. ******************************************************* TO READ THIS FILE SAV

. ******************************************************* TO READ THIS FILE SAVE IT TO DISK FIRST; AND READ IT USING NOTEPAD OR ANY OTHER TEXT EDITOR. ******************************************************* . La Lettre à un Ami du Supérieur Nagarjuna (Suhrllekha) . Une explication du Vénérable Geshé Ngawang Khyenrab d'après des commentaires tibétains . Traduction de Georges Driessens assisté de Michel Zaregradsky . Sub-section titles are in the form: L#: []. These can be used to regenerate the structure using a Word Processor. . Paragraph starting with '¢(i.e. ...' are usually added comments by me. . . ******************************************************* ******************************************************* ******************************************************* . L1: [CONTENTS] :L1 . L1: [CONTENTS] :L1 L1 : [TABLE DES MATIÈRES] L1 : [PREFACE] L1 : [Présentation par Sa Sainteté Tenzin Gyatso le Quatorzième Dalaï Lama] L1 : [Avant-Propos] L1 : [Geshe Nga Wang Khyenrab] L1 : [Introduction] L1 : [Biographie de Nagarjuna] L1 : [Texte et Commentaire] L2 : [I. Le Titre] L2 : [II. Hommage aux Traducteurs] L2 : [III. Le Texte] L3 : [A. Exhortation à l'écoute et au développement des instructions (1-3)] L4 : [1. Encouragement à bien écouter.] L4 : [2. Montrer au moyen d'exemples que l'enseignement n'est pas à mépriser quand b ien même son expression manquerait de beauté.] L4 : [3. Montrer au moyen d'exemples qu'il convient d'écouter de nouveau l'enseign ement afin de le clarifier.] L3 : [B. Instructions proprement dites (4-117)] L4 : [1. Enseignement résumé de la voie des trois pratiquants (4-8)] L5 : [a. Voie commune au pratiquant inférieur.] L6 : [i. Entraînement en la Roue de la Loi des états fortunés: La prise de refuge et l es six reconnaissances excellentes (4)] L6 : [ii. En particulier, entraînement en la causalité (karma) (5)] L5 : [b. Voie commune au pratiquant intermédiaire (les trois types de souffrance, celles communes à tous les êtres des six mondes, celles spécifiques aux êtres humains).] L6 : [i. Entraînement en la générosité afin de ne pas s'attacher aux merveilles du cycle (6)] L6 : [ii. Entraînement en éthique, la base de la voie de la libération (7)] L5 : [c. Exercice en la voie du pratiquant supérieur (2 méthodes pour développer la gr ande compassion et la bodhicitta; les 6 paramitas, les 2 accumulations, les 2 co rps) (8)] L4 : [2. Enseignement détaillé (9-116)] L5 : [a. Voie commune au pratiquant inférieur (9-37)] L6 : [1) Cultiver le respect envers les parents (9)] L6 : [2) Observer l'upasava, la continence acceptée en des jours spéciaux (10-11)] L6 : [3) Considérer les perturbations comme des ennemis (12)] L6 : [4) Cultiver l'attention (13-14)] L6 : [5) Cultiver la Patience (15-16)] L6 : [6) Manière d'agir par les trois portes (17-19)] L6 : [7) Connaissant également les humains, nécessité d'examiner ses propres compagnon s (20)] L6 : [8) Méditer les remèdes aux perturbations manifestes (21-26)] L7 : [i) Application générale des antidotes et contrôle des sens.] L7 : [ii) En particulier protéger le mental.] L7 : [iii) Réfléchir aux inconvénients des plaisirs sensuels.] L7 : [iv) Avantages de fermer la porte des sens.] L7 : [v) Méditer les antidotes à l'attachement interne.] L6 : [9) Méditer avec effort les remèdes aux germes de l'attachement (vacuité du stat ique et du dynamique de tous les dharmas) (27)] L6 : [10) Méditer les qualités des (deux) antidotes aux germes de l'attachement (we need both method and wisdom together) (28)] L6 : [11) Rester indifférent aux huit attaches mondaines (29)] L6 : [12) Réfléchir à la nécessité d'abandonner les erreurs (le mûrissement différé des actes 30-31)] L6 : [13) S'appliquer à acquérir les (sept) richesses des Supérieurs (32)] L6 : [14) Abandonner les (six) conditions défavorables aux richesses des Supérieurs (33)] L6 : [15) Pratiquer le contentement en ce qui concerne les possessions mondaines (34-35)] L6 : [16) Choisir l'épouse appropriée (36-37)] L5 : [b. Brève exposition de la voie commune au pratiquant intermédiaire (38-39)] L6 : [1) Absorber avec mesure la nourriture et la boisson appropriées (38)] L6 : [2) Renoncer au cycle, s'efforcer nuit et jour en vue de la libération et fai re que même les périodes de sommeil ne soient pas sans signification (39)] L5 : [c. Explication détaillée de la voie du pratiquant supérieur (cinq sentiers du Bo dhisattva) (40-116)] L6 : [ (1) Mode de Production du Sentier d'Accumulation (1) du Grand Véhicule (40 -44)] L7 : [i) L'Esprit d'éveil produit par la méditation sur les Quatre Infinis (bodhicit ta qui aspire) (40)] L7 : [ii) Production des stades intermédiaires et supérieur par la méditation des recu eillements (dhyana mondain) (41)] L7 : [iii) Enseignement général sur la causalité (factors that amplify karma) et en pa rticulier sur l'abandon des graves méprises et l'adoption de grandes vertus (42-43 )] L7 : [iv) Manière d'abandonner les cinq obstacles (à la méditation et leur antidote) ( 44)] L6 : [ (2) Production du Sentier de Préparation (2) (45-105)] L7 : [i) Signification proprement dite (45)] L7 : [ii) Enseignement sur les pratiques communes à toutes les voies. Ceci compren d seize divisions (46-105)] L8 : [1) Enseignement approfondi sur le caractère essentiel de la méditation analyti que pour renoncer aux objets à abandonner et engendrer les antidotes dans le conti nuum de l'esprit (necessity of renunciation) (46)] L8 : [2) S'efforcer en la juste vue mondaine (necessity of method / dependent o rigination) (47)] L8 : [3) S'efforcer en la juste vue supramondaine (necessity of wisdom / empti ness + the four wrong views) (48)] L8 : [4) Comment méditer la juste vue supramondaine (aspects statique (emptiness ) et dynamique (dependent origination) dun soi et des cinq aggrégats) (49-50)] L8 : [5) Abandonner les (trois) liens (qui bloquent) (51)] L8 : [6) Nécessité de l'effort personnel sur la voie de la libération (+ The Two Tru ths about the Four Noble Truths ) (52)] L8 : [7) S'efforcer en les Trois Entraînements (53)] L8 : [8) Le maintien de l'attention, fondement de la pratique de la voie (54)] L8 : [9) Réflexion sur l'impermanence et la mort, causes de l'attention (lexplicati on de la formation de lUnivers en dépendance du karma des êtres) (55-58)] L9 : [A) Irrationalité de l'attachement en raison de l'impermanence de la vie et d e l'absence d'unité substantielle du corps (55-56)] L9 : [B) S'il est évident que des choses solides et stables sont anéanties, quel bes oin y a-t-il de mentionner la destruction du corps? (57)] L9 : [C) Renoncer à l'existence cyclique (58)] L8 : [10) Difficulté de l'obtention et grande valeur d'une existence disponible et qualifiée (la précieuse vie humaine, rare, difficile à obtenir et de grande valeur) ( 59-60)] L8 : [11) Instruction sur les quatre bonnes conditions (dune vie humaine) (61)] L8 : [12) Instruction relative à l'union avec le maître (guru) (62)] L8 : [13) Quand les (8) conditions défavorables sont absentes et les conditions f avorables réunies, il convient de faire des efforts (63-64)] L8 : [14) Instruction générale sur la méditation des maux propres au cycle divisée en se pt parties (souffrances communes à tous les mondes) (65-76)] L9 : [A) Enseignement général (65)] L9 : [B) L'incertitude (66)] L9 : [C) L'insatisfaction (67)] L9 : [D) Les morts innombrables (68a)] L9 : [E) Les naissances innombrables (68b)] L9 : [F) Passages incessants de situations éminentes à des états inférieurs et de la spl endeur à la misère (69-75)] L10 : [1) Passages répétés de situations éminentes à des états inférieurs (69)] L10 : [2) Montrer que l'on ne peut placer sa confiance dans les divertissements (70)] L10 : [3) Montrer que l'on ne peut placer sa confiance dans les lieux (71)] L10 : [4) Renoncer aux douceurs des jardins (72-73)] L10 : [5) Montrer qu'on ne peut se fier aux joies des domaines supérieurs (74-75) ] L9 : [G) Réfléchir au fait qu'inévitablement nous demeurons seul (76)] L8 : [15) Méditation spécifique sur les maux du cycle (souffrances spécifique aux cinq autre mondes) (77-102)] L9 : [A) Les souffrances infernales (six divisions) (77-82)] L10 : [1) Enseignement Général] L10 : [2) Enseignement sur quelques supplices particuliers à certains enfers. Tour ments des enfers Destruction en Masse et Lignes Noires.] L10 : [3) Engendrer la crainte de ces états.] L10 : [4) Intensité des souffrances.] L10 : [5) Durée des souffrances.] L10 : [6) Nécessité d'abandonner leurs causes.] L9 : [B) Les souffrances animales (89-90)] L10 : [1) Contemplation générale.] L10 : [2) Réflexion sur quelques souffrances spécifiques.] L9 : [C) Réflexion sur les souffrances des esprits affamés (91-97)] L10 : [1) Contemplation générale.] L10 : [2) Souffrances spécifiques. Souffrances issues d'obstacles internes.] L10 : [3) Durée de leur expérience.] L10 : [4) Reconnaître la cause de ces états.] L9 : [D) Réflexion sur les souffrances des dieux (98-101)] L10 : [1) La mort et le transfert de la conscience.] L10 : [2) Réflexion sur les souffrances de la chute.] L9 : [E) Réflexion sur les souffrances des dieux jaloux (102)] L8 : [16) Mettre en uvre une vaste persévérance en vue d'abandonner le cycle et d'obt uploads/Philosophie/ nagarjuna-suhrllekha-fr 2 .pdf

  • 13
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager