REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE Ministère de l’enseignement sup
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique Université MENTOURI de CONSTANTINE Faculté des Lettres et des Langues Département de Langue et Littérature Françaises N° d'ordre:…………… Série:…………………. Mémoire en vue de l’obtention du diplôme de magister En didactique et linguistique du FLE Interactions et choix de la langue des médecins dans les consultations médicales Option : Sociolinguistique Présenté et soutenu publiquement par BENSAKESLI ANTAR Sous la direction de : CHERRAD YASMINA, Maître de conférences. Devant le jury: Président: DERRADJI YACINE, Maître de conférences. Examinateur: MANAA GAOUAOU, Maître de conférences. Examinateur: HANNACHI DAOUIA, Docteur. Remerciements J'aimerais exprimer toute ma reconnaissance à ma directrice de recherche madame Yasmina Cherrad, pour ses conseils, ses encouragements et son appui qui m'ont permis de réaliser ce travail. Je tiens à remercier également mademoiselle Nedjma Cherrad ainsi que tous ceux et celles qui m'ont soutenu et aidé afin de mener à bien ma recherche. A ma tendre mère qui a fait de moi ce que je suis, A mon frère Nacer et ma s œur Karima, A ma chère fiancée Warda, Sans oublier ma défunte s œur Salima qui a consacré et sacrifié sa vie en vain pour obtenir le magister, Pour vous tous, je dédie ce mé m oire. Sommaire Introduction générale…………………………………………………….. 2 Problématique……………………………………………………………. 4 Méthodologie…………………………………………………………….. 6 Première partie : Délimitation du champ d’étude Chapitre I : De la naissance de l'analyse des interactions verbales en société à l'analyse des interactions entre médecin et malade 1- Les approches interactionnistes…………………………………….. 9 1-1- L’approche psychologique………………………………………... 10 1-2- Les approches ethnosociologiques………………………………... 10 § L’ethnographie de la communication…………………………….. 10 § L’ethnométhodologie……………………………………………… 11 § La microsociologie de Goffman…………………………………... 12 1-3- L’approche philosophique………………………………………… 13 1-4- L’approche linguistique…………………………………………… 13 § L’analyse en rangs de l’école de Genève…………………………. 14 § Le modèle de C. Kerbrat-Orecchioni……………………………... 15 2- Alternance codique et choix de la langue…………………………… 18 § les théories de l'accommodation communicative………………… 21 § La théorie de l'identité sociale……………………………………. 22 3- Délimitation du champ d’étude……………………………………... 23 4- Du côté des médecins……………………………………………….. 24 5- La communication médecin malade………………………………… 26 5-1- Les canaux de communication……………………………………. 26 5-2- L’émission et la réception des messages…………………………. 26 5-3- les signes de reconnaissance……………………………………… 27 5-4- les étapes de la consultation médicale…………………………….. 27 § L'interrogatoire……………………………………………………. 27 § L'examen physique………………………………………………... 27 § La négociation…………………………………………………….. 28 § La prescription…………………………………………………….. 28 o Les consultations de suivi 28 6- La relation médecin malade………………………………………… 28 Chapitre II : présentation du lieu, des interactants et du corpus 1- Le Centre Hospitalier Universitaire de Constantine……………… 31 2- Les interactants………………………………………………….... 32 2-1- les médecins………………………………………………………… 32 2-2- les patients………………………………………………………….. 33 2-3- les infirmiers……………………………………………………….. 34 3- le corpus…………………………………………………………... 34 4- critères et paramètres d'analyse…………………………………… 34 Les conventions de transcription………………………………………… 40 Deuxième partie : Analyse des interactions Chapitre I : structure et classement par thème des interactions 1- Structure des interactions…………………………………………. 44 1-1- Les interventions du médecin…………………………………….. 44 § Les questions ouvertes……………………………………………. 44 § Les questions fermées……………………………………………. 47 § Phrases déclaratives à intonation montante………………………. 50 § Les explications…………………………………………………... 52 § Les reproches……………………………………………………... 55 1-2- Les interventions des patients …………………………………… 57 § Les réponses des patients…………………………………………. 57 § Les interventions des patients…………………………………….. 61 Autres interactants :……………………………………………………… 63 • Médecins…………………………………………………………… 63 • Infirmiers (ères)…………………………………………………… 65 2- l’organisation des échanges…………………………………………. 67 § La structure IRE…………………………………………………… 67 § Fluidité et continuité communicationnelles……………………….. 68 3- Le contrôle des topiques…………………………………………….. 69 Chapitre II : Pratiques langagières et choix de la langue des médecins 1- L’usage de la langue maternelle………………………………………. 73 2- l’usage de la langue française …………………………………………. 75 3-le recours à l’alternance codique……………………………………….. 78 Les chevauchements, les interruptions et les silences……………………. 85 § Les chevauchements………………………………………………. 85 § Les interruptions…………………………………………………… 87 § Les répétitions et les reformulations………………………………. 88 § Les pauses, les hésitations et les silences…………………………. 90 Les rituels interactifs :……………………………………………………. 91 • L’ouverture……………………………………………………… 91 • Le corps de l’interaction………………………………………… 93 94 97 100 104 • La clôture……………………………………………………….. Conclusion générale…………………………………………. Bibliographie…………………………………………………………… Annexes………………………………………………………………… 1 "Le médecin ne doit pas se contenter d'agir lui-même comme il convient: mais il doit faire en sorte que le malade, son entourage et même les influences extérieures concourent à la guérison" Hippocrate, les Aphorismes, V ème siècle avant J.