Quels enjeux pour les assistants en classe de FLE ? : Étude de cas Acosta Velil

Quels enjeux pour les assistants en classe de FLE ? : Étude de cas Acosta Velilla Leonardo Tabares Contreras Silvana Résumé Cette recherche propose une étude qualitative sur le travail des assistants de langue français (AFs) à l’Université de Pamplona, visant l´importance d´un locuteur natif dans les programmes de langues étrangères comme un facilitateur pour améliorer les compétences en communication des élèves notamment à l´oral et d´approfondir leur connaissance de la culture française. Pour cette raison, on propose d´identifier à travers des observations non- participantes et des entretiens semi-directifs aux étudiants, professeurs et assistants de langue française, les enjeux sociolinguistiques, socio-culturels et stratégiques qui ont ces assistants au moment de guider une classe avec des étudiants de FLE niveau A2 et B1. L’analyse de l’information a été faite sous la technique typologique dont les résultats montrent les enjeux des assistants en tant que locuteurs natifs, et tant qu´enseignants. Abstract This research proposes a qualitative study on the French assistants’ work ( AFs) at the University of Pamplona, aiming at the importance of a native speaker in the foreign languages programs as a facilitator to improve the skills in communication of the students in the oral production and enlarge their knowledge of the French culture. For this fact, we propose to identify through non-participant observations and semi-direct interviews to the students, the professors and the French assistants the sociolinguistic, sociocultural and strategic challenges which have these assistants when guiding a course with A2 and B1 level French students. For the information analysis, we used the typological technique where the results show the French assistants´ challenges as native speakers and as teachers. Resumen Este proyecto propone un estudio cualitativo con respecto al trabajo de los asistentes de francés (AFs) de la universidad de Pamplona, teniendo en cuenta la importancia de un asistente nativo en los programas de lenguas extranjeras como un facilitador para mejorar las competencias comunicativas de los estudiantes en la parte oral y aumentar sus conocimientos de la cultura francesa. Por todo ello, se propone identificar a través de observaciones no-participativas y entrevistas semidirigidas a estudiantes, docentes y asistentes de lengua francesa los desafíos sociolingüísticos y estratégicos a los que se enfrentan los asistentes al momento de guiar una clase con los estudiantes de francés de nivel A2 y B1. El análisis de la información se hizo teniendo como base el análisis tipológico en el cual se muestran los diferentes resultados de los desafíos de los asistentes como asistentes nativos y como profesores. Mots Clés Enjeux sociolinguistiques, enjeux stratégiques, assistant de langue, traits sociolinguistiques, enseignement de la culture. Introduction Cette étude a été basée sur les enjeux sociolinguistiques, socioculturels et stratégiques qui trouvent les assistants de langue française au moment de guider une classe, tenant compte l´importance des locuteurs natifs dans les salles d´enseignement de langues. Le fait de profiter en toutes les dimensions possibles de la compagnie d´un locuteur natif dans la salle de classe devient indispensable pour les personnes qui étudient une licence ou cours de langues, étant donné que la culture ne doit pas être dissociée de l´enseignement et c´est le locuteur natif le contact le plus proche pour pratique la langue cible. Pour cette raison, à partir de la mise en œuvre des observations qui ont montré des enjeux pour les assistants au moment de partager leur culture avec les étudiants de FLE et d´autre part à partir de l´importance d´étudier plus profondément le champ du développement des locuteurs natifs au moment d´interagir et partager leur culture dans une classe de FLE, les questions suivantes ont émergé : Quels sont les traits sociolinguistiques des assistants de langue française ?, quels sont les enjeux sociolinguistiques et culturels des assistants au moment d’interagir avec les apprenants ?, et quels sont les enjeux stratégiques qui trouvent les assistants de langue française guidant une classe de FLE ? Pour arriver à identifier les possibles enjeux déjà mentionnés, des observations non- participatives ont été menées au moment que l´assistant guidait une classe de culture dans un espace spécifique donné dans la licence de langues étrangères de l´université. De plus, des entretiens semi-directs qui portaient sur de différentes grilles ont été déroulés aux mêmes assistants (Voir annexe 1), professeurs (Voir annexe 2) et étudiants (Voir annexe 3) dans les niveaux A2 et B1. De même, il a été nécessaire de dévoiler l´origine de ces possibles enjeux, et c´est pour cela qu´on a étudié les traits sociolinguistiques (Voir annexe 4) des assistants, qui deviennent une partie principale dans l´étude des enjeux sociolinguistiques, socio-culturels et stratégiques. De même, cette investigation encouragera le développement