ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/

ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 1/9 Les linguistiques externes Principales linguistiques externes Sociolinguistique - Étude des comportements langagiers collectifs. Ethnolinguistique - Étude des langues et des usages langagiers des peuples, des ethnies, en relation avec les conditions sociales spécifiques et en tant qu'expression de leur culture. Géolinguistique (dialectologie) - - Étude linguistique des variantes régionales d'une langue (dialectes et patois). Psycholinguistique - Étude des comportements inter-individuels Neurolinguistique - Corrélation entre la structure langagière et la structure neurologique du locuteur La linguistique n'est alors qu'un embranchement de la sociologie, de l'ethnologie, de la géographie, de la psychologie ou des neurosciences. Linguistique appliquée (Linguistique liée à des pratiques) Lexicographie = Activité des faiseurs de dictionnaires Grammaire scolaire = comment un non-linguiste peut faire de la grammaire Droit linguistique = droit des communautés linguistiques dans une communauté politique. Aménagement linguistique (ex. procédures d'affichage sur un territoire donné) ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 2/9 On est dans le domaine du droit ou de l'enseignement scolaire. Dans les deux cas le vrai travail de conceptualisation et d'organisation empirique prend ses bases à l'extérieur de la linguistique. C'est pourquoi on parle de linguistique externe. I Diachronie et synchronie Corollairement un autre phénomène rentre en ligne de compte. Les linguistiques internes ou externes peuvent être synchroniques ou diachroniques. Les langues évoluant dans le temps, le linguiste pourra concentrer son étude : - soit sur l'évolution des langues Diachronie - soit sur la diapositive d'une langue à un moment donné de son évolution, souvent l'état présent. Synchronie Par exemple pour une unité lexicale, on pourra donner sa définition du moment (procédure synchronique) ou son étymologie (procédure diachronique) Ceci s'applique à toutes les parties de la langue. Au XIXe siècle dominance de la linguistique historique (Linguistique diachronique = linguistique suite aux travaux de Darwin et de Marx sur l'étude du développement humain, on prend conscience de l'évolution des langues. ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 3/9 évolutive) Au XXe siècle dominance de la linguistique synchronique (Linguistique statique = linguistique d'un état de langue) grâce principalement aux travaux dans le domaine de la biologie moléculaire et de la sociologie (étude des sociétés au présent) On peut étudier en synchronie un état de langue ancien : ex. étude du latin à un moment donné de son histoire. L'étymologie ou la filiation des mots ne permet pas toujours de comprendre le sens présent d'un mot. Par exemple le mot "brouette" (renvoyant à un véhicule à une roue, trois roues ou quatre roues) vient en fait du bas- latin "bi-rota"(=deux roues). Quant au mot "rien" il vient de "res" qui signifiait "chose" ou "quelque chose". Au cours du temps il a pris le sens contraire de son étymon. L'étymologie pourra toutefois s'avérer utile si la filiation n'est pas vernaculaire mais savante : C'est le cas dans les mots techniques artificiellement construits selon un procédé néologique : (ex. "agoraphobie") -> peur des foules, nucléaire venant de "nucleus" = "noyau", "démocratie" = "direction par le peuple"). D'autres mots ont une filiation savante à partir d'un étymon puisé dans le bas-latin (le latin utilisé par les clercs plus proche du latin classique que du latin vulgaire). Ainsi les mots "hôtel" et "hôpital" ont la même filiation à partir de l'étymon "hospitalem", l'une est naturelle (évolution) l'autre est savante (terme fabriqué). Philologie étude pluridisciplinaire des textes anciens à partir de plusieurs disciplines : -linguistique -histoire II Linguistique comparée linguistique comparée étude comparative des langues ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 4/9 Étude synchronique au départ mais amenant généralement à la diachronie. Français Italien Espagnol Portugais Roumain Anglais Allemand Neerlandais Danois Lait Latte Leche Leite Lapte Milk Milch Melk Maelk cheval Cavallo Caballo Cavalo Cal Horse Pferd Paard Hest On cherche plus à faire des regroupements de familles de langues qu'à rechercher l'origine des langues. Ainsi le français et l'anglais sont des langues d'origine indo-européennes mais l'anglais relève du tronc germanique alors que le français relève du tronc romain et vient du latin. La linguistique comparée qui démarre en synchronie nous oblige à constater des ressemblances et des différences qui nous ramènent à la filiation des langues. Sur les critères classificatoires des langues, voir le site : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/origine-langues.htm Pour résumer : Linguistique historique : fortement diachronique Linguistique synchronique : fortement statique Linguistique comparée : opère sur les deux modes Typologie morphologique des langues Langues flexionnelles Langues agglutinantes caractéristiques flexionnelles. Chaque affixe a un rôle morphosyntaxique bien