1 Texte 1 : Bonjour, Je m’appelle Bai Lu Bonjour, Je m’appelle Bai Lu, je suis

1 Texte 1 : Bonjour, Je m’appelle Bai Lu Bonjour, Je m’appelle Bai Lu, je suis chinoise et j’ai 29 ans. Mes parents habitent en Chine, mais je suis née aux Etats-Unis. (1)…………J’adore apprendre les langues étrangères. Je suis étudiante à l’université de Montréal, j’étudie beaucoup tous les jours et le soir je travaille, je suis baby-sitter dans une famille française. (2) …………. Je vais à la piscine une fois par semaine et le week-end je fais du vélo avec mes amis. Le week end prochain, nous allons aller au restaurant et chanter au karaoké, je suis très contente. (3) ………… 1. (1) A- Je voudrais t’inviter chez moi. B- Je parle anglais, chinois, russe et un peu français. C- Je ne parle pas anglais mais je parle un peu espagnol. D- Je déteste apprendre le français. 2. (2) A- Je déteste nager. B- J’aime beaucoup regarder des séries et nager. C- Je ne suis pas sportive. D- Je ne sais pas nager. 3. (3) A- Je suis impatiente ! B- Je n’ai pas hâte du tout ! C- Je veux rentrer aux Etats-Unis ! D- Salut ! 2 Correction : B,B,A 3 Texte 2 : c'est tout simplement un non-sens (1) ………… : c'est tout simplement un non-sens. L’événement était drôle, mais également tristement révélateur : François Hollande a écrit un seul mot en anglais dans sa lettre de félicitations à Barack Obama pour sa réélection, et ce mot était mauvais. “Friendly” pour “Amicalement” est tout simplement un non-sens. (2) …………. La France se situe au 25ème rang du classement du TOEFL, test international d'anglais. Le problème va du garçon de café tentant inintelligiblement de communiquer avec des touristes médusés jusque, comme on l'a vu, aux niveaux les plus élevés de la société française. L'incompétence linguistique des responsables français est une blague récurrente des sommets européens tout comme des grandes entreprises internationales. (3) …………À l'histoire, d'abord. Comme le signale l'expression “lingua franca”, le français a été pendant très longtemps la langue internationale, eu égard à notre rayonnement politique aussi bien que culturel. Pendant très longtemps le français était la seconde langue pratiquée par tous, et donc les français n'avaient pas besoin d'apprendre une autre langue pour voyager 1.(1) A- Fait tristement révélateur, dans sa lettre de félicitations à Barack Obama pour sa réélection, François Hollande a écrit "friendly" pour "amicalement". B- Dire que les français sont doués en anglais ? C- En effet, les français et l’anglais, ça fait deux. D- Regard pour regards en fin de mail, une bêtise ? 2. (2) A- La nullité des français en langues étrangères — et particulièrement en anglais — n’est pas un secret de polichinelle. B- La nullité des français en langues étrangères — et particulièrement en anglais — est un leurre. C- La nullité des français en langues étrangères — et particulièrement en anglais — est fallacieuse. D- La nullité des français en langues étrangères — et particulièrement en anglais — est avérée. 3. (3) A- Mais à qui l’origine ? B- Mais à qui la faute ? C- Mais à qui se plaindre? D- Mais vers qui se tourner? 4 Correction : A,D,B A- Nous cherchons la première phrase du texte. La phrase suivante commence par deux points, ce qui suppose une explication. A Cette erreur interculturelle est effectivement un non-sens, la phrase suivante explicite la première phrase. B Incompréhension Un non sens est une erreur sémantique, or ce qui précède est un stéréotype concernant le niveau d’anglais des français. C Connecteur Le connecteur « en effet » confirme, justifie ce qui précède, mais ici c’est la première phrase du texte, ce n’est donc pas possible. D Incompréhension Cette première phrase est possible, cependant l’erreur de langue est explicitée un peu plus loin; il s’agit de la traduction de « friendly » et non de « regards ». D- C’est une question sémantique, en effet les phrases sont très similaires, seul un terme change. « avérer » signifie apparaitre, révéler, être confirmé dans sa véracité, comme le prouve l’anecdote qui suit. A expression « un secret de polichinelle » est un secret connu de tous, or ce n’est pas un secret de polichinelle, c’est donc un véritable secret, or non, c’est un stéréotype et une vérité partielle comme l’indique le texte. B semantique Il faut comprendre le terme « leurre », qui signifie une « illusion, tromperie » . Le texte prouve par son anecdote que c’est le contraire: une réalité. C semantique Il faut comprendre le terme «fallacieuse », qui signifie une « mensongère » . Le