires et Linguistiques: les points de divergence ................................... 21 3. Grammaires et Linguistiques : les points de convergence ............................... 22 Chapitre II. Indications lexicographiques et ambiguïtés............................................. 27 1. La grammaire : art de parler .............................................................................. 27 2. Établir les règles du bon usage.......................................................................... 29 3. La grammaire: étude de la langue..................................................................... 30 4. La grammaire: ensemble de règles ................................................................... 32 5. Grammaire: sens par métonymie et par analogie............................................. 33 6. Grammaire et mots dérivés................................................................................ 34 Chapitre III. Grammaires particulières et Grammaire universelle.............................. 37 1. Grammaire et Linguistique : oscillations terminologiques................................. 37 2. Linguistique : étude des propriétés communes................................................. 38 3. Grammaires et descriptions des langues particulières ..................................... 41 4. Grammaire et langue.......................................................................................... 42 5. La grammaire universelle................................................................................... 43 Chapitre IV. Grammaire: conditions préalables et règles ........................................... 45 1. Les conditions d’effectuation.............................................................................. 45 2. Conditions d’attribution d’un prédicat différentiel .............................................. 46 3. Données et types de données ........................................................................... 47 4. Types et sous-types ........................................................................................... 48 5. L’analyse grammaticale ..................................................................................... 49 6. La notion de règle............................................................................................... 50 7. Parties du discours et Grammaire universelle................................................... 51 2 Chapitre V. Grammaire: normes et usages................................................................... 53 1. Cercles vicieux ................................................................................................... 53 2. Jugement grammatical et jugement de valeur .................................................. 54 3. Système de la norme ......................................................................................... 54 4. Normes et usages .............................................................................................. 57 5. Normes et surnormes......................................................................................... 65 Chapitre VI. Les grands courants grammaticaux : bref rappel historique................ 69 1. Les grammairiens grecs et les « parties du discours » .................................... 70 2. Les grammairiens latins ..................................................................................... 73 3. Les grammairiens de Moyen Âge en Europe.................................................... 75 4. Les grammaires de la Renaissance .................................................................. 76 5. Les XVIIe et XVIIIe siècles................................................................................. 77 6. Les XVIIIe et XIXe siècles.................................................................................. 80 Chapitre VII. Les grands courants linguistiques ......................................................... 83 1. Le structuralisme européen ............................................................................... 83 2. Le Structuralisme américain ............................................................................ 105 3. La grammaire générative et transformationnelle............................................. 116 4. Les Linguistiques de l’énonciation................................................................... 127 Chapitre VIII. Les approches pragmatiques................................................................ 163 1. Pragmatique et philosophie du langage .......................................................... 163 2. Une ou des Pragmatiques ? ............................................................................ 167 3. Pragmatique et Sciences du Langage............................................................. 171 4. La Pragmatique linguistique............................................................................. 183 5. Conclusions ...................................................................................................... 203 Chapitre IX. Éléments en vue d’une transition annoncée......................................... 206 1. Les modèles en linguistique............................................................................. 208 2. Options métathéoriques et orientations........................................................... 220 3. Conclusions partielles ...................................................................................... 