-C. 2 INTRODUCTION GENERALE: L'essor et le développement de la sociolinguistique se sont accompagnés d'un penchant sur certaines caractéristiques liées à la parole et relatives à la société, celles-ci reflètent les moyens de communication utilisés entre ses différents individus. De là, l'interaction verbale ou plus précisément la sociolinguistique interactionnelle est devenue un terrain de recherche fertile, qui puise ses applications dans les différentes situations de communication au sein de la société. En ce qui nous concerne, nous nous basons sur les interactions verbales en milieu médical, exactement sur celles qu'on peut constater entre les médecins et leurs patients au niveau du Centre Hospitalier Universitaire de Constantine, tout en focalisant notre recherche sur une analyse structurale de ces interactions et où nous essayons de démontrer l'enchaînement, la succession, l'organisation et la gestion au niveau de la production des énoncés en salle de consultation, à l'instar de D. Rouzeau: «…on cherche plutôt à observer comment les questions sont posées par un sujet parlant à son interlocuteur et comment celui-ci va être dorénavant tenu d'y répondre ou bien refusera d'apporter une réponse. En se demandant comment de tels phénomènes se produisent, on tente d'expliquer quelles structures organisent par exemple l'échange de questions et de réponses.» (www.membres.lycos.fr/davidrouzeau/consultation.html.) A partir de ceci, l'analyse que nous allons établir s'appuie sur le fonctionnement des échanges entre les médecins et leurs patients ou l'intervention d'autres interactants comme les infirmiers par exemple. Ces mêmes échanges sont pris en considération dans leurs dimensions communicationnelle, linguistique et conversationnelle. Ainsi, la consultation médicale se transforme en théâtre d'interactions verbales, où les réseaux d'échange entre les interactants se forment et se tissent à partir de leurs pratiques langagières et interactives. Par ailleurs, la consultation médicale constitue à la fois un moyen thérapeutique, relationnel et acquisitionnel, où chacun des interactants contribue au bon déroulement de l'entretien en se fixant chacun un rôle et un statut particuliers et en participant mutuellement dans l'élaboration du diagnostic final qui constitue le but de leur rencontre. 3 Le travail que nous allons mener consiste à analyser des situations d'interactions verbales entre les médecins et leurs patients, ainsi que certains phénomènes qui influencent les pratiques langagières de ceux-ci au cours de l'entretien en se basant sur des séances de consultation déjà enregistrées, nous nous penchons en premier lieu sur: - le rôle que la langue présente au niveau des interactions verbales dans les consultations médicales. - Les thèmes des interactions verbales abordés lors de l'entretien thérapeutique. Dans un deuxième temps, nous essayons de connaître le(s) genre(s) de schéma(s) interactif(s) produit(s) par les médecins et les patients durant la consultation et ce, malgré le manque de travaux réalisés dans ce domaine en Algérie tout en respectant les paramètres suivants: - les relations qui se créent entre les médecins et les patients. - Le choix de la langue utilisée par les médecins pour établir le contact et transmettre les informations à leurs patients. 4 PROBLEMATIQUE: L'étude des interactions est un domaine nouveau en Algérie qui a commencé à susciter depuis quelques années des travaux de recherche dans différents terrains d'application : en classe de langue, dans les transactions commerciales… En choisissant les interactions comme domaine de recherche, nous nous sommes intéressé à un de ses aspects particulier mais très présent en Algérie, et qui reste cependant inexploré ou plutôt inexploité, les interactions médicales, il s'agit plus précisément des interactions entre médecin et patient, situation que chacun de nous a souvent vécu. Donc, les visites médicales semblent être un acte dont tout le monde a été sujet. Le médecin lui, qui peut être comparé au scientifique va partir d'un raisonnement diagnostique basé sur l'expérience, en élaborant des hypothèses qu'il va confirmer ou infirmer. En effet, au cours de son examen clinique, le médecin créé, aussi bien à travers l'interrogatoire qu'à travers l'examen physique, une relation particulière avec son patient, car le consentement de ce dernier ne peut être obtenu qu'à condition que celui-ci soit informé par le médecin. L'information doit donc être claire et adaptée à la situation du malade, tout en veillant à ne pas l’angoisser. Le travail que nous allons mener consistera en une analyse conversationnelle de plusieurs consultations médicales effectuées dans le centre hospitalier universitaire de la ville de Constantine par des médecins spécialistes ou résidents dans diverses spécialités. Il s'agira d'observer les interactions entre le médecin et le patient pendant les consultations en se basant sur la façon avec laquelle ils échangent la parole et de tenter de dégager les structures qui organisent l'usage du langage dans l'entretien thérapeutique. Nous chercherons ainsi à observer comment les questions sont posées par un sujet parlant à son interlocuteur dans quelle langue et pourquoi celle-ci et pas une autre présente aussi en Algérie. Nous essayerons enfin d'expliquer les structures qui organisent par exemple l'échange de questions et de réponses et les motivations qui poussent les médecins à user d'une langue lors des interrogatoires médicaux. 5 En résumé, ce travail va partir d'une uploads/Management/ memoire-langue-des-medecins.pdf
Documents similaires










-
43
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 03, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.6536MB