des études par rapport au rôle de des assistants de langue dans l´enseignement et apprentissage d´une langue étrangère ; aussi aidera à des universités nationales à mener des alternatives ou activités pour mieux profiter le séjour des assistants dans l´environnement académique. Termes liés à la recherche Les définitions des termes suivants aident à avoir une meilleure compréhension des aspects plus relevant dans cette recherche : culture et approche interculturelle, compétence sociolinguistique, compétence stratégique, et assistant de langue. En premier lieu, la culture peut se définir dès différents perspectives et avec des diverses significations. Néanmoins l´Unesco définit la « Culture, dans son sens le plus large, est considérée comme l'ensemble des traits distinctifs, spirituels et matériels, intellectuels et affectifs, qui caractérisent une société ou un groupe social. Elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l'être humain, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances» (Unesco, 2013). Dans ce même champ, on trouve l´approche culturelle qui est lié à la culture et qui « s´explique comme un processus dynamique et dialectique que promeut la reconnaissance des différences en l’intégrant dans l’interaction entre les acteurs. Elle implique celle des limites de la hiérarchisation propre à chacun d’entre eux ainsi qu’une recherche de normes communes pour un vivre ensemble » (INRP, 2007) Deuxièmement, la compétence sociolinguistique, définit comme un acte de communication et de transmission d´information, dont l´interprétation dépend des facteurs sociaux qui s´attachent à l´individu dans le lieu d´habitation (Londoño, 2015). C´est à dire qu´on l’entend comme un fait très changeant marqué par l´utilisation, cela veut dire la connaissance de la langue, son analyse au moment de parler, l’opinion sur la même langue et la structure qui interagissent toujours avec une communauté sociale. Troisièmement, on trouve la compétence stratégique dans l´enseignement, dont d´après Yolande Ouellet « les enseignants doivent prendre conscience du fait que leurs élèves construisent leur savoir d'une façon personnelle et progressive. Il leur revient non seulement de créer des situations et des environnements pédagogiques différenciés, propices à cette construction, mais également d'exercer constamment des rôles de médiateur et d'entraîneur dans ce processus de construction. Les enseignants doivent revoir leurs actes pédagogiques pour ce qui est des apprentissages de leurs élèves en incitant notamment ces derniers à valider les connaissances qu'ils ont construites. ». Cela veut dire que les pratiques pédagogiques pleines des activités stratégiques aident avec l´enseignement et l´apprentissage en FLE. D´autre part, pour arriver aux traits sociolinguistiques, il est nécessaire de définir le terme assistant de langue. Qui est entendu comme des gens universitaires, étudiants, ou professionnels d´origine étrangère qui décident de déménager dans un pays différent aux propres pour améliorer, agrandir leurs connaissances et leurs expériences dans la langue ou les études qu´ils suivent. Pareillement, ils sont chargés de guider les étudiants de l´établissement où ils vont, n´étant pas encadrés comme des enseignants, mais comme un moyen d´appui aux professeurs et étudiants pour approfondir, appuyer et contribuer avec l´enseignement de la langue et la culture. Discussion littéraire Les études quant au rôle des assistants de langue de C. Scobling (2011) A. Castaño, Blanco (2011), C. Caparros (2010) avertissent que l´intervention d´un locuteur natif dans le cours de langues, permet que tant les étudiants comme les élèves aient une opportunité pour parler et connaître les caractéristiques culturelles du pays d’origine de l’assistant ; c´est ce qui motive et suscite l´attention et la curiosité des apprenants vers la langue d´étude. De même, le rôle de l´assistant comme motivateur dans l´instruction des étudiants de langue et l´amélioration de la partie communicative n´est pas toujours apprécié et bien exploité par les apprenants et les enseignants à cause du manque de confiance et la préparation de quelques professeurs pour profiter de leur présence dans la salle de classe, c´est ce qu´emmène en quelques cas la démotivation. Les recherches quant à l´enseignement de la culture de Boubakour (2010), de J. Leylavergne et A. Parra (2010), et C. Cortier (2005) exposent que la construction de l´identité se forge dans la classe par l´instructeur avec les étudiants faisant de chaque classe une séance dynamique qui met en pratique des comparaisons et des enjeux dans les différents contextes, et qui c´est en connaissant des autres cultures qu´on prend conscience et valorise la propre, et c´est le moment où l’on reconnaît celle de l´autrui, on entend des renseignements symboliques qui aident à la création d´une notion culturelle du monde. Les études de Selin (2014), Lecavalier (2009), et Cervantes et uploads/Societe et culture/ issues-faced-by-french-assistant-when-guiding-culture-contents.pdf

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager