Sanda-Maria ARDELEANU Nicoleta MOROŞAN IMAGINAIRE LINGUISTIQUE (Note de curs) _
Sanda-Maria ARDELEANU Nicoleta MOROŞAN IMAGINAIRE LINGUISTIQUE (Note de curs) _____________________________________________________________________ SOMMAIRE ARGUMENT 1. Perspective de recherche linguistique 3 2. Hypothèse de travail 3 3. Objectifs envisagés 4. Bibliographie 4 5. Evaluation: corpus, enquête et analyse systémique 5 CHAPITRE I Qu’est-ce que la sociolinguistique ? 6 I. 1. Points de repère 6 I. 1. a. Résumé 7 I. 1. b. Test de validité 8 CHAPITRE II Eléments méthodologiques de recherche en sociolinguistique : LE CORPUS ET L’ENQUETE 9 II. 1. Le corpus – pertinence générale 10 II. 2. Analyse contrastive des éléments supposés par une enquête 11 II. 2. 1. Structure binaire des possibles media comportés par 11 I. 2. 1. 1. a. Résumé 13 II.2. 1. 1. b. Test de validité 14 II. 2. 2. Atouts et failles de l’entretien par rapport au questionnaire 14 II. 2. 2. 1. Degrés de liberté supposés par l’entretien par rapport au questionnaire 15 II. 2. 2. 2. Suggestions pour des corpus personnels 18 II. 2. 2. 3. Le roumain vu depuis la France à la fin du XX-e siècle 19 II. 2. 2. a. Résumé 26 II. 2. 2. b . Test de validité 26 1 CHAPITRE III Dynamique linguistique et Norme : le système normatif de l’Imaginaire Linguistique 27 III. 1. Genèse du concept et de la théorie de l’Imaginaire Linguistique 27 III. 2. Définition 29 III. 3. Dynamique linguistique et norme 29 III. 4. Le système normatif de L’Imaginaire Linguistique 33 III. 5. La réalité d’un concept : L’Unes langue 37 III. a. Résumé 39 III. b. Test de validité 40 CHAPITRE IV Analyse systémique : L’Imaginaire Linguistique et l’interaction sujet/discours/dynamique linguistique 41 IV. 1. Argumentaire d’une étude – investigation sur les écrits de Marin Preda 42 IV. 2. L’importance de la parole, du mot chez Marin Preda 43 IV. 3. Les romans de Preda et le “plaisir du langage” 44 IV. 4. Etude sur l’Imaginaire Linguistique dans Morometii (Les Moromete) de Marin Preda 45 IV.4. 1. Repères théoriques et méthodologiques 44 IV.4. 2. A la recherche des normes linguistiques 45 IV. a. Résumé 50 IV. b. Test de validité 50 ANNEXES A. Sous-corpus avec des éléments d’ordre phonétique, morphologique et syntaxiques propres à la variété de langue parlée décrite 51 B. Sous-corpus avec des lexèmes et structures devenus des indices de l’appartenance politique (ou vers la langue de bois) 52 C. Sous-corpus avec des mots inventés 53 D. Sous-corpus illustrant la formation des noms propres à partir de surnoms 54 E. Sous-corpus avec des figures du langage 55 F. Sous-corpus avec de jugements évaluatifs sur le langage, la langue et l’unes langue 56 G. Sous-corpus avec des appréciations sur la qualité de la langue 57 H. Sous-corpus avec des précisions (clarifications) d’ordre sémantique 59 I. Sous-corpus illustrant le « langage silencieux » 60 J. Sous-corpus avec des exemples sur le rôle du mot dans la narration 61 K. Sous-corpus avec des exemples sur le rôle du mot dans la définition des attitudes et des comportements des sujets parlants du deuxième degré 62 REPERES BIBLIOGRAPHIQUES 2 ARGUMENT 1. PERSPECTIVE DE RECHERCHE LINGUISTIQUE Les êtres humains ne parlent pas tous de la même manière. Tout en obéissant en grand à une norme générale, qui dresse le contour d’une langue standard, nous avons chacun notre façon de nous exprimer, qui, des fois, suppose un écart à La Norme. Ce faisant nous sommes, d’une part, conditionnés par des faits extralinguistiques tels la classe sociale, la profession, l’âge, le sexe, mais d’autre part, nous réjouissons aussi d’une certaine liberté d’opérer un choix parmi la multitude des formulations possibles lors de l’expression de nos pensées. L’actualisation des mots et puis leur agencement dans des syntagmes est à notre volonté. La sociolinguistique est un domaine linguistique qui s’occupe de la description de la langue employée par des sujets parlants, sujets qui se regroupent dans des communautés linguistiques selon les facteurs extralinguistiques qui leur sont communs. D’où il résulte que l’univers linguistique d’un sujet parlant a une double nature, autant prévisible qu’imprévisible. Le mélange de proportions différentes engendre l’imaginaire (voire linguistique) d’un sujet qui, bien qu’appartenant à tel groupe, selon des critères sociaux, peut s’en différencier en utilisant à son gré des éléments linguistiques apparemment appropriés à tel ou tel autre groupe. 2. HYPOTHÈSE DE TRAVAIL Ayant comme point de repère le concept de communauté sociolinguistique et ensuite celui d’imaginaire linguistique conformément auxquels chaque sujet parlant exprime ses pensées d’une manière qui, tout en obéissant plus ou moins à la norme, est propre à plusieurs sujets qui partagent le même statut, ou qui sont conditionnés par les mêmes éléments, nous allons vous proposer, avec Anne-Marie Houdebine des instruments méthodologiques qui assurent la pertinence de toute analyse linguistique. Il s’agit du corpus et de l’enquête linguistique. La démarche proposée se réalisera donc dans deux temps, à savoir : 1) l’identification de l’influence des facteurs extralinguistiques (la classe sociale, la profession, l’ âge, le sexe) sur l’univers linguistique du sujet parlant ; 2) la décomposition et par la suite la recomposition de l’imaginaire linguistique du même sujet parlant. L’investigation se fera à travers un corpus de textes et suite à une enquête linguistique. 