particulier. Turc, Basque, Hongrois, Finnois, Coréen, langues caucasiennes, Swahili… Langues synthétiques (fusionnelles) affixes grammaticaux variables attachés à des radicaux pour marquer (à la fois ou non) le genre, le nombre et le cas, ou la personne, le temps, le mode, la voix, etc. La plupart des langues européennes sont des langues considérées comme synthétiques. Langues isolantes Tous les mots restent invariables quelle que soit leur fonction syntaxique. Chinois, Vietnamien ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 5/9 Typologie syntaxique des langues On peut également classer les langues selon l'ordre dans lequel les mots apparaissent dans les phrases. Selon la place du sujet, du verbe et de l'objet on trouvera : Les langues SOV « le joueur la balle frappe » le japonais, le turc, le coréen 41% des langues du monde Les langues SVO « le joueur frappe la balle » l'anglais, le français, le swahili, les langues chinoises 39% des langues du monde Les langues VSO « frappe le joueur la balle» l'arabe classique, les langues celtiques insulaires et l'hawaïen 15% des langues du monde Les langues VOS « frappe la balle le joueur» le fidjien et le malgache. 5% des langues du monde Les langues OSV « la balle le joueur frappe » le xavánte . 5% des langues du monde Les langues OVS « la balle frappe le joueur » le hixkaryana 5% des langues du monde Typologie génétique des langues On connaît mieux la filiation des groupes de langues à tradition écrite que de celles de tradition orale. C'est pourquoi on peut remonter jusqu'à l'indo-européen d'un côté et de l'autre on sait peu de choses sur l'origine de certaines langues africaines à culture orale, par exemple. À l'origine (environ -3000) l'Indo-européen s'est répandu sur toute l'Europe occidentale et orientale. L'indo- européen a engendré les langues d'origine celtes, latines, germaniques, helléniques, baltiques, slaves et indo- iraniennes, ainsi que l'albanais et l'arménien. On ne remonte pas à plus de 5000 ans, et on pense que la communication humaine remonte à quatre millions d'années. On est donc très loin de la langue originelle. Indo-européen Celtique Italique Germanique Hellénique Albanais Arménien Balte Slave Indo-iranien Gaulois Latin Grec ancien Indien Iranien Irlandais, breton, Italien, français, Anglais, allemand, Grec Albanais Arménien Lituanien letton polonais russe hindi, goudjarati, farsi, afghan, ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 6/9 gallois, écossais espagnol, portugais, catalan, roumain galicien, occitan néerlandais, danois, suédois, norvégien, islandais tchèque, slovaque, macédonien serbe croate slovène bulgare ukrainien bielo-russe pendjabi, bihari. ourdou, bengali... kurde.. Les langues sino-asiatiques (chinois), chamito-sémitiques (arabe, hébreu) ou bantou-africaines (swahili, lingala, zoulou...) ne sont pas dans ce groupe. V oir la carte mentale Sur les grandes familles linguistiques du monde, voir le site : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/familles.htm V oir aussi : Le dessous des cartes - Planète des langues :https://www.dailymotion.com/video/x7oy5wm III Diachronie externe du français. Première étape : Entre 0 et 300 Empire romain ou Romania Domaine allant de la Roumanie à l'Espagne en incluant les côtes Nord de l'Afrique, à l'exclusion de l'extrême pointe méridionale de l'Italie et de la Sicile où on parlait des langues pré-latines, et aussi d'une poche entre l'Espagne et la France ou on parle le basque, langue très ancienne d'origine pré-indo- européenne. Le latin se divise en une dizaine de langues romanes. Lorsque les Romains ont commencé à envahir la Gaule vers - 50 avant JC, ils sont tombés sur un groupe de gens qui parlaient une langue celtique : les Gaulois qui se sont assimilés en deux générations. Les Gaulois abandonnent leur langue celtique au profit du latin tout en laissant des substrats dans la langue du conquérant, notamment pour les objets et les réalités quotidiennes pour lesquelles les conquérants n'ont pas de correspondance. ex. "charrue" en français vient de "carrus". Deuxième étape : Entre 500 et 1500 : Invasion germanique et féodalisme V ers 500 après JC les Romains sont envahis par un peuple féodal, les Germaniques. Au Ve siècle apparaissent dans la langue de nouveaux mots comme "franc" qui va donner "français". Il en résulte une fragmentation de l'empire (Francs, Bavarois, Lombards,Wisigoths, Alamans). Tout l'empire sera finalement conquis mais la population locale demeurera plus nombreuse que les ص3:09 2023/‏ 2/‏ 18 Linguistiques externes https://www.linguistes.com/externes/externe.html 7/9 conquérants et l'assimilation linguistique sera incomplète. Tout en imposant son mode de fonctionnement social, c'est le conquérant qui s'assimile linguistiquement aux populations locales. Cependant, le conquérant laisse des superstrats dans la langue qu'il adopte. Par exemple, le vocabulaire de la guerre (armes, fonctions militaires) "'épée" vient de "spatha" d'origine tudesque (germanique). Mots associés à la société féodale (vassal, chambellan). Le Moyen Âge : (entre 500 et 1500 constitue une grande époque de uploads/Societe et culture/ linguistiques-externes.pdf

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager