5 Cher lecteur, c’est notre plaisir et, osons le dire, notre fierté, de mettre
5 Cher lecteur, c’est notre plaisir et, osons le dire, notre fierté, de mettre entre vos mains ce 17e numéro d’artpress2. Il est exceptionnel, toute première synthèse réalisée au sujet d’une scène ar- tistique extraordinairement riche, celle de l’Iran. Il s’adresse à vous, public occidental, mais aussi au public iranien qui ne disposait pas encore d’un tel document et qui, nous l’espérons, aura peut- être accès à celui-ci en dépit d’évidentes difficultés. Le projet est né de la découverte à l’occasion de diverses expositions récentes, de ce côté-ci du monde (référencées en p.146), des œuvres re- marquables et très originales d’artistes iraniens, de la confirmation de cette découverte au cours d’un voyage en Iran il y a un an, et de notre rencontre avec l’équipe des éditions Nazar à Téhéran, en particulier de son directeur Mahmoud Bahmanpour, grâce à qui le projet a pris forme. Les conditions de travail, elles aussi, ont été exceptionnelles. Même si nous nous sommes per- mis de mettre notre grain de sel ici ou là, c’est une carte blanche que nous avons confiée à nos amis iraniens. Outre qu’ils avaient à opérer de difficiles choix pour rendre compte de la diversité de la création dans leur pays, il était indispensable qu’ils les complètent par une mise en perspec- tive historique et aussi, bien sûr, par un éclairage sur les contextes social, politique et religieux. Des exemples concrets (sait-on, par exemple, qu’il est suspect de se promener dans les rues, en Iran, un instrument de musique à la main?) permettront d’estimer le courage des artistes et des intellectuels qui travaillent dans ces conditions. Leur esprit de résistance, qui ne faiblit pas depuis les manifestations en réaction à des élec- tions présidentielles truquées, nous a convaincus de leur consacrer un gros numéro spécial. Parce que la matière qui nous parvenait était plus qu’abondante, et parce qu’il n’était pas question d’ou- blier la diaspora, nous n’avons pu tout faire figurer dans nos pages. Le lecteur est donc invité à se reporter à notre site internet où il trouvera des textes et des images supplémentaires (également sur la littérature) en français, en anglais, et en persan, signalés au fil des pages de ce numéro. Tou- tefois, nous ne pouvions prétendre être exhaustifs tant est vive cette culture ancrée dans une tra- dition très ancienne et prestigieuse, et en même temps tournée depuis longtemps vers l’Occident. Ce numéro est donc un petit maillon supplémentaire où bien d’autres viendront s’accrocher. Dear reader, we are very pleased and, dare I say it, proud, to present this seventeenth issue of art- press2. It is exceptional, for it is the first full survey of what is an extraordinarily rich art scene. It is in- tended for readers in the West, but also for the Iranian public, which does not have any documents of this kind. We hope that it will be accessible to them, despite all the obvious difficulties. This project was first inspired by the many remarkable and highly original works by Iranian artists viewed at exhi- bitions in this part of the world (see the references on the last page), a discovery confirmed when I had the opportunity to travel to Iran a year ago and meet the people at the Nazar publishing house in Tehran, and in particular the director, Mahmoud Bahmanpour, thanks to whom this project was able to develop. The working conditions, too, were exceptional. Even if we have taken the liberty of put- ting in our two cents’ worth here and there, we have given our Iranian friends a free hand. Quite apart from the difficult choices they had to make in order to convey the diversity of art in their country, it was also vital that they complement this with a historical perspective and also, of course, a description of the social, political and religious context. The concrete examples given here (who knows that in Iran it is considered suspicious to be seen in the streets carrying a musical instrument?) will help rea- ders gauge the courage of the artists and intellectuals working in the conditions of present-day Iran. Their spirit of resistance, which has remained unbroken since the demonstrations against the rig- ged presidential election, made us determined to devote this special issue to their work. Because the material we received was so abundant, and because we could not forget the Iranian diaspora, we have, unfortunately, been unable to include all the texts in this issue, despite the increased pagina- tion. Readers will find the other contributions (which also include essays on literature), in French, En- glish and Farsi, along with extra images, on our website. Even so, we could never claim to be exhaus- tive, such is the vitality of this culture rooted in an ancient and prestigious tradition, which at the same time has a long experience of looking to the West. This issue is therefore simply a modest link in a chain that others will strengthen and extend. Translation, C. Penwarden Édito Catherine Millet Bita Fayyazi Performance à la galerie Aun, Téhéran, automne 2009. Performance at Aun Gallery Tehran, fall 2009 Préface| 7 Jusqu’à aujourd’hui, il n’existait pas de document écrit et publié sur l’art contemporain en Iran. Si bien que pour mener l’étude dont ce numéro d’art press est la première étape, nous avons pro- cédé, au sein des éditions Nazar, à une sorte d’enquête. Nous nous sommes appuyés sur des en- tretiens avec Hossein