Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde 52 | 2014 Gra
Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde 52 | 2014 Grammaire et enseignement du français langue étrangère et seconde - Permanences et ruptures du XVIe au milieu du XXe siècle (II) Les exercices de grammaire de Grevisse.Analyse des Exercices sur la grammaire française de M. Grevisse, 1942 Rosa Leandra Badalamenti Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/dhfles/3623 ISSN : 2221-4038 Éditeur Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde Édition imprimée Date de publication : 1 juin 2014 Pagination : 165-180 ISSN : 0992-7654 Référence électronique Rosa Leandra Badalamenti, « Les exercices de grammaire de Grevisse.Analyse des Exercices sur la grammaire française de M. Grevisse, 1942 », Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde [En ligne], 52 | 2014, mis en ligne le 06 août 2016, consulté le 18 juin 2019. URL : http:// journals.openedition.org/dhfles/3623 Ce document a été généré automatiquement le 18 juin 2019. © SIHFLES Les exercices de grammaire de Grevisse.Analyse des Exercices sur la grammaire française de M. Grevisse, 1942 Rosa Leandra Badalamenti 1. Introduction 1 Les Exercices sur la grammaire française sont parus pour la première fois en 1942, à Gembloux, pour les éditions Duculot. Le texte était adapté au Précis de grammaire française, manuel scolaire publié par Grevisse en 1939, trois ans après Le Bon Usage, qui allait connaître un succès retentissant auprès de générations d’élèves du français langue maternelle mais aussi du français langue étrangère. Dans le contexte universitaire surtout, le Précis de Grevisse a été l’un des ouvrages de référence pour des générations d’étudiants étrangers. Les Exercices, pour leur part, ont été souvent utilisés par les professeurs de français langue étrangère pour des activités de classe ou pour des examens 1. 2 Bien sûr, l’œuvre de Grevisse était destinée à un public d’étudiants de français langue maternelle et les Exercices ne constituent pas une exception. Il est cependant intéressant de noter que, en parallèle de la diffusion des méthodes béhavioristes dans l’enseignement du français langue étrangère à partir des années ’60, un nombre important d’enseignants italiens étaient encore liés à des méthodes grammaire-traduction, et même à des ouvrages destinés à un public français. 3 L’œuvre de Grevisse s’insère dans le sillon de la grammaire traditionnelle, telle qu’elle a pris forme depuis le XVIIIe siècle avec la grammaire de Lhomond (Bourdon 2008). Selon Swiggers (1987 : 104), Le Bon Usage – mais on peut aisément en dire de même du Précis – constitue le « rejeton d’un type de grammaire qui a son origine dans le XVIIe siècle, et qui vise à mettre en rapport un système de marques formelles avec un ensemble de contenus Les exercices de grammaire de Grevisse.Analyse des Exercices sur la grammaire... Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 52 | 2014 1 sémantiques ». D’où le développement d’une théorie grammaticale établissant des catégories de forme et de fonctions figées en paradigmes. C’est donc à partir d’une telle conception de la grammaire, comme système de marques sémantico-formelles et de règles, que prennent corps les exercices de grammaire de Grevisse. En outre, comme le remarque Wilmet (1997), la grammaire de Grevisse s’inspire d’un « bon usage », c’est-à- dire de la pratique des « bons » écrivains, ce qui en fait une grammaire strictement normative. 4 En ce qui concerne les Exercices, il semble clair que ceux-ci reflètent en quelque sorte les théories grammaticales de référence, tout en procédant par ailleurs d’une série de facteurs différents, comme la conception de la norme linguistique, les modèles scolaires de référence, les objectifs de l’enseignement, etc. (Bastuji 1977). Les premiers exercices de grammaire font leur apparition, dans les manuels scolaires de langue étrangère, au XIXe siècle (Minerva & Pellandra 1997). Selon Besse et Porquier (1991), bien qu’il n’existe aucune étude systématique portant sur l’évolution des exercices scolaires de grammaire, la structure de ceux-ci demeure inchangée par rapport à l’évolution des théories linguistiques. Les exercices de grammaire constituent un outil pédagogique bien ancré dans la tradition scolaire et justifié par les nécessités de l’alphabétisation ou de l’amélioration de la langue écrite (Bastuji 1977). Pour ces raisons, la pratique de l’exercice de grammaire en classe de français langue étrangère conserve son rôle central, surtout en contexte institutionnel. S’approcher d’un texte comme Exercices sur la grammaire française et en analyser les tâches métalinguistiques nous permet de mieux comprendre la conception et le rôle de la grammaire dans la première moitié du XXe siècle. D’ailleurs, celle-ci a influencé non seulement l’enseignement de la langue maternelle, mais aussi l’enseignement/apprentissage des langues étrangères. 2. Exercices sur la grammaire française. Structure et distribution des exercices 5 Il faut tout d’abord souligner que les Exercices sont conçus comme un instrument de et pour la classe de français, et qu’ils sont donc inscrits dans un « rituel communicatif » (Besse & Porquier 1991 : 120) propre à la classe de langue. L’exercice est donc une activité gérée par l’enseignant, à laquelle les apprenants répondent selon les consignes, et après laquelle l’enseignant fournit un feedback. Il s’agit donc d’un échange ternaire (Sinclair & Coulthard 1975) dont la correction par l’enseignant constitue la dernière étape. D’ailleurs, le texte est accompagné d’un Livre du maître avec les solutions des exercices proposés. Les apprenants n’ont donc accès au feedback que par le biais de la correction fournie par l’enseignant. 6 Les treize chapitres sont ainsi organisés : le premier traite, de manière générale, des éléments de la langue (les sons, les signes, les mots) ; le second est consacré à la structure de la proposition avec ses éléments (le sujet, les compléments, etc. pour finir avec les types de propositions) ; les chapitres III-XI sont consacrés aux parties du discours ; le chapitre XII traite des propositions subordonnées et le chapitre XIII de la ponctuation. L’organisation des exercices se fait en fonction de la répartition de la grammaire en phonétique, morphologie et syntaxe. Toute la partie centrale du texte (chapitres III-XI) s’organise autour de la répartition traditionnelle des parties du discours. Il s’agit donc d’exercices métalinguistiques, où les activités requises par l’enseignant portent sur un ou Les exercices de grammaire de Grevisse.Analyse des Exercices sur la grammaire... Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 52 | 2014 2 quelques aspects de grammaire spécifiques, avec pour but, de la part des apprenants, de fixer, par réitération de la tâche, les modalités d’accomplissement de celle-ci. Dans cette perspective il est intéressant de remarquer que les exercices de récapitulation sont rares et ne concernent que les chapitres consacrés au nom (et notamment la formation du féminin et du pluriel des noms), aux adjectifs (typologie et accord de l’adjectif), aux verbes et aux propositions subordonnées. 7 Le texte comprend 758 exercices de grammaire, distribués de manière différente selon le point de grammaire traité. Dans le premier chapitre on compte 84 exercices, dont 19 exercices oraux concernant la phonétique (distinction de consonnes, voyelles ou syllabes et liaison). Des 84 exercices, 65 sont consacrés aux mots et comprennent des exercices portant sur l’origine des mots (cf. § 3.3, ex. 1), sur les procédés de dérivation et de composition et sur les relations sémantiques d’homonymie, synonymie, antonymie et paronymie. Le deuxième chapitre, consacré à la proposition, comprend 88 exercices distribués selon les catégories traditionnelles dans l’analyse de la phrase simple. En ce qui concerne les chapitres consacrés aux parties du discours (III-XI), les exercices sont distribués de manière irrégulière avec un noyau dur de 212 exercices concernant le verbe. Le chapitre dédié aux propositions subordonnées comprend 121 exercices répartis selon les catégories traditionnelles de l’analyse de la phrase complexe. On relève encore 46 exercices pour le nom, 20 pour l’article, 87 pour l’adjectif, 35 pour le pronom, 28 pour l’adverbe, 13 pour la préposition, 13 pour la conjonction et 2 pour l’interjection. Pour finir, le douzième chapitre, sur la ponctuation, comprend 8 exercices. 3. Les classements des exercices de grammaire 8 L’inertie relative des exercices grammaticaux a permis de dresser des classements assez réguliers. À partir des typologies proposées par Bastuji relativement au travail demandé aux étudiants de français langue maternelle2 (Bastuji 1977 : 9-10), Besse et Porquier (1991 : 124) regroupent les exercices de grammaire en quatre grandes catégories : l’exercice de répétition, l’exercice à trous, l’exercice structurel et l’exercice de reformulation. Réquédat (1968) et Delattre (1971) dressent une typologie des exercices structuraux typiques des méthodes audio-orales liées au béhaviorisme. Delattre met l’accent sur les trois dimensions qui interviennent dans la classification des exercices structuraux : la nature des relations sur lesquelles l’exercice s’appuie (similarité ou opposition), les mécanismes de base impliqués dans l’accomplissement des tâches (répétition, substitution, transformation), le niveau linguistique concerné par l’exercice (phonétique, grammatical, lexical). Il y a bien sûr une différence substantielle entre ceux- ci et les exercices traditionnels : ces derniers se basent sur des explicitations métalinguistiques, tandis que les exercices structuraux ont pour but l’acquisition d’un automatisme et relèvent donc, dans les intentions de ces théoriciens (Besse et Porquier 1991), de la grammaire implicite. Cependant, la structure des exercices ne change pas de manière radicale : les exercices visant uploads/Management/ dhfles-3623-pdf.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 07, 2021
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.2788MB