Guillaume Jacques Sanskrit 1 śivorakṣatugīrvāṇabhāṣārasāsvādatatparān Initiatio
Guillaume Jacques Sanskrit 1 śivorakṣatugīrvāṇabhāṣārasāsvādatatparān Initiation au sanskrit Linguistique, Licence deuxième année Guillaume JACQUES, Université Paris Descartes 2007-2008 Leçon 1 : Système phonologique, introduction à la déclinaison......................................2 Leçon 2 : Sandhi, accusatif / ergatif....................................................................................5 Leçon 3 : Racines et dérivations...........................................................................................8 Leçon 4 : Diathèse................................................................................................................11 Leçon 5 : Préverbes..............................................................................................................14 Leçon 6 : Pronoms................................................................................................................16 Leçon 7 : Interrogatifs .........................................................................................................18 Leçon 8 : Le féminin.............................................................................................................20 Bibliographie : Burrow, T. 1973. The Sanskrit Language, London : Faber and Faber. 491.2 BUR Goldman et Sutherland 1987. Devavāṇīpraveśikā, Berkeley : Center for South and Southeast Asian Studies. Gonda J. 1993. Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite, Paris : Maisonneuve. Huet G. 2005. Dictionnaire Sanskrit-français. http://sanskrit.inria.fr/Dico.pdf Guillaume Jacques Sanskrit 2 Leçon 1 : Système phonologique, introduction à la déclinaison 1.1 Voyelles (svara-) L’opposition de longueur est pertinente pour les trois voyelles a, i et u. La longueur est marquée par un macron. a ā i ī u ū Deux sonantes, r et l peuvent servir de noyau de syllabe et sont considérées comme partie intégrante du système vocalique. On les écrit avec un point en dessous. Le ṝ voyelle long et le ḷ voyelle sont peu courants. ṛ ṝ ḷ Par ailleurs, on doit prendre en compte les voyelles mi-fermées e et o qui sont toujours longues (elles proviennent de dipthongues *ai et *au en proto-indo-iranien) et les dipthongues ai et au, où le a est en fait prononcé long (on devrait écrire āi et āu) e ai o au 1.2 Consonnes (vyañjana-) Dans l’ordre traditionnel des alphabets indiens, les consonnes sont organisées selon le lieu d’articulation (varga-) à partir du fond de la bouche. Les occlusives (sparśa-) et les nasales (anunāsika-) sont rangées en premier, tandis que les sonantes (antaḥstha-) et les fricatives (ūṣman-) apparaissent à la fin de l’alphabet. Vélaires (kaṇṭhya-) k kh g gh ṅ Palatales (tālavya-) c ch j jh ñ Rétroflexes (mūrdhanya-) ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ Dentales (dantya-) t th d dh n Labiales (oṣṭhya-) p ph b bh m Palatale rétroflexe dentale labiale vélaire (Sonantes) ya ra la va (Fricatives) śa ṣa sa ha La transcription orientaliste du sanskrit diffère de l’API en de nombreux points qu’il convient de connaître : Symbole API définition ṅ ŋ nasale vélaire c tɕ Affriquée alvéolo-palatale sourde j dʑ Affriquée alvéolo-palatale sonore ñ ɲ nasale palatale ṭ ʈ Occlusive rétroflexe sourde ḍ ɖ Occlusive rétroflexe sonore ṇ ɳ nasale rétroflexe Guillaume Jacques Sanskrit 3 ṣ ʂ Fricative rétroflexe sourde ś ɕ Fricative alvéolo-palatale sourde h ɦ Fricative glottale sonore v w Semi-voyelle labio-vélaire On note que l’ordre des lieux d’articulation partant du fond de la bouche vers son ouverture est respecté aussi pour les fricatives et les sonantes, sauf pour le h qui est considéré comme une vélaire (il en vient historiquement et alterne avec celles-ci). Il convient de remarquer la présence de sonores aspirées qui, au sein de la famille indo-européenne, n’apparaissent que dans la branche indo-aryenne. Deux autres symboles doivent être connus : le visarga- ḥ et l’anusvāra- ṃ qui sont les réalisations de s/r et de m dans certains contextes et qui seront étudiés par la suite. 1.3 Déclinaison Le sanskrit a hérité des huit cas (vibhakti-) de l’indo-européen1. On commencera par les quatre plus courants, avec les noms masculins (puṃliṅga-) thématiques en a-. On peut résumer ainsi leur fonction de façon simplifiée : Nominatif : sujet Accusatif : objet Instrumental : complément d’agent Génitif : complément du nom (« de ») La forme non-fléchie (de dictionnaire) est appelée prātipadika-. C’est celle que l’on utilisera pour citer un mot. Elle est habituellement suivie d’un tiret -. aśva- « cheval » Singulier (ekavacana-) Pluriel (bahuvacana-) Nominatif (sujet) aśvas aśvās Accusatif (objet) aśvam aśvān Instrumental aśvena aśvais Génitif aśvasya aśvānām putra- « fils » Nominatif putras putrās Accusatif putram putrān Instrumental putreṇa putrais Génitif putrasya putrāṇām Il existe aussi un duel, mais nous n’étudierons pas ses formes dans le cadre de ce cours. On remarque que certaines désinences se forment de façon différente selon le radical, observer la liste suivante et déterminer la règle à titre d’exercice. 1 La grammaire sanskrite traditionnelle n’en compte que sept, le vocatif (saṃbodhana-) n’étant considéré que comme une forme particulière du nominatif. Guillaume Jacques Sanskrit 4 Radical Instrumental sens Radical Instrumental sens dharma- dharmeṇa loi ratha- rathena char śiṣya- śiṣyeṇa étudiant krodha- krodhena colère sūrya- sūryeṇa soleil kaṇṭha- kaṇṭhena gorge vyāghra- vyāghreṇa tigre rāma- rāmeṇa Râma parvata- parvatena montagne ṛṣabha- ṛṣabheṇa taureau ācārya- ācāryeṇa enseignant ṛddha- ṛddhena riche varṇa- varṇena couleur ṣaḍaṅga- ṣaḍaṅgena qui a six parties puruṣa- puruṣeṇa homme grīṣma- grīṣmeṇa été bāṇa- bāṇena flèche mṛga- mṛgeṇa gibier mūrkha- mūrkheṇa sot mṛta- mṛtena mort arjuna- arjunena Arjuna gṛhya- gṛhyeṇa domestique candra- candreṇa lune māṣa- māṣeṇa fève rāghava- rāghaveṇa Râma vṛka- vṛkeṇa loup 1.3 Phrase nominale Contrairement au français, en sanskrit comme dans les autres langues indoeuropéennes anciennes, on observe un emploi massif de phrases nominales, où aucune copule (le verbe « être » du français) n’apparaît : 1# sūryas sas C’est le soleil 2# śiṣyas aham Je suis un étudiant Vocabulaire 1 aśva- m. cheval putra- m. fils dharma- m. loi ācārya- m. enseignant śiṣya- m. étudiant sūrya- m. soleil vyāghra- m. tigre sas il aham je tvam tu Réponse de l’exercice ci-dessus : Le ṇ rétroflexe apparaît lorsqu’il y a un ṣ, un r ou un ṛ qui le précède et qu’aucune consonne palatale, dentale ou rétroflexe ne se trouve entre les deux. Guillaume Jacques Sanskrit 5 Leçon 2 : Sandhi, accusatif / ergatif 2.1 Sandhi Dans les textes sanskrits tels qu’ils sont imprimés, on représente les liaisons phonétiques entre les mots, ou sandhi, de façon systématique, ce qui complique l’apprentissage. Ainsi la désinence –as peut-elle se réaliser –o, -аr, -aḥ, -a, -aś selon la consonne ou la voyelle qui suit. Les règles sont touffues, mais doivent être maîtrisées à terme. Voici quelques règles de bases (les autres règles seront exposées au fur et à mesure du cours) : 1. Le –r et le –s deviennent le visarga ḥ en fin de vers ou suivis d’une occlusive sourde 2. –as devient –o devant sonore ou voyelle. S’il est suivi d’un autre -a, celui-ci s’amui mais sa place est indiquée par un symbole spécial, l’avagraha-, qui est translittéré ‘. Ainsi la phrase de la première leçon śiṣyas aham se prononce en fait śiṣyo’ham. 3. –ās devient –ā devant une sonore 4. Les voyelles fusionnent selon les règles ci-dessous : Première voyelle Seconde voyelle Résultat -a / -ā -a / -ā -ā -i / -ī -i / -ī -ī -u / -ū -u / -ū -ū -a / -ā -i / -ī -e -a / -ā -u / -ū -o -a / -ā -e / -ai -ai -a / -ā -o / -au -au La connaissance des règles de sandhi ne sera pas exigée à l’examen. 2.2 Neutre Les noms neutres (napuṃsakaliṅga-) en –a se déclinent de façon similaire aux noms masculins, à l’exception du nominatif et de l’accusatif : pustaka- « livre » Singulier Pluriel Nominatif pustakam pustakāni Accusatif pustakam pustakāni Instrumental pustakena pustakais Génitif pustakasya pustakānām Tout comme en latin et en grec, le nominatif et l’accusatif ne sont pas distincts pour les noms neutres. 2.3 Présent Observons quelques phrases au présent (vartamāne laṭ) : Guillaume Jacques Sanskrit 6 1# putraḥ svapiti # putr-as svapi-ti # fils-Nom.Sg dormir-3sg.Présent.Actif Le fils dort. 2# ācāryaḥ śiṣyān paśya-ti # ācāry-as śiṣy-ān paśya-ti # Professeur-Nom.Sg étudiant-Acc.Pl voir-3Sg.Présent.Actif Le professeur voit les étudiants. 3# śiṣyā ācāryaṃ paśyanti # śiṣy-ās ācāry-am paśya-nti # étudiant-Nom.Pl Professeur-Acc.Sg voir-3Pl.Présent.Actif Les étudiants voient le professeur. 4# śiṣyā ācāryasya pustakaṃ paṭhanti # śiṣy-ās ācāry-asya pustak-am paṭha-nti # étudiant-Nom.Pl professeur.Gen.Sg livre-Acc.Sg lire-3Pl.Présent.Actif Les étudiants lisent le livre du professeur. 5# vyādho vyāghraṃ hanti # vyādh-as vyāghr-am han-ti # chasseur-Nom.Sg tigre-Acc.Sg tuer-3Sg.Présent.Actif Le chasseur tue le tigre L’actant unique d’un verbe intransitif est marqué du même cas que l’agent d’un verbe transitif, et le sanskrit, comme la majorité des langues indo-européennes, est une langue accusative. Le sujet s’accorde avec le verbe en personne et en nombre. L’accusatif ne sert pas uniquement qu’à marquer l’objet, il peut être utilisé également pour indiquer un complément de direction : 6# ācāryo nagaraṃ gacchati # ācāry-as nagar-am gaccha-ti # professeur-Nom.Sg ville-Acc.Sg aller-3sg.Présent.Actif On compte deux voix en sanskrit, l’actif (voir exemples ci-dessus) et le médio-passif, dont le sens premier est d’exprimer un autobénéfactif (faire pour soi). Voici des exemples de verbes à l’actif, 3sg et 3pl. Les trois derniers verbes sont irréguliers, ils appartiennent à la conjugaison dite athématique. Dans le cadre de ce cours, seuls les verbes thématiques seront étudiés systématiquement. 3sg 3pl paśyati paśyanti voir gacchati gacchanti aller paṭhati paṭhanti lire pṛcchati pṛcchanti demander svapiti svapanti dormir hanti ghnanti tuer asti santi être On remarque que le verbe être présente la même irrégularité dans presque toutes les langues IE : latin est / sunt etc. Guillaume Jacques Sanskrit 7 2.4 Participe passé Une des manière les plus courantes de former un temps passé en sanskrit (surtout dans les textes postclassiques) est d’employer le participe passé du verbe comme uploads/s3/ initiation-au-sanskrit.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 23, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3666MB