Khosrojerdi, Nasser Palangi, Behruz Moslemiyan et Bahram Dabiri, qui sont parmi les artistes les plus connus en Iran. Nous avons observé pendant plusieurs mois l’activité de cinq galeries de Téhéran: les galeries Assar, Aaran, Day, Homa et Mah-e Mehr. Certaines lacunes demeurent sûrement, cependant notons que la publication d’une telle recherche serait très diffi- cile en Iran, y compris dans un proche avenir, dans cette période de trouble politique, et étant donné les factions conservatrices du régime, reconduites au pouvoir malgré la volonté du peuple iranien. Aucune des galeries citées, toutes privées, n’a présenté d’exposition à thème religieux ou idéo- logique. Nous ne prétendons pas que la religion soit en déclin, mais du moins peut-on dire que les artistes iraniens, de nos jours, sont moins préoccupés de religion que de l’aggravation de la situa- tion socio-politique de leur pays. Aux yeux d’un Européen, le fait de dissocier religion et État paraît sans doute normal; mais dans une société comme la nôtre, où l’«ordre céleste» joue un rôle significatif, culturellement et politiquement, et où l’État prétend s’appuyer sur la meilleure idéologie du monde, ce détachement La mort de l’idéologie dans l’art contemporain en Iran Mahmoud Bahmanpour Hasan Esmailzadeh (1922-2006) Un vieux café / Old Coffee Shop Huile sur toile, 100×150 cm Oil on canvas Court. Nazarpub sommaire Éditorial – Editorial Catherine Millet La mort de l’idéologie Mahmoud Bahmanpour Iranian Contemporary Art: After Ideology Un autre regard sur l’art iranien Ruyin Pakbaz A Different View Of Iranian Art New Wave of Iranian Art Hamid Keshmirshekan History and Origins Artistes iraniens en exil Rose Issa Nowhere to go: Art in Exile Pionnières Omid Rouhani Women Artists: the Big Issue L’image du corps Shahrouz Nazari Representing the Body L’éveil du marché de l’art Alireza Samiazar The Awakening Market Galeriste à Téhéran / Maryam Tchehregane Nazila Noebashari Interview Siamak Filizadeh Helia Darabi Neda Razavipour Lili Golestan Mahmoud Bakhshi Moakhar Helia Darabi Shadi Ghadirian Rose Issa Ramin Haerizadeh Christopher Lord Arash Hanai Helia Darabi Tala Madani Catherine Millet La photographie Shahriar Tavakoli au rythme de l’histoire Photography and History La grande absente Ramin Sadighi de l’espace publique Music and Public Space La musique et la loi Ramin Sadighi Music and Law Hossein Alizadeh Ramin Sadighi interview et Sohrab Mahdavi Shadjarian, le chant d’un peuple Ata Ayati historique du cinéma iranien Massoud Mehrabi A Short History of Iranian Cinema La famille Makhmalbaf Hamid Dabashi The Makhmalbaf family Shirin Neshat / Shoja Azari Eleanor Heartney Calendrier – Calendar 8, rue François-Villon, 75015 Paris, France. Tél. +33 (1) 53 68 65 65 Fax +33 (1) 53 68 65 85 Photogravure IPA, Avesnes-sur-Helpe – Impression Imprimerie de Champagne, France Distribution NMPP – Dépôt légal du 2e trimestre 2010 – CPPAP 1209 K 88419 Art press 2 paraît tous les trois mois où l’acheter ? www.trouverlapresse.com – abonnements +33 (3) 27 61 30 82 www.artpress.com E-mail : initiale du prénom.nom@artpress.fr Gérant-directeur de la publication Jean-Pierre de Kerraoul Conseiller Myriam Salomon Directrice de la rédaction Catherine Millet Rédacteur en chef Richard Leydier Chef d’édition Christophe Kihm Secrétaire de rédaction Christine Delaite Assistant Jérôme Lebrun Assistante de direction Évence Verdier Publicité au journal Graphisme & mise en page du numéro Thomas Kieffer Système graphique artpress Roger Tallon Stagiaire Amélie Évrard Nosremerciementsvontentoutpremierlieuauxauteursiraniensquiontassurélacoordination desdifférentespartiesdecenuméro:AlirezaSamiazarpourlesartsplastiques,MassoudMehrabi pourlecinéma,RaminSadighipourlamusique. QueSonExcellenceMonsieurBernardPoletti,ambassadeurdeFranceenIran,ainsiqueMonsieur Jean-ClaudeVoisin,attachéculturel,etMadameMaryamMoussavi,quiabienvoulusecharger delatraductiondestextespersansenfrançais,trouventicil’expressiondenotreprofondegrati- tudepourleursoutienetl’aideprécieusequ’ilsnousontapportés. Enfin,soulignonsquecenuméroestlefruitd’uneétroiteetparticulièrementamicalecollaboration entreleséditions Nazar deTéhéran –enparticulier, FatemehKavandi etSaeid Kavandi -etart- press,notammentJérômeLebrun,ÉvenceVerdier,AmélieÉvrardetCharlesPenwarden.AtaAyati ayantétéleplusagréableetleplusefficacelienentrelesdeuxéquipes. Firstofall,wewouldliketothanktheIranianauthorswhocoordinatedthedifferentsectionsofthisissue:Ali- rezaSamiazarforthevisualarts,MassoudMehrabiforcinemaandRaminSadighiformusic;and,withthem, alltheothercontributorsandartistswhoexpressedthemselvessofreely. WearedeeplygratefultoHisExcellencyMr.BernardPoletti,AmbassadorofFranceinIran,andtoMr.Jean- ClaudeVoisin,culturalattaché,aswellastoMs.MaryamMoussavi,whokindlytookonthetranslationofthe textsfromPersianintoFrench.Wethankthemfortheirsupportandprecioushelp. Finally,thisissueistheresultofcloseandamicablecollaborationbetweenNazarPublishersinTehran—and in particular Fatemeh Kavandi and Saeid Kavandi—and artpress, notably Jérôme Lebrun, Evence Verdier, AmélieÉvrardandCharlesPenwarden.Throughout,AtaAyatiwasanextremelypleasantandefficientlink betweenthetwoteams. MahmoudBahmanpour,CatherineMillet RENCONTRE : L’IRAN DÉVOILÉ PAR SES ARTISTES le vendredi 7 mai 2010 à 19h30 Centre Pompidou – petite salle, uploads/s3/ artpress-may2010.pdf
Documents similaires
-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 02, 2022
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 2.0532MB