TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de
TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle. Cnplet/MEN www.cnplet.dz Timsal n tamazight N°10 Décembre 2019 107 La pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle Par/ TAIBI Khalid Université Abderrahman MIRA de Béjaia & HAMOUMI Zina Université Akli Mohand OULHADJ de Bouira Introduction Les premiers pas de l’enseignement de tamazight ont été institutionnalisés très tôt, dès les années 1880, à l’École supérieure des lettres qui allait rapidement devenir la faculté des lettres d’Alger. Un brevet de la langue kabyle a été créé en 1885 et un diplôme de dialectes berbères en 1887. Cette faculté formera des générations de berbérisants jusqu'à l’indépendance1. On passe du colonialisme à l’indépendance, l’arabe domine plusieurs secteurs : l’administration, l’économie, l'enseignement, … Elle devient la langue de l’école et des médias. Le cours de tamazight de M. Mammeri à la faculté des lettres d’Alger reste autorisable entre octobre 1965 et juin 1972, un cours facultatif, mais qui a joué un rôle important dans la formation des nouvelles élites de berbéristes kabyles. Néanmoins, lors de la réforme de 1971, il y a eu suppression de l’enseignement d’ethnologie, ce qui a engendré la suppression de cours de tamazight en 1973. Selon Chemakh S. « A l’indépendance, un coup a été porté à l’enseignement du berbère comme à la recherche dans le domaine berbère. La chaire du berbère à l’université d’Alger est supprimée. L’Etat algérien a purement exclu les études berbères considérées comme gênantes pour la réalisation de l’unité idéologique arabe»2. Le pouvoir algérien continue à nier la culture et l’identité amazighes. La politique linguistique algérienne se traduit par une arabisation massive de l'administration et de l'enseignement. Cette immuabilité a incité la détermination des militants à la reconnaissance de l’identité TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle. Cnplet/MEN www.cnplet.dz Timsal n tamazight N°10 Décembre 2019 108 amazighe, ce qui a fait émerger les événements du printemps berbère en 1980 qui a brisé le tabou linguistique et culturel. Après cette date, un large mouvement associatif a été constitué également, a traversé toute la région Kabylo-phone politiquement, culturellement et linguistiquement. En outre, en 1990, un département de langue et culture amazighes a vu le jour à l’université de Tizi-Ouzou. Un an après, un autre a été créé à l’université de Bejaia. En 1994, un boycott de l’école est engagé par le mouvement culturel berbère (MCB) pour réclamer la reconnaissance officielle de la langue et son enseignement obligatoire dans les établissements scolaires, le pouvoir a lancé la langue amazighe dans le système éducatif algérien dans l’année qui suivit. Selon Chaker S. (1999: 30) « L’intégration de tamazight dans le système éducatif algérien est un acquis de plusieurs événements qu’a vécus la Kabylie tels que le tournant 1980 et l’année de boycott 1994, pour que tamazight devienne une langue enseignée dans les établissements scolaires ». Après le Printemps noir en 2001, tamazight devient une langue nationale en Algérie ; en 2016, elle est reconnue en tant que langue nationale et officielle. Son intégration dans le système éducatif a connu plusieurs problèmes et des difficultés qui s’inscrivent jusqu'à présent soit sur le plan politique et administratif, soit sur le plan pédagogique et didactique. Cette dernière a pris une place importante chez les chercheurs de la langue amazighe. D’après l’analyse de Meksem Z. (2003)3 sur les méthodes d’enseignement de la langue Amazighe : la méthode traditionnelle, la méthode directe, la méthode audio-visuelle, la méthode de la pédagogie par projets et l’approche par compétence. 1. Problématique Nous avons choisi de nous intéresser à une approche pédagogique relativement récente qui se présente comme une solution pour soutenir l’apprentissage, notamment l’apprentissage des langues maternelles, tout en développant la langue maternelle par des usages numériques. Notre travail vise à montrer comment intégrer la classe inversée dans la pratique pédagogique et d’enseignement de tamazight langue TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle. Cnplet/MEN www.cnplet.dz Timsal n tamazight N°10 Décembre 2019 109 maternelle au secondaire en Algérie, plus précisément à Béjaïa. On prend en considération le changement de la méthode traditionnelle de l’apprentissage de tamazight vers une nouvelle méthode qui permet l’externalisation des savoirs et d’enrichir les compétences communicatives des apprenants ; à savoir le lexique, la phonétique, … Nous avons choisi ce thème, car le modèle de la classe inversée est un concept d’actualité parmi ceux que comptent les nouvelles méthodologies d’enseignement des langues maternelles, dans le but justement d’apporter des changements et de l’innovation dans les méthodes d’enseignement actuelles, aussi l’avènement des TIC4 et l’intégration de ces derniers dans l’enseignement / apprentissage, d’où l’appellation TICE5 a été un facteur imminent de notre choix. La mise en œuvre de l’approche par compétence nous a également poussés à choisir ce thème, car, dans celle-ci, le statut de l’enseignant et celui de l’apprenant ont changé. Cela nous pousse à poser la question suivante : Comment intégrer la classe inversée dans la pratique pédagogique de tamazight au secondaire, plus précisément dans la ville de Bejaia ? 2. Hypothèses A cette question, nous avons émis les hypothèses suivantes : La classe inversée serait pratiquée dans l’enseignement de tamazight sans être nommée ainsi. En effet, soit dans le cadre de la préparation des cours, soit dans la réalisation des travaux et les projets pédagogiques. L’enseignement de tamazight par la pédagogie inversée permet d’enrichir les compétences communicatives des élèves. Grâce à la présence des outils technologiques, la classe inversée permet de changer l’ordre traditionnel de l’enseignement de tamazight (d’une transmission interne à une externalisation des savoirs). TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle. Cnplet/MEN www.cnplet.dz Timsal n tamazight N°10 Décembre 2019 110 La classe inversée dans l’enseignement de tamazight (langue maternelle) permet de construire un soutien de solidarité, d’échange et d’entraide pour un rendement meilleur au niveau d’apprentissage. I. La partie théorique Pour répondre à cette problématique, nous avons choisi dans un premier temps de nous pencher sur les changements observés ces derniers temps dans le domaine de l’enseignement, de même l’intégration des TICE dans ce dernier. Afin d’analyser la pédagogie inversée sur le terrain, avec les élèves du lycée Zennache, d’abord, nous allons reprendre les différentes définitions des concepteurs de la classe inversée, notamment celle de Marcel Lebrun (2016 : 15). 1. Historique et principes de la classe inversée La classe inversée (Flipped classrooms selon sa désignation anglo- saxonne) est une approche éducative apparue aux Etats-Unis à la fin des années 1990, elle a été initiée par Eric Mazur, un professeur de physique à Harvard Univresity. «Celui-ci demande à ses étudiants de lire son ouvrage de référence et ses notes de cours avant son cours proprement-dit pour consacrer ce dernier aux difficultés exprimées par les étudiants, à des approfondissements et à différents exercices»6. De ce fait, il y a une inversion des activités qui sont faites traditionnellement en classe avec celles qui sont faites en dehors de la classe. Quant à l’appellation «Flipped classrooms», elle est apparue en 2007 quand deux enseignants américains en chimie, Jonatahn Bergman et Aaron Sams, ont découvert le potentiel des vidéos tel que le PowerPoint commentés, Podcast 7…etc, dans le cadre de leurs enseignements. Pour ces deux enseignants, le but était de motiver leurs élèves, de préparer à la maison ou en dehors du lycée les leçons qui sont traditionnellement données en classe afin de rendre le travail TAIBI.KH & HAMOUMI.Z : La Pédagogie inversée dans la pratique d’enseignement de tamazight langue maternelle. Cnplet/MEN www.cnplet.dz Timsal n tamazight N°10 Décembre 2019 111 plus interactif. Donc cette méthode est une petite révolution par rapport à l’enseignement traditionnel, Une formation qui est centrée d’avantage sur l’apprenant, ses connaissances et ses compétences8. Marcel Lebrun, professeur en technologies de l’éducation à l’université catholique de Louvain, dégage une typologie des classes inversées qui serait selon lui, un passage vers l’école de demain. Le concept porte donc une grande variété de pratiques, de méthodes et de techniques à la fois relationnelles et techniques. A cet effet, Lebrun distingue 3 types : Le premier type est la version de base du niveau, qui fonctionne sur le schéma suivant: la leçon apprise à la maison « avant le cours » ( un texte à lire ou une vidéo dont il faut prendre connaissance), et les devoirs faits en classe «pendant le cours », de manière à rendre le cours plus interactif et plus contextualisé à travers des questions et des réponses, des exercices et des situations problèmes à résoudre. Le second type se matérialise par une recherche documentaire et des travaux préparatoires à la maison (recherches d’informations, lecture d’un article, d’un chapitre, visionnement d’une courte vidéo) à réaliser seul ou en groupe avant une séance en présentiel. Des exposés, des débats, des activités de modélisation en classe (débats structurés sur un article lu, analyse argumentée du travail d’un autre groupe ou création d’une carte conceptuelle commune à partir des avis, opinions, un mini-colloque dans lequel un groupe présente uploads/Litterature/la-pedagogie-inversee-dans-la-pratique-d-x27-enseignement-de-tamazight-langue-maternelle.pdf
Documents similaires










-
38
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 13, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3291MB