MODULE METHODOLOGIE DE RECHERCHE SOCIOLINGUISTIQUE ET SOCIODIDACTIQUE DU PLURIL

MODULE METHODOLOGIE DE RECHERCHE SOCIOLINGUISTIQUE ET SOCIODIDACTIQUE DU PLURILINGUISME (Philippe Blanchet et Thierry Bulot) Plan PRESENTATION GENERALE 3 CHAPITRE I 4 METHODOLOGIE DE L’OBJET DE RECHERCHE, CONSTRUCTION DE L’OBJET DE RECHERCHE (DE L’INTUITION DU CHERCHEUR A LA RECHERCHE PROPREMENT DITE / LE PROJET DE RECHERCHE ET LE PROJET D’ANALYSE) 4 PRESENTATION 4 LA DEFINITION DE L’OBJET DE RECHERCHE 4 LE PLAN PROGRAMMATIQUE 4 UN EXEMPLE : DEFINIR UN OBJET DE RECHERCHE 5 BIBLIOGRAPHIE SUCCINCTE ET COMMENTEE 6 CHAPITRE II 7 RECHERCHES DOCUMENTAIRES (RESSOURCES BIBLIOGRAPHIQUES, REDACTION SCIENTIFIQUE DE LA BIBLIOGRAPHIE…) 7 REDIGER UNE BIBLIOGRAPHIE 7 LES CITATIONS 10 COHERENCE DU CADRE THEORIQUE ET METHODOLOGIQUE 15 CHAPITRE III 16 METHODES D’ENQUETES DE TERRAIN 16 LES METHODES 16 L'OBSERVATION PARTICIPANTE 17 ENQUETES SEMI-DIRECTIVES AVEC OU SANS ENTRETIEN, ENQUETES DIRECTIVES 18 L’ATTENUATION DES « BIAIS METHODOLOGIQUES 18 STATUT ET FONCTIONS DU CORPUS 19 PRINCIPES DE TRAITEMENT DES « DONNEES » 20 QU’EST-CE QUE L’INTERDISCIPLINARITE ? 21 CHAPITRE IV 23 DEPOUILLEMENT DES DONNEES (ANALYSES QUANTITATIVES/QUALITATIVES, NOTAMMENT SOUS EXCEL-TABLEUR) 23 INTRODUCTION 23 TEMPS 2: TRAVAILLER SUR DES DONNEES LANGAGIERES 42 CONCLUSION 47 CHAPITRE V 49 MODALITES DE RESTITUTION : DISCOURS SCIENTIFIQUES ET D'INTERVENTION 49 LES MODALITES DE RESTITUTION 49 UN EXEMPLE DE RESTITUTION: LA DOCUMENTARISATION DES RECHERCHES EN SOCIOLINGUISTIQUE URBAINE 50 DES LANGUES ET DE L’INTERVENTION SOCIOLINGUISTIQUE A RENNES 50 CHAPITRE VI 52 ENJEUX ETHIQUES, SCIENTIFIQUES ET SOCIAUX DES RECHERCHES DE TERRAIN52 MOYENS DE MISE EN ŒUVRE D’UNE ETHIQUE DE LA RECHERCHE 52 UN EXEMPLE D’IMPLICATION ET D’INTERVENTION : RECHERCHES SOCIO-LANGAGIERES ET DIDACTIQUE DES LANGUES 53 BIBLIOGRAPHIE ET SITOGRAPHIE GENERALE DU MODULE 55 PRESENTATION GENERALE Ce cours de méthodologie de la recherche est principalement destiné à des étudiants de masters dans le domaine général des études de langues (français inclus), dont l’objet commun est constitué par des pratiques langagières, des discours dans diverses langues, de types et genres variés, oraux et écrits (ordinaires, professionnels, littéraires…), y compris ceux de situations d’enseignement-apprentissage des langues. Il ne concerne les recherches sur les textes littéraires que dans la mesure où ceux-ci sont envisagés comme des pratiques socio-langagières (discours circulants et discours socio-historiques), tant comme corpus que comme objet de représentations et de communication. Dans ce vaste domaine, il y a évidemment diverses approches méthodologiques et théoriques possibles, qui définissent leur(s) objet(s) et la méthode de production de connaissances de façons différentes. L’approche retenue ici est « socio-langagière ». Elle définit son domaine comme étant celui de l’ensemble des pratiques linguistiques (tout ce qui est dit et écrit), ensemble inséré dans les contextes (historiques, sociaux, culturels, humains, communicationnels, etc.) au sein desquels ces pratiques ont lieu. L’expérience vécue, les pratiques sociales, les discours, les récits, les archives, les imaginaires, les idées, constituent ses sources prioritaires d’information. L’hypothèse fondamentale est que la signification des discours (dans leurs contenus et dans leurs formes) est analysable de façon éclairante quand on les situe dans leurs contextes de production, de circulation, de réception, dans leurs contextes d’échange, d’action et d’interprétation. En effet, ces discours, infiniment nouveaux et variés, sont en même temps partiellement dépendants de contraintes et de stimulations exercées par leurs contextes ; contextes qu’ils contribuent à leur tour à configurer en les mettant en mots et en question. Dès lors, une recherche dans ce domaine consiste à essayer d’identifier, d’expliciter, de comprendre des relations spécifiques (études de cas, sur corpus contextualisés et limités) entre des ressources langagières (langues… ; variétés et variations de langues, de styles, de discours, d’interactions… ; moyens de communications… ; emblèmes culturels, identitaires, politiques…), des contextes et des significations. A plus long terme, elle peut contribuer à une théorie globale des pratiques socio-langagières et des relations sociales. Le cadre scientifique adapté et retenu ici est celui de la sociolinguistique, qui sera défini par sa mise en œuvre méthodologique au fur et à mesure de ce cours, complété par des références bibliographiques et sitographiques. C’est le cadre de référence d’une approche sociodidactique des langues et du plurilinguisme. CHAPITRE I METHODOLOGIE DE L’OBJET DE RECHERCHE, CONSTRUCTION DE L’OBJET DE RECHERCHE (DE L’INTUITION DU CHERCHEUR A LA RECHERCHE PROPREMENT DITE / LE PROJET DE RECHERCHE ET LE PROJET D’ANALYSE) Présentation Cette brève partie a pour but de vous permettre d’engager un dialogue avec vos lectures en méthodologie (sinon un dialogue avec votre directeur de recherche). Il importe en effet de construire au plus tôt une ébauche d’objet de recherche, autrement d’être