3 3. OBJECTIFS ENVISAGÉS Notre cours se propose d’inciter son lecteur à réfléchir sur sa manière de s’exprimer, de parler ainsi que de se rendre compte, par la suite, des ressemblances qui le font adhérer à un groupe ou bien des différences qui le distinguent d’un autre. Nous avons aussi l’intention d’amener le public de ce cours à remarquer l’opposition norme/usage qui finalement nous conduit à la conclusion que la langue n’est pas régie uniquement par une seule norme, mais par plusieurs normes qui coexistent. (v. le Tableau des normes de l’Imaginaire Linguistique d’Anne-Marie Houdebine). La sensibilisation du public au sujet de l’imaginaire linguistique propre à tout locuteur aura lieu à base de corpus et d’enquête linguistique. Pour ce faire, un autre objectif du cours est d’induire chez son public la rigueur et l’utilisation optimale des moyens qui permettent la conscientisation de l’idiosyncrasie langagière. Finalement, après une présentation théorique des concepts sus-mentionnés, le cours offre à son public un exemple concret de constitution de corpus et d’investigation sociolinguistique. 4. BIBLIOGRAPHIE La bibliographie doit contenir autant une bibliographie de référence pour la constitution d’un corpus à base de recueil de textes, qu’une bibliographie critique où l’on puise les concepts au moyen desquels on effectue l’analyse linguistique. Nous tenons pour obligatoire : 1. ARDELEANU, Sanda-Maria, 1995, Repere în dinamica studiilor pe text. De la o Gramatica Narativă (GN) către un model de Investigaţie Textuală (IT), Editura Didactică si Pedagogică, Bucureşti. 2. ARDELEANU, Sanda-Maria, 1996, L'Imaginaire linguistique -sa théorie, în Analele Universitaţii “Ştefan cel Mare ", Suceava. 3. BAYLON, Christian, FABRE, Paul : Initiation à la linguistique, 1999, Nathan, Paris. 4. HOUDEBINE-GRAVAUD, Anne-Marie, 1982, « Norme, imaginaire linguistique et phonologie du français contemporain ». La norme, concept sociolinguistique, Le Français moderne, 1, Paris, Cilf, pp. 42-51. 5. HOUDEBINE-GRAVAUD, Anne-Marie, 1983, Sur les traces de l'Imaginaire Linguistique, dans Parlers masculins, parlers féminins, Delachaux -Niestlé, Paris. 6. HOUDEBINE-GRAVAUD, Anne-Marie, 1985, Pour une linguistique synchronique dynamique, La Linguistique, vol. 21, PUF, Paris. 7. HOUDEBINE-GRAVAUD, Anne-Marie, 1995, «L'unes langue », ELOY, J .-M., (ed), La qualité de la langue, le cas de français, Paris, Champion, Politique linguistique, pp. 95-121. 4 8. LABOV, W., 1976, Sociolinguistique, Minuit, Paris. 5. EVALUATION : CORPUS, ENQUETE ET ANALYSE SYSTEMIQUE Dossier individuel ou collectif avec des parties obligatoirement individuelles (constitution du corpus) • • • Les dossiers sont à remettre la première semaine de la pré- session d’examens Plan du dossier : 1. Présentation du corpus, des critères de pertinence mis en oeuvre, de l’hypothèse de travail 2. Analyse du corpus dans la perspective de l’Imaginaire Linguistique 3. Conclusions 5 CHAPITRE I QU’EST-CE QUE LA SOCIOLINGUISTIQUE ? La langue ne constitue pas une entité figée grâce à laquelle on nomme la réalité. De par cette nature qui lui est propre, de nommer la réalité, elle change en même temps que celle-ci. Mais la transformation n’a pas lieu uniquement avec le passage du temps, en diachronie mais aussi en synchronie, de par la coexistence de plusieurs strates. C’est la raison pour laquelle au même moment sur l’axe du temps les sujets parlants d’une langue se distinguent l’un de l’autre selon le choix qu’ils opèrent dans le matériel linguistique dont ils se servent pour s’exprimer. I. 1. POINTS DE REPERE Tout comme les constituants de ce nom composé l’indiquent, la sociolinguistique désigne un domaine dans l’analyse de la langue. La relation qui réunit ces deux radicaux, socio + linguistique est une relation de subordination, où socio remplit une fonction restrictive face au terrain vaste de la linguistique générale. Ainsi cette relation rétrécit-elle le domaine d’analyse d’une langue aux influences subies par celle-ci de la part d’un facteur extralinguistique, à savoir la société. Nous parlerons donc d’un domaine situé à la confluence entre la présentation descriptive et formelle d’une langue - envisagée comme code unique - et la société qui emploie cette langue en tant qu’instrument de communication. Nous avons à faire uploads/Philosophie/curs-optional-franceza-imaginar-lingvistic-iii-i.pdf
Documents similaires










-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 19, 2022
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 0.6358MB