227 3 REMERCIEMENTS Ce travail n’aurait pu se concevoir ni d’ailleurs aboutir sans l’aide d’un certain nombre de personnes qui tout au long de notre lent cheminement ont eu la patience et la gentillesse de nous prodiguer conseils et encouragements. Il nous faut tout d’abord remercier Mr. J. Donato, Maître de conférences en Linguistique générale à l’Université de Provence à Aix-en- Provence, ainsi que Mr C. Touratier, Professeur de Linguistique dans cette même Université. Nous remercions également de tout cœur, Mr. D. Véronique, Professeur de Linguistique à l’Université de Paris III (Sorbonne nouvelle), directeur de la formation doctorale en Sciences du Langage et Traductologie qui eut la gentillesse d’accepter d’être notre directeur de recherches et dont l’aide fut toujours précieuse, qu’il soit grandement remercié ici pour sa patience et son entière disponibilité à notre égard. De même, nous remercions Mr L. Danon-Boileau, Professeur de Linguistique à l’Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle, Mr R. Van de Velde, Professeur à l’Université de Louvain (Belgique), qui n’ a jamais manqué de nous fournir conseils et documents ainsi que Mr. Marcello Dascal, Professeur de Philosophie, spécialiste en Philosophie du Langage à l’Université de Tel Aviv (Israël) qui a toujours pris soin de nous indiquer les meilleurs chemins lorsqu’il nous semblait déboucher sur des impasses, Mr Lamizet, Professeur de Sémiologie à la Faculté des Lettres d’Avignon, Mr Schmidt, Maître de conférences dans cette même Faculté, dont les conseils furent toujours précieux. N’oublions pas Mr G. Fauconnier, Maître de conférences et responsable du département F.L.E. - E.F.E. à la faculté des lettres, Arts et Sciences humaines de Sophia Antipolis où nous enseignons, ainsi que notre collègue et ami D. Bourdin, Mr. Guy Campora (CPAIEN - BdR) qui nous 4 honora de son amitié et de ses très judicieuses critiques1, Mr. B. Grossenbacher ami de longue date, enseignant de français langue étrangère à La Chaux-de-Fonds (Suisse) auteur d’un récent ouvrage pédagogique remarquable2, Marc et Mireille Seassau ainsi que Catherine Terrier qui nous ont assisté informatiquement et moralement. Que soient également remerciés J.Cosnier pour ses recommandations, J.-M. Adam, Professeur de Littérature Française à l’Université de Lausanne (Suisse) pour ses encouragements de la première heure, ainsi que tous les membres du Groupe de Recherches Aixois « Reformulation » auquel nous avons participé de 1990 à 1993, à savoir : M. Monte, Y. Touchard, D. Véronique et R.Vion pour leur sympathie sans faille et leurs encouragements. 1 CAMPORA (G.) 1995. La tête dans les livres. Marseille: Coll. « LecRIture » (analyse critique des grammaires scolaires). CAMPORA (G.) 1996. G = CM2. Marseille ; Coll. « LecRIture » (Expérience pédagogique menée auprès d’élèves de CM2 tout au long de l’année scolaire 95-96). 2 GROSSENBACHER (B.) 1996. La base de données informatiques comme auxiliaire de l’enseignement et de l’apprentissage d’une langue seconde. Neuchâtel: Publ. du cercle. 5 AVANT-PROPOS 1. IL Y A GRAMMAIRE ET GRAMMAIRE Dans l’avant-propos à sa Grammaire du sens et de l’expression, P. Chareaudeau1, après avoir souligné la nécessaire et inévitable hétérogénéité des grammaires, rappelle que cette diversité même constitue un obstacle à l’enseignement des langues, ainsi il affirme: - « On le sait maintenant il n'existe pas une grammaire, ni a fotiori la grammaire d'une langue, mais autant de grammaires que de théories sur la langue. Il ne faut pas oublier que c'est le point de vue théorique qui détermine la description d'un objet, et non l'inverse. Vérité difficile à accepter, parce que la langue est le seul moyen dont nous disposions pour nous reconnaître (et être reconnu) comme appartenant à un groupe social. La langue est le garant de notre identité collective. Dès lors, comment en accepter une représentation qui ne soit pas homogène et unique? Que cette représentation éclate en autant de descriptions que de théories et voilà notre être collectif qui se fragmente et ne se retrouve plus. C'est probablement pour cette raison que, au cours de ces dernières années, il a été reproché aux linguistes de ne pas être d'accord entre eux; en conséquence de quoi, pour éviter d'avoir à entrer dans des querelles d'écoles, l'enseignement de la langue s'est orienté soit vers l'étude des textes, soit vers la grammaire morphologique de l'orthographe et de la conjugaison. Pourtant, il est heureux que des chercheurs aient, à l'intérieur d'une même discipline, des hypothèses et des modèles d'analyse différents. Sans cela il ne pourrait y avoir de progrès scientifique. Mais il est vrai que cette situation constitue un obstacle à l'utilisation de données (scientifiques) nouvelles dans le domaine de l'enseignement de la langue, et un obstacle à l'institution d'une grammaire nouvelle qui pourrait servir de référence. » (Charaudeau P., 1992, pp. 3). 1 CHARAUDEAU (P.) 1992. Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette. [Extrait de l’avant-propos de P. Charaudeau, pp. 3.] 6 Ces diverses remarques ont l’avantage de mettre en évidence la plupart des points que nous exposerons et discuterons plus en détail tout au long de ce travail. 1.1. LES “PENSÉES GRAMMATICALES” On notera tout d’abord les légitimes méfiances vis à vis d’une pensée grammaticale unique, on ne décrit plus un objet-grammaire, on le construit, c’est le point de vue qui fait l’objet, la visée théorique qui détermine la description des faits. Curieuse conséquence de ce truisme, le phénoménologique, l’ordre « naturel des faits », ou d’une certaine manière le Réel n’est plus accessible. Cette coupure, c’est celle de la langue même que nous sommes et à laquelle nous participons, tout aussi uploads/Litterature/ theses-french.pdf
Documents similaires










-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 20, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.3083MB