capable de mettre en mots, de dire de manière systématique ce sur quoi vous projetez de travailler ou vous travaillez déjà. L’une des méthodes consiste en la tri-partition de l’objet de recherche en trois sous objets, non hiérarchisés, non ordonnés mais nécessairement corrélés les uns aux autres. La définition de l’objet de recherche Il faut définir l’objet de recherche en trois sous objets (Fioux et De Robillard, 1996, 183) : L’objet social : intuition que peut avoir le chercheur sur un phénomène socio-langagier particulier. Il exprime une demande sociale, une tension implicite ou explicite. La dimension langagière intervient dans l'identité des groupes sociaux. Que montre ce phénomène? L’objet scientifique : alors que l'objet social n'est pas loin du sens commun plein de stéréotypes, avec l'objet scientifique, on cherche à comprendre en se documentant sur la (les) théorie(s) qui permet(tent) de mieux appréhender son objet social. L’objet d’enquête : sur quoi va porter l’enquête ? (identification, compétences lexicales, linguistiques, par exemple, …) Il faut donc une problématique qui doit être déclinée en termes d’hypothèse. C’est la reformulation scientifique de l’intuition qui suit. (Le sens commun dit cela, moi, j’interroge le sens commun pour le mettre en cause). Une fois posé (et souvent en même temps) cet objet de recherche, il est souhaitable de se construire un plan programmatique. Le plan programmatique Le plan programmatique est celui que vous pouvez suivre pour construire votre recherche ; car quelles que soient les consignes propres de votre directeur de mémoire, vous aurez nécessairement à rendre compte de cette façon de votre travail ; même si vous ne nommez pas les parties de la même façon, même si on vous conseille une autre forme de plan, la démarche de recherche est celle de ce plan. Vous en retrouverez des éléments au fur et à mesure du développement du cours. 1. Introduction (rédigée à la fin comme il se doit) 2. Manques existentiels et théoriques : on s’interroge sur l’insatisfaction de tel phénomène ; pourquoi ce sujet là ? En quoi notre recherche apporte une connaissance ? Notre terrain n’a jamais fait l’objet d’une telle enquête. 3. Hypothèses détaillées (pas de réponses). On pose des questions sur le terrain, théorisation. 4. Les moyens d’hypothèse : définition des concepts clés, puis on donne notre propre définition. 5. Corpus, définition de l’enquête : projet et concept d’analyse ; protocole, type de recueil, de transcription. 6. L’analyse : thématique, par entretien… 7. Synthèse des analyses : on met en regard les résultats et on construit une interprétation. 8. Conclusion 9. Bibliographie 10. Annexes (entre autres le corpus détaillé) Un exemple : définir un objet de recherche Le contexte général d’une recherche : une demande institutionnelle Le projet général de recherche consiste à devoir travailler sur une thématique « l’habitat populaire : inscription spatiale et placement social », pour repérer comment, par leurs pratiques langagières, les catégories populaires – et partant les personnes - marquent et s’approprient des espaces, et comment elles se démarquent tout en étant stigmatisées. Il s’agit aussi d’évaluer l’efficacité sociale des discours sur l’espace urbain dans l’identification de « quartiers pauvres ». Ainsi, proposer une analyse de “ la mise en mots ” de l’habitat populaire revient à jouer sur les formes de paroles, celles des populations et celles des responsables qui font la ville. Il n’existe en effet pas d’espaces intrinsèquement pauvres. Le projet global interroge la mémoire des espaces de pauvreté des générations antérieures, la revendication de la mémoire étant posée d’emblée comme un enjeu social d’appropriation symbolique (ou identitaire) de l’espace et de visibilité sociale dans la dimension spatiale. En effet, les discours sur la ville et les opérations d’urbanisme tendent fréquemment à faire disparaître ces “ lieux de mémoire ” de la pauvreté, à les requalifier au profit de catégories sociales aisées ou à les muséifier. Ce qui en dit long sur les représentations de la pauvreté par ceux qui font la ville et sur la difficulté des plus pauvres à accéder à la construction sociale d’un patrimoine. Travailler sur la relation entre l’habiter et les mémoires collectives rejoint la thématique des politiques patrimoniales et peut se décliner en termes de minorations, dénégations, revendications. Le projet de recherche en tant que tel : Mémoire et mise en mots de l’espace urbain bilingue voire plurilingue Il s’agit de questionner l’habitat populaire soit directement (en interrogeant les catégorisations des locuteurs de ce type d’habitat) soit indirectement (en interrogeant les catégorisations des locuteurs qui se posent ou sont posés comme hors de cet habitat). Mais quelle peut être l’hypothèse sociolinguistique ? L’on pose que (compte tenu des connaissances sur des terrains analogues) la répartition des zones dites bilingues ou plurilingues recouvre des processus (discursifs) et uploads/Science et Technologie/ lt-coursmethodoblanchetbulo-t-pdf.pdf

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager