GUIDE PEDAGOGIQUE Conception : M. Sengchanh HOMSOMBAT, Mlle Kéomanivone KOUNVON

GUIDE PEDAGOGIQUE Conception : M. Sengchanh HOMSOMBAT, Mlle Kéomanivone KOUNVONG et Mme Emilie VIRET - THASINIPHONE 2 AVANT-PROPOS Récemment mis en place à l’Université Nationale du Laos, le cours de français du tourisme s’adresse aux étudiants des quatrième et cinquième années du département de français de la faculté des Lettres. Il s’étend donc sur trois semestres d’études à raison de 4 heures par semaine, soit un total de 140 heures environ (sur une base de 12 semaines de cours par semestre). Il vise à fournir aux étudiants de français une base linguistique pratique qui leur permettra par la suite de s’insérer professionnellement dans le domaine du tourisme, un secteur en nette expansion au Laos. La mise au point de la progression a été faite après analyse des besoins langagiers des professionnels du tourisme au Laos. Il a donc été conçu afin de prendre en compte les spécificités touristiques, géographiques, historiques, culturelles du Laos et de s’adapter le mieux possible au public. Par « tourisme », nous entendons viser les professions liées à la fois à la promotion, la production (ou conception), la vente (ou commercialisation), l’accueil et l’animation touristique. Il existe bien sûr un grand nombre de manières de traiter ce sujet. Toutefois, nos choix pédagogiques ne sont pas arbitraires mais résultent d’une réflexion sur les différentes étapes du processus, entre le moment où un touriste potentiel commence à s’intéresser à une destination et celui où il découvre cette même destination. Nous avons également choisi une progression en dix séquences, les quatre premières étant des séquences générales ou introductives s’adressant à tous les futurs professionnels du tourisme, les six autres étant plus centrées sur un domaine d’activités en particulier, à savoir la promotion touristique, la conception de produits touristiques, la commercialisation de ces produits, l’accueil des touristes et l’animation de leur séjour. Il s’agit d’un cours somme toute relativement général. Un cours ne saurait remplacer l’expérience que l’on acquiert en milieu professionnel. Comment former quelqu’un à travailler dans une agence de voyages mieux qu’en envoyant cette personne acquérir une expérience professionnelle directement dans une agence ? Pour autant, il se veut le plus complet possible et s’insère dans un ensemble de supports pédagogiques de différents types, parmi lesquels :  une méthode / un manuel destiné aux étudiants composé de 90 exercices de tous types,  un guide pédagogique destiné aux enseignants,  un CD regroupant les enregistrements servant aux exercices du manuel,  un lexique complet du vocabulaire du tourisme avec les définitions en français (« Petit dico du tourisme », plus de 600 entrées),  un livret d’activités complémentaires,  vingt fiches illustrées reprenant la progression du manuel,  un jeu de culture générale sur le Laos composé de 200 questions réparties en 4 catégories (1) géographie, faune et flore, 2) économie et démographie, 3) histoire, 4) religion et culture). Ce cours a été conçu sur une base de 3 semestres d’études. On peut donc imaginer la répartition des différentes séquences de cours comme suit : - 1er semestre : séquences 1 à 4 - 2ème semestre : séquences 5 à 7 - 3ème semestre : séquences 8 à 10 Il reviendra au professeur en charge du cours de moduler le rythme de son cours en fonction de la progression souhaitée. 3 Notez également que le 1er semestre sert d’introduction au domaine du tourisme (Qui sont les professionnels du tourisme ? Qui sont les clients ? Quels conseils donner aux touristes qui s’apprêtent à visiter le Laos ? etc.). Le 2ème semestre, quant à lui, s’oriente davantage sur l’écrit (correspondance professionnelle, rédaction de documents professionnels, conception de programmes de vacances). Le 3ème semestre, pour sa part, est plus orienté sur l’expression orale (vente, accueil et animation touristique). Les tests et examens de fin de semestre devront prendre en compte ces différents aspects. Dans le guide pédagogique, vous trouverez une explication détaillée des différentes activités proposées dans le manuel. Cet ouvrage a en effet été conçu pour venir en appui à la méthode de français du tourisme et aider les enseignants à préparer et à conduire leurs cours. Il a été conçu en coordination avec les enseignants en charge de la conduite de ce cours au département de français de la faculté des Lettres de l’UNL. En plus de proposer des pistes d’exploitation pédagogique, ce guide recense le vocabulaire important au fur et à mesure de son apparition. Pour faciliter l’apprentissage, ce vocabulaire a été réparti en 14 catégories distinctes : 1. Les secteurs du tourisme 2. Les acteurs du tourisme 3. Les métiers du tourisme 4. Les types de tourisme 5. Les lieux du tourisme 6. Les activités touristiques 7. Les outils et documents professionnels 8. Les déplacements et transports 9. Le logement (équipements et services) 10. Les agences de voyages 11. La santé et la sécurité 12. Les expressions de valorisation 13. Les questions d’argent 14. Autres Il semble important que ce vocabulaire fasse de manière systématique l’objet d’un recensement de la part des étudiants. A cette fin, l’enseignant pourra leur proposer de réaliser un tableau de classification du vocabulaire. Il pourra éventuellement leur remettre à la fin de chaque séquence une liste récapitulative des mots nouveaux (vocabulaire du tourisme exclusivement). Par ailleurs, sachez que l’ensemble de ces mots et expressions nouveaux se trouvent explicités dans le « PETIT DICO DU TOURISME », un glossaire de près de 900 entrées sur le vocabulaire du tourisme présent dans le manuel et le guide pédagogique. 4 SOMMAIRE INTRODUCTION 1     Les métiers du tourisme ……………………………………………………..…………………….…page 5 2     Les types de tourisme ……………………………………………………………………………......page 17 CONSEILS AUX VOYAGEURS 3     Préparer un voyage au Laos – Conseils pratiques ………………..………………………………page 25 4     Cultures croisées – Savoir-vivre et coutumes ………………………………………………….….page 35 PROMOTION TOURISTIQUE 5     Promotion touristique – Acteurs et outils …………………………………………………………..page 45 6     Promotion touristique – Expressions de valorisation ……………………………………………..page 53 CONCEPTION ET COMMERCIALISATION 7     Concevoir un produit touristique ……………………………………………………………………page 63 8     Vendre un produit touristique ……………………………………………………………………….page 73 ACCUEIL ET ANIMATION 9     Accueillir des touristes ………………………………………………………………………..………page 81 10     Guider des touristes ……………………………………………………………………………………page 93 5 EXERCICE 1 PRESENTATION DE L’ACTIVITE : Il s’agit d’un exercice d’EXPRESSION ORALE  élaboré à partir de différentes illustrations censées susciter débats et commentaires en classe. Cette activité doit permettre aux étudiants de s’exprimer sur des sujets qu’ils maîtrisent déjà (description d’images, d’actions, de tenues vestimentaires, etc.) et au professeur d’introduire en classe une partie du vocabulaire relatif aux professions du tourisme. DEROULEMENT DE L’ACTIVITE : Les étudiants observent les illustrations et émettent des hypothèses sur les personnages représentés, le lieu et le type de travail que ces personnes exercent. Le professeur pose des questions (« Que voyez-vous sur ce dessin ? Est-ce un homme ou une femme ? Que fait cette personne ? Pourquoi ? Où est-elle ? Quels vêtements porte-t-elle ? » Etc.). Les étudiants doivent systématiquement justifier leurs réponses (par exemple, si un étudiant affirme que le personnage se trouve dans un hôtel, demander ce qui permet de dire qu’il s’agit d’un hôtel.). Ils entourent ensuite le nom du métier correspondant à l’illustration sur le document. Des notes complémentaires peuvent être prises sur un cahier à part. REMARQUES ET SUGGESTIONS : Ces images n’ont pas été faites pour servir spécifiquement le cours de français du tourisme. Il y a donc plusieurs interprétations possibles de chaque illustration. Il convient d’éviter de contredire les étudiants quant à leur interprétation, l’objectif étant au contraire de les inciter à s’exprimer. Par exemple, si l’un des étudiants interprète la première image comme celle d’un voyageur en train de vérifier dans ses bagages s’il n’a rien oublié, ne pas considérer cela comme une erreur. Essayer au contraire de faire réagir les autres étudiants pour qu’ils confrontent leurs interprétations et parviennent à la réponse attendue. Ne pas omettre d’expliquer au fur et à mesure de son apparition dans le document tout le vocabulaire des métiers présents ici, notamment celui auquel ne correspond aucune illustration (par exemple : « pilote », « contrôleur aérien », « gouvernante », « directrice », « hôtesse de l’air », « agent d’information », « animatrice », « standardiste », « vendeur »). DUREE PREVUE DE L’ACTIVITE : S’agissant de la première activité de la séquence, cet exercice est prévu pour durer environ une heure et demie. L’enseignant profitera de ce cours pour annoncer les objectifs généraux de la séquence et présenter le domaine du tourisme dans son ensemble. OBJECTIFS GENERAUX DE LA SEQUENCE N°1 : - identifier les professionnels du tourisme, leurs tâches, leurs prestations ; - définir les qualités et compétences requises pour exercer les différentes fonctions ; - identifier les secteurs du tourisme et les organismes et professions qui y sont liés ; PROFESSIONS VISEES : Toutes DUREE TOTALE DE LA SEQUENCE N°1 : Entre 9 et 10 heures SEQUENCE N°1 : LES METIERS DU TOURISME Les uploads/Voyage/ guide-pedagogique 1 .pdf

  • 9
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Apv 26, 2022
  • Catégorie Travel / Voayage
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.3648MB