texte prouve par son anecdote que c’est le contraire: une réalité. B- Cette question demande une attention particulière au pronom interrogatif et à la préposition associée au verbe. La phrase qui suit commence par la préposition « à » suivi du connecteur ‘d’abord’ qui hierarchise les différentes réponses à la question posée. A grammaire « à l’origine » peut commencer une phrase (= au début), mais on ne peut pas dire l’origine à quelque chose, c’est grammaticalement incorrect. C grammaire « se plaindre à quelqu’un » implique une personne, or la réponse est l’histoire, qui est inanimée et qui suppose la préposition DE (se plaindre de quelque chose). D grammaire « se tourner vers qui » implique une personne, or la réponse est l’histoire, qui est inanimée et qui suppose le pronom interrogatif « quoi » : se tourner vers quoi? Vers quelque chose. 5 Texte 3 : Bonjour, Je m’appelle Sandesh Bonjour, Je m’appelle Sandesh, je suis indien et j’ai 31 ans. (1) …………C’est une grande ville dans le sud de l’Inde. Maintenant, j’habite à Nantes parce que j’étudie le commerce international. (2) ………… C’est très beau et très calme. J’aime beaucoup voyager mais seulement avec des amis. J’aime aussi cuisiner, écouter de la musique, lire et jouer au cricket. J’adore courir le matin, je suis sportif. Le week end prochain, je vais faire une compétition de basket et je vais préparer des plats épicés pour mes amis. Après, nous allons sortir dans les bars et danser en boite. (3) ………… 1.(1) A- Je viens de Chennai. B- Je viens d’un petit village qui s’appelle Chennai. C- Je suis heureuse dans ma ville. D- Les arbres sont beaux. 2. (2) A- Je déteste Nantes. B- J’adore manger. C- J’adore faire du sport. D- J’adore Nantes. 3. (3) A- Je déteste danser. B- Coucou. C- J’ai hâte! D- Je déteste sortir. 6 Correction : A,D,C 7 Texte 4 : Liliane Brunel, 75 ans Liliane Brunel, 75 ans, trouvait sa maison de banlieue très vide depuis la mort de son mari. Indira Deer, 21 ans, ne voulait plus être hébergée chez une parente, loin de Paris et de l’université. (1) …………Liliane, à la retraite, héberge en échange de quelques services Indira, étudiant haïtienne en économie. Ce mode l’hébergement, appelé « logement intergénérationnel », est un système né en Espagne qui permet de diversifier l’offre de logement étudiant. Il y a deux ans, Liliane a découvert l’association Atout’âge, qui met en relation personnes âgées et étudiants à la recherche d’un toit. Dans sa maison années 1950 de Bourg-le-Reine (Hauts-de- Seine, Paris), elle a une chambre inoccupée depuis des années et de longues soirées à combler. (2) ………… L’association met Liliane en contact avec Indira. Après un mois d’essai, le « binôme » décide de faire affaire. Les obligations de deux parties sont inscrites sur un contrat signé. Indira s’engage à une aide quotidienne : ramasser le courrier, ouvrir les volets, sortir les poubelles… (3) ………… Celle-ci doit fournir gratuitement une chambre fermée, en bon état, et mettre à disposition de l’étudiante les parties communes, cuisine et salle de bain. 1. (1) A- Elle s’est engagée bénévolement dans une association du troisième âge. B- La solitude de l’une et les envies de changement de l’autre se sont donc unies. C- L’une et l’autre se sont donc unies. D- Elle a donc renié sa famille pour vivre indépendamment. 2. (2) A- Que faire ? B- Pourrait-elle accueillir des migrants ? C- En effet, la chambre est inoccupée. D- Par contre, la solitude est pénible. 3. (3) A- Tout cela durant l’absence de Liliane. B- Cette aide ponctuelle (une fois par mois) permet de rompre la solitude. C- L’association encourage l’engagement désintéressée. D- Mais aussi à partager du temps avec Mme Brunel. 8 Correction : B,A,D B- C’est le début du texte, il présente deux personnes brièvement. La phrase manquante indiquera probablement le lien qui les unit. Cette phrase explicite la relation d’échange entre les deux femmes. A Incompréhension Le texte traite d’une association, mais il faut faire attention à l’adverbe « bénévolement » qui indique un engagement désintéressé. Or ici, nous sommes dans une relation d’échange. C erreur sémantique Attention ici, il faut comprendre que « s’unir » sémantiquement à le sens d’union amoureuse (et non s’entendre ou s’accorder), or ce n’est pas le propos du texte. D hors-sujet Elle ne vit pas complètement indépendamment et le rapport avec ses parents est hors-sujet. A- Il uploads/Litterature/ ce-tef-les-17-textes-a-trous-avec-correction-detaillee.pdf

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager