UNIWERSYTET WARSZAWSKI INSTYTUT SLAWISTYKI ZACHODNIEJ I POŁUDNIOWEJ ZESZYTY ŁUŻ
UNIWERSYTET WARSZAWSKI INSTYTUT SLAWISTYKI ZACHODNIEJ I POŁUDNIOWEJ ZESZYTY ŁUŻYCKIE TOM 39/40 Łużyczanie w europejskich kontekstach Warszawa 2006 Zespół Redakcyjny: Elżbieta Wrocławska (red. nacz.), Ignacy Doliński (z-ca red. nacz.), Zdzisław Kłos (sekr. red.) Rada Redakcyjna: Rafał Leszczyński (Łódź), Jerzy Molas (Warszawa), Włodzi- mierz Pianka (Warszawa), Dietrich Scholze (Budyšin/Bautzen), Ewa Siatkowska (Warszawa), Krzysztof Wrocławski (Warszawa), Jadwiga Zieniukowa (Warszawa) Recenzenci tomu: Rafał Leszczyński, Włodzimierz Pianka, Jadwiga Zieniukowa Opracowanie techniczne: Ignacy Doliński Tłumaczenie na niemiecki streszczeń artykułów: Alfred Měškank (A.M.) lub autorzy rozpraw Redaktor tomu: Ignacy Doliński Ilustracja na okładce: akwarela Měrćina Nowaka-Njechorńskiego Bój z paliwaku (‘Walka ze smokiem’), przedruk z A. Krawc-Dźěwiński, Serbscy tworjacy wuměłcy (Artyści łużyccy), Budyšin 1975, s. 63 Adres redakcji: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego, ul. Krakowskie Przedmieście 26/28, 00-927 Warszawa Wydanie publikacji dofinansowane przez Ministerstwo Nauki i Informatyzacji ISSN 0867–6364 c ⃝Copyright by Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego Druk i oprawa: Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego Printed in Poland Spis zawartości tomu XXXIX/XL Łużyczanie w europejskich kontekstach Od Redakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ewa Siatkowska „De se ipso ad posteritatem” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Měrćin Völkel Serbski postrow a dźak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zdzisław Kłos „Chwała ci, narodu łużyckiego wierny strażniku” . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zdzisław Kłos Życie spełnione. Jurij Brězan (9 VI 1916 – 12 III 2006) . . . . . . . . .30 I. Rozprawy Sonja Wölke Aktualne tendencje rozwojowe w górnołużyckim języku literackim 37 Anja Pohončowa Nejnowše tendence we wuwiśu dolnoserbskeje pisneje rěcy . . . . . . . 50 Ewa Rzetelska-Feleszko Polska mniejszość na Bukowinie (pogranicze polsko-rumuńskie). . .61 Helena Krasowska Słowacja – historia, język, problemy mniejszości . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Mihalo Kr l~ Malov doma stor nka pol~skoı ¨ sorab stiki . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Rafał Leszczyński Glosy na marginesie artykułu „Malov doma stor nka pol~skoı ¨ sorab stiki” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Werner Měškank Cottbus – Chóśebuz – Osiedle, zamek, miasto targowe. Problem etymologii nazwy miasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3 Werner Měškank Aneks do artykułu „Cottbus / Chóśebuz. Osiedle, zamek, miasto targowe...” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Włodzimierz Pianka, Głos w dyskusji w sprawie etymologii Chociebuża . . . . . . . . . . . . . . .109 Werner Měškank Moje stejišćo k recenziji knjeza Wł. Pianki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Ldmila Vasil~ va Luic~k serbi na stor nkah horvats~kogo qasopisu dobi ll rizmu „Danica Ilirska” („Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Rafał Leszczyński Z wojennych kart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Piotr Pałys Jugosławia wobec serbołużyckich dążeń wolnościowych w latach 1945-1948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 II. Kronika Werner Měškank 15 lat czasopisma „Pomogaj Bog”. 50 lat Radia Łużyckiego . . . . . 147 Fabian Kaulfürst Měsac we Waršawje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Piotr Pałys Gorący listopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 III. Recenzje i omówienia Elżbieta Wrocławska Nowe dane do dolnołużyckiej dialektologii historycznej . . . . . . . . . . 175 Elżbieta Wrocławska Słownik dla studentów i miłośników Dolnych Łużyc . . . . . . . . . . . . . 176 IV. Forum literackie Barbara Leszczyńska Twoja miłość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 4 Benedikt Dyrlich Jan Arnošt Smoler (z górnołużyckiego tłumaczyła Ludmiła Gajczewska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Piotr Szymeczko Łużyczanin w poszukiwaniu swojej duszy. „Wyspa zapomnianych” Jakuba Lorenca-Zalěskiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Jakub Lorenc-Zalěski Wyspa zapomnianych (fragmenty) (z górnołużyckiego tłumaczył Piotr Szymeczko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Jan Kochanowski, Co wót nas coš kněz luby? (Pieśń XXV. Czego chcesz od nas, Panie...) (na dolnołużycki tłumaczył Michał Machura) . . . . . . . . . 203 Adam Mickiewicz Świtezianka (na górnołużycki tłumaczył Alfred Měškank) . . . . . . .204 Adam Mickiewicz Pan Tadeusz, ks. I (na dolnołużycki tłumaczył Alfred Měškank) 209 Ignacy Doliński Bibliografia zawartości numerów XXX-XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 5 6 Od redakcji Kolejny numer „Zeszytów Łużyckich”, wydany z pewnym opóźnieniem, spowodowanym głównie zmianami zasad finansowania naszego pisma, po- święcamy niedawnemu jubileuszowi seniorki polskiej sorabistyki, Pani Pro- fesor Ewy Siatkowskiej. Do naszych najlepszych życzeń i wyrazów szacunku dołączyli się także sami Łużyczanie. Rocznicowa okazja skłoniła nas też do przypomnienia postaci wielkie- go badacza łużycczyzny, autora monumentalnego Słownika, Arnošta Muki. Smutną przyczyną powstania jednego z otwierających niniejszy zeszyt tek- stów było też niedawne odejście wielkiego Łużyczanina i wielkiego przyja- ciela Polaków – Jurija Brězana (artykuły Zdzisława Kłosa). Zmienia się wszystko naokoło, zmieniają się realia, w jakich przycho- dzi nam pracować, ale mamy nadzieję, że każde nasze zrealizowane przed- sięwzięcie sorabofilskie zostanie przyjęte przez czytelników z życzliwością i uwagą. Chcemy regularnie podnosić poziom merytoryczny naszego pisma. Mamy nadzieję, że uważny czytelnik stwierdzi i zaakceptuje pewne zmiany koncepcyjne. Odbiorcą publikowanych przez nas tekstów uploads/Geographie/ zeszyty-luzyckie-39-401.pdf
Documents similaires
-
18
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 27, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 8.7728MB