NTS 825-F NTS 830-F N° de série : Made in Germany MANUEL D’UTILISATION 2 NTS 82
NTS 825-F NTS 830-F N° de série : Made in Germany MANUEL D’UTILISATION 2 NTS 825-F, NTS 830-F 24.08.2015 25100003 OPI 25100003 OPI 24.08.2015 NTS 825-F, NTS 830-F 3 1 Informations générales ___________________ 5 1.1 Informations pour les utilisateurs _________________5 1.2 Consignes de sécurité pour l’opérateur _________5 1.3 Consignes de sécurité pour l‘exploitant _________6 1.4 Pupitre de commande et d‘af chage __________7 1.5 Plaque de ripage ______________________________7 1.6 Banc de suspension ____________________________8 1.7 Banc de freinage ______________________________8 1.8 Télécommande _____________________________ 10 1.9 Boutons _____________________________________ 11 2 Choix de la méthode de contrôle ________ 11 2.1 Méthode de référence_______________________ 13 2.1.1 Test de ripage essieu avant __________________ 14 2.1.2 Test de suspension essieu avant ______________ 15 2.1.3 Contrôle des freins __________________________ 16 2.2 Méthode spéci que Essieu/Essieu ____________ 23 2.3 Méthode Roue/Roue avec rouleaux fous et pé- domètre ____________________________________ 23 2.4 Méthode Rotation inversée avec pédomètre _ 24 3 Résultats des essais ______________________ 26 3.1 Menu Graphique ____________________________ 26 3.1.1 Résultats Ripage _____________________________ 26 3.1.2 Résultats Suspension _________________________ 26 3.1.3 Résultats Frein de service _____________________ 27 3.2 Impression des protocoles ____________________ 29 3.3 Refaire un Test _______________________________ 30 3.3.1 Refaire complètement le Test ________________ 30 3.3.2 Refaire uniquement une mesure ______________ 30 4 Messages _______________________________ 31 5 Menu Con guration _____________________ 32 5.1 Types de mesures ____________________________ 32 5.2 Système de données _________________________ 34 5.3 Liste d‘erreurs ________________________________ 35 Sommaire Page FRANÇAIS 4 NTS 825-F, NTS 830-F 24.08.2015 25100003 OPI 1 Informations générales 1.1 Informations pour les utilisateurs Ces instructions d‘emploi sont destinées aux opé- rateurs / contrôleurs et à l‘exploitant de la piste de contrôle. Les opérateurs / contrôleurs sont les personnes des garages, des ateliers de l‘industrie automobile et des centres de contrôle techniques. Ils doivent avoir reçu une formation adéquate pour pouvoir utiliser ce banc d’essai. L’exploitant est responsable des conditions d‘utilisation de la piste de contrôle (par exemple: prévention des accidents, contrôles réguliers des éléments de l‘installation, suivi de la législation en vigueur, entretiens périodiques obligatoires, etc...). Utilisation conforme: La piste de contrôle NTS 825-F, NTS 830-F est uti- lisée pour contrôler aisément les composants du véhicule liés la sécurité, la déviation, les suspen- sions et les freins. Les valeurs mesurées indiquées ne remplacent cependant pas un contrôle visuel professionnel à la n des contrôles, sur fosse ou sur pont élévateur. Le banc à rouleaux sert au contrôle des freins du véhicule conformément à la législation en vigueur dans le pays concerné. • Éviter toute utilisation non conforme • Ne pas contrôler les freins des motocyclettes sans le kit spéci que (en option). • Ne pas démarrer le moteur du véhicule avec les moteurs d‘entraînement des rouleaux d‘essai. • Descendre lentement le véhicule dans les rou- leaux pour éviter toutes sollicitations inutiles. • Entrer le véhicule sur la piste en marche avant et le sortir des rouleaux quand ceux-ci ont redé- marré. Conditions d‘utilisation: • Le pupitre et le moniteur (écran) de doivent pas être exposés directement au soleil ! • Plage de fonctionnement: +5 °C à +40 °C • Durée de l’essai: pour éviter un échauffement ex- cessif des moteurs d’entraînement, nous recom- mandons le cycle d‘essai suivant si la fréquence d‘utilisation de l‘installation est élevée: pause de 5 minutes tous les 2 véhicules contrôlés. FRANÇAIS Original 1.2 Consignes de sécurité pour l’opérateur Pour votre sécurité et la sécurité de vos clients, veuillez observer ces consignes de sécurité. Elles vous exposent les sources possibles de dangers. En même temps, elles vous donnent des informations sur la manière de les éviter par un comportement adéquat. Elles sont repérées par les symboles suivants: i Information: donne une information ! Attention !: Attire l‘attention sur les dangers concernant l’installation ou le véhicule à con- trôler Danger pour les personnes: Signalé généralement avant la mise en service ou suivant des cas par- ticuliers (électrocution, risque de blessure, risque de brûlure, etc.) Pour votre propre sécurité et pour évi- ter des détériorations de l‘appareil, vous excluez ainsi toutes hésitations en manœuvrant l‘appareil et, dès le début, tous risques pour votre sécurité. i Respecter la législation concernant la préven- tion des accidents. i Si la piste de contrôle n‘est pas utilisée, inter- rompre l‘alimentation en courant électrique en mettant l‘interrupteur principal sur la positi- on arrêt. Verrouiller l‘interrupteur principal pour empêcher toute utilisation par des tiers. Re- couvrir les jeux de rouleaux (capots de recou- vrement en option) ou barrer leur accès avec des barrières. i Ne pas laisser de véhicule sur des composants de la piste de contrôle. i Les travaux sur le circuit électrique de l‘installation doivent seulement être effectués par des électriciens con rmés. ! Les vis de xation des tôles de recou- vrement doivent être bien serrées pour éviter d‘endommager les pneus du véhicule. 6 NTS 825-F, NTS 830-F 24.08.2015 25100003 OPI ! Descendre lentement le véhicule dans le jeu de rouleaux pour éviter toutes sollicitations in- utiles. ! Sortir du banc d‘essai pour freins uniquement lorsque les rouleaux d‘essai tournent. ! Ne pas démarrer le moteur du véhicule avec les moteurs d‘entraînement des rouleaux d‘essai. ! Ne pas contrôler les freins des motocyclettes sans le kit spéci que (en option). ! Une forte friction peut-être dû à un palier ou un cardan défectueux. ! Merci de véri er le fonctionnement de tous les contacteurs après la mise en service du dispo- sitif de sécurité. Lors de la mise en circuit de la ligne de contrôle NTS 825-F, NTS 830-F, aucune personne ou aucun véhicule ne doit se trouver sur les composants de l‘installation. Lorsque la ligne de contrôle NTS 825-F, NTS 830-F est en service, personne ne doit rester à proximité des composants de l‘installation. Danger de mort pour les personnes à proximité des rouleaux d‘essai. Aucune réparation et aucun travail quel qu‘il soit ne doivent être effectués sur un véhicule placé sur les rouleaux du banc d‘essai pour freins. L‘indication de fonctionnement de la piste de contrôle est assurée par le moniteur. Pour garantir que l‘on peut toujours reconnaître l‘état de fon- ctionnement (marche/arrêt) de la piste, il faut absolument veiller à ne choisir qu‘une protection standard de l‘écran de Windows avec excepti- on „écran assombri“, à désactiver les fonctions d‘économie d‘énergie, „état d‘attente“ et „dés- activation“ et à ne pas déconnecter séparément le moniteur. Le personnel de service doit porter des vêtements de travail sans ceinture, manches, boucles ou pantalons lâches. Les chaussures de travail ne doivent pas avoir de lacets. Les bouts de vêtements, les ceintures lâches et les lacets risquent d‘être pris dans les jeux de rouleaux et de mettre l‘opérateur en danger. Le véhicule doit se trouver perpendiculairement par rapport au banc d‘essai, sinon il sera être dé- porté à la mise en route des rouleaux. Danger de mort pour les personnes à proximité des rouleaux d‘essai. Corriger la position du véhicule en le « faisant ba- lancer ». Si le véhicule « grimpe » en dehors du jeu de rou- leaux, il y a danger de mort pour les personnes à proximité des rouleaux. Mettre le banc d‘essai hors circuit avant de com- mencer les travaux d‘entretien (remplacement des capteurs, des cartes électroniques, des fusi- bles …). Danger d‘électrocution. Protéger l‘installation électrique contre l‘humidité, l‘eau et la pluie: Danger d‘électrocution. Ne pas effectuer de réglages quand les rouleaux d‘essai tournent: Risque de blessures. Risque d‘écrasement quand le banc de suspensi- on et le banc à rouleaux sont en service. 1.3 Consignes de sécurité pour l‘exploitant La piste de contrôle doit être repérée par un feu de signalisation du danger et par un écriteau d‘avertissement ou être délimité par une barrière ou une zone de sécurité. Le contour de la fosse de montage de l’installation doit être repéré par une bande de peinture d‘avertissement (p.ex.: suivant la norme DIN 4844). Si vous utilisez des plaques de recouvrement des jeux de rouleaux (en option), il faut repérer celles- ci sur le dessus et sur le dessous par une bande de peinture d‘avertissement (p.ex.: suivant la norme DIN 4844). À cause de son type de construction, il est interdit d‘utiliser cette piste de contrôle au-dessus d‘une fosse de travail. La distance entre le jeu de rou- leaux et une fosse de travail doit être d‘au moins 2,5 m dans le sens de la marche. Il est interdit d‘utiliser a piste de contrôle aussi longtemps que les pannes n‘ont pas été suppri- mées. Le contrôle des éléments doit être de nou- veau effectué au plus tard 4 semaines après la suppression des pannes. Veuillez absolument re- specter la législation en vigueur dans votre pays. 25100003 OPI 24.08.2015 NTS 825-F, NTS 830-F 7 1.4 Pupitre de commande et d‘af chage Détails du pupitre de commande et d‘af chage 002 1 Moniteur 24’ minimum 2 Récepteur infrarouge 3 Logement clavier 4 Imprimante 5 Logement ordinateur central 6 Emplacement groupe électrique et électronique 7 Interrupteur principal Le pupitre de commande et d‘af chage contient l’électronique pour le pilotage et les communica- tions avec les composants de la piste de contrôle et un ordinateur central pour l’af
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 10, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 2.7398MB