Article terminologique velicu

? se pour le terme LHC ??Origine étymologie et structure des termes complexes ??Statut terme normalisé validé homologué attesté proposé surdéterminé exclusif proscrit dominant récessif recommandé conseillé toléré déconseillé ??Marque chronologique néologisme ??Note d ? usage ??Synonyme fr On y indique également de manière de plus en plus détaillée le sous-domaine voire en particulier si requis pour résoudre une polysémie intra-domaniale le thème spéci ?que au x quel s ressortit le terme vedette Ne pas inclure dans le patron de l ? article commentaire ayant trait à la pédagogie de la terminographie Exemple L ? information grammaticale de la vedette française espèces tombera sous le format N fém pl Nc Au sens de la norme ISO ce serait là un champ optionnel En e ?et on y préconise l ? actualisation de ce champ seulement en cas de contrastes inter- ou intralinguaux susceptibles d ? entra? ner des confusions en présence d ? un mot pouvant dans la langue- source être à la fois verbe ou nom cas très fréquent en anglais mais dans une moindre mesure en français voir cela dit interviewer verbe prononcé ? vjuve interviewver nom prononcé ? vju v ?R à l ? instar des noms de professions français en ??eur professeur ingénieur etc ou bien pour les spéci ?cations de genre si le nom français et le nom roumain ont des genres grammaticaux di ?érents problème n m problem ? n f et ainsi de suite Pour la compilation de ce glossaire cela dit nous proposons ce champ à titre de champ obligatoire Champ optionnel à intégrer de manière opportuniste c ? est-à-dire au cas par cas selon le terme traité parmi les données relatives au terme vedette en tant que terme a ?n de distinguer sigles et acronymes ou pour tout autre cas de prononciation problématique emprunt à une autre langue formants grecs ou latins etc Information grammaticale pour chacun des constituants requises indications étymologiques pour chacun des constituants seulement dans la mesure o? ils ne font pas l ? objet d ? un traitement terminographique en tant que vedettes dans le même glossaire Statut intrinsèque Statut relatif attention à bien corréler les spéci ?cations un terme normalisé ne peut être que soit exclusif soit recommandé soit dominant un terme validé ne saurait être que recommandé ou conseillé et dominant vs récessif un terme homologué est par hypothèse exclusif pour un contrat terminographique pu de traduction donné etc la quali ?cation de statut intrinsèque surdéterminé se combine à normalisé validé homologué voire à attesté et proposé si le degré de spécialisation la rend licite Dans la pratique les spéci ?cations relatives négatives ? toléré déconseillé proscrit seront réservées aux variantes inscrites dans le champ de synonymes accompagnés de notes d ? usage spéci ?ant ce statut le cas échéant La norme ISO distingue spéci ?cations de statut incidentes à la normalisation autorisation normative ? terme normalisé terme privilégié terme toléré terme rejeté terme juridique terme prescrit par la loi ? indications de statut relatives

  • 33
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager