COLLECTION DES UNIVERSITÉS DE FRANCE publiée sous le patronage de Γ ASSOCIAI IO

COLLECTION DES UNIVERSITÉS DE FRANCE publiée sous le patronage de Γ ASSOCIAI ION (HH.IAlMl· Hl /)/ ANTIGONE DE CARYSTE FRAGMENTS TEXTE ÉTABLI ET TRADUIT PAR T iz ia n o DORANDI Chercheur au CNRS PARIS LES BELLES LETTRES 1999 Conformément aux statuts de l'Association Guillaume Budé, ce volume a été soumis à l ’approbation de la commission technique, qui a chargé M. Richard Goulet et Mm e Agnès Rouveret d ’en faire la révision et d'en sur­ veiller la correction en collaboration avec M. Tiziano D orandi. Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous les pays. © 1999. Société d’édition Les Belles Lettres, 95 bd Raspail 75006 Paris ISBN: 2-251-00475-0 ISSN: 0184-7155 AVANT-PROPOS à Anna « Collections of fragments of ancient philosophers ... however useful or necessary, are like petrified museums, or like collections of paintings or snuff-boxes assembled by individuals which have been left as they were ... the selection itself depending on the judgement and preju­ dice of the person in charge of the exhibition » (J. Mans­ feld, Heresiography in context. Hippolytus’ Elenchos as a source for greek philosophy, Leiden 1992, p. xiv). Antigone de Caryste est un des auteurs pour qui il fau­ drait souscrire sans hésitation au message que ces mots nous font parvenir. Pourtant, voilà une monographie sur Antigone, accompagnée d ’un recueil des fragments tra­ duits et commentés ! Aléa iacta est. Il ne me reste donc qu ’à essayer de jus­ tifier cet ouvrage en soulignant ses caractéristiques et ses nouveautés par rapport à ΓAntigonos von Karystos de Wilamowitz, son modèle immédiat. Je laisse sciem­ ment de côté la dissertation de Köpke (1862), déjà vieillie à l'époque de / ’Antigonos, même si c ’est d ’elle et non du livre de Wilamowitz que mon édition, sous plu­ sieurs aspects, semble la plus proche. Je suis fermement convaincu d ’une chose: Antigone ne remplacera pas Antigonos. Le but de Wilamowitz n ’était pas de publier un recueil des fragments d ’ Antigone. Il voulait brosser un portrait Vil! AVANT-PROPOS J'Antigone et de son milieu social et intellectuel. Son intérêt portait surtout sur les Biographies, q u ’il avait, dans une large mesure, reconstruites à partir des témoi­ gnages parallèles de Philodème et Diogène Laërce, mais aussi d ’ Aristoclès et d ’ Athénée. Le choix et le découpage des fragments effectués par Wilamowitz sont toujours en cohérence avec ses présupposés et ses exigences, mais trop généreux dans l ’attribution du matériel. Ma méthode se distingue souvent de celle de Wilamowitz, et les résultats aussi. Mon choix, fondé sur des critères plus restrictifs est, de ce fait, plus réduit. La deuxième partie de / ’Antigonos, la plus riche et la plus captivante, contient, et cela est significatif, quatre annexes : les écoles philosophiques et la politique (avec un supplément chronologique), le statut juridique des écoles philosophiques, le prédicateur cynique Télés, et les conséquences qu’on peut tirer de la reconstruction des Biographies d ’ Antigone pour la recherche des sources de Diogène Laërce. C ’est là qu’on trouve l ’esprit essentiel du livre. Dans mon introduction je reprends, avec des mises à jour, plusieurs corrections et modifications, les trois chapitres de « Prolegomeni per una edizione dei fram- menti di Antigono di Caristo », que j'a i écrits et publiés entre 1991 et 1995 : le premier chapitre est paru dans RhM 138, 1995, p. 347-368 ; le deuxième dans MH 51, 1994, p. 5-29 ; le troisième dans ZPE 106, 1995, p. 61- 90. J ’ y étudie, d ’un point de vue historique, la personna­ lité d ’ Antigone et la liste de ses écrits. Je consacre une attention particulière au problème de l ’identification d ’ Antigone, l ’ auteur de biographies, avec l ’historien de l’art et le sculpteur du même nom. Mais c ’est surtout l’ Antigone historien de la philosophie qui suscite mon intérêt. L’édition des fragments qui suit présente les textes publiés dans leur langue originale, traduits en français et accompagnés de notes complémentaires. AVANT-PROPOS IX Ce livre a été écrit dans deux endroits privilégiés : j'ai rédigé une première version des « Prolegomeni » qui ont donné naissance à Γintroduction pendant mon séjour en tant que boursier de la Fondation Alexander von Humboldt à l'Institut für Altertumskunde de l’Université de Cologne en I99J/2, et le reste depuis mon recrutement par FU PR 76 du CNRS. L ’idée d'une édition des fragments d ’ Antigone m ’ a été suggérée par M. le Professeur R. Kassel, qui a suivi mes travaux avec bienveillance, a relu l’ensemble du manus­ crit et m ’ a suggéré plusieurs corrections et améliora­ tions. Je Ven remercie vivement ici. Non seulement mon collègue Alain Segonds a fait accepter le livre dans la Collection des Universités de France, mais il m ’a également aidé pour la traduction française ; j ’ai eu en cette occasion avec lui des discus­ sions intéressantes sur plusieurs points. Mes deux réviseurs officiels, Mme A. Rouveret et M. R. Goulet, ont relu le manuscrit avec un soin qui va bien au- delà de leur tâche. Un troisième réviseur, non officiel cette fois-ci, Mlle C. Luna, a sacrifié beaucoup de son temps pour m ’ aider, ainsi que pour la correction des épreuves. La rédaction finale du manuscrit a été réalisée dans le calme champêtre du pays dunois ; c ’est là que le pauvre français de mon livre a été sérieusement amélioré par les bons soins de M. P. Vachoux. Qu’ils en soient tous sincèrement remerciés. Antigone est dédicacé à Anna Angeli ; l ’ amitié qui nous lie est basée sur une estime toujours aussi forte depuis la vingtaine d ’années qu’elle dure. Paris/Saint-Maur-sur-le-Loir le 8.9.98 INTRODUCTION i QUI EST ANTIGONE DE CARYSTE ?* De Köpke à Wilamowit: La première tentative de reconstruction de la personna­ lité et de l’œuvre d’Antigone de Caryste (né dans l’île d’Eubée, où il vécut au 1 1T s. av. J.-C.)1 , est due à Rein- hold Köpke (1862)2. La dissertation de Köpke révélait un Antigone érudit, représentant typique de la polymathia de son époque, auteur de Biographies de philosophes, d’un Π ερί λέξεω ς, d’un Π ερί ζώων, d’un poème intitulé ’Αντίπατρος, d’épigrammes et, peut-être, d’un ouvrage en prose intitulé ’Αλλοιώσεις et d’une Μακεδονική περιήγησις. Köpke aboutissait aussi à deux autres résul­ tats significatifs : le refus d’identifier notre Antigone avec l’historien de l’art et sculpteur homonyme men­ tionné par Pline l’Ancien, et la démonstration que l’on ne pouvait attribuer à Antigone de Caryste la paternité du livre intitulé 'Ιστοριών παραδόξων συναγωγή, qu’on lui imputait depuis 1 'editio princeps de Xylander (1568). * Pour les abbréviations et réferences, voir infra, p. cxxv-cxxxi. 1. Pour un coup d’œil d’ensemble, cf. T. Dorandi, « Antigone de Caryste », DPhA 1, 1989, p. 209-211. Quelques-uns des résultats de cet article doivent être revus à la lumière des recherches que j ’ai menées depuis lors. 2. Sur cet ouvrage, voir le jugement équitable de Susemihl, I, p. 468 n. 18. INTRODUCTION L'étude de Köpke a vite été rejetée dans l’ombre par Y Antigonos von Karystos du jeune Wilamowitz (1881)'. Ses thèses sont bien connues : il cherchait à démontrer que l'Antigone historien de l’art et sculpteur (p. 7-15), l'Antigone paradoxographe (p. 16-26) et l’Antigone bio­ graphe (p. 27-129) étaient une seule et même personne, à savoir Antigone de Caryste (p. 130-168). Dans une annexe (p. 169-177), Wilamowitz présentait les raisons qui l’avaient amené à considérer comme de simples homonymes, plus récents que notre Antigone de Caryste, le poète du même nom, peut-être l’auteur du Π ερί λέξεως, et certainement celui de la Μ ακεδονική περι­ ήγησή1 2· Les conclusions de Wilamowitz furent entérinées par Ed. Schwartz et C. Robert, lesquels distinguèrent trois Antigone : un historien, un poète, et le plus célèbre, celui de Caryste, sculpteur et historien de l’art, paradoxo- graphe et biographe3. Des doutes sur son identité avec le sculpteur et historien de l’art réapparurent chez Susemihl, pour qui trois Antigone avaient existé : le biographe et paradoxographe, le sculpteur et historien de l’art (tous deux contemporains), et enfin un poète plus récent4. 1. Cf. p. 6, un renvoi sommaire à la dissertation de Köpke. 2. Pour une reconstruction « historique » de la genèse de VAntigo- nos de Wilamowitz, cf. A. Desbordes, Introduction à Diogène Laërce, Utrecht 1990, 1, p. 180-193, et II, p. 143-153. La partie de la corres­ pondance Wilamowitz - Ed. Zeller, publiée par W. M. Calder III, « Wilamowitz to Zeller : two letters », GRBS 19, 1978, p. 177-184, est aussi utile. 3. Cf. Ed. Schwartz, « Antigonos 18 », RE I 2, 1894, col. 2421, et C. Robert, « Antigonos 19-20 », ibid., col. 2421-2422, 4. Susemihl, I, p. 468-475, 519-523 et 408. Cf. Christ-Schmid, p. 236-237 , 321-322. La distinction entre Antigone de Caryste bio­ graphe et paradoxographe, et le sculpteur et historien de l'art se retrouve dans la littérature postérieure. Citons certains exemples signi­ ficatifs : dans le Kleine Pauly il uploads/Litterature/ dorandi-antigone-de-caryste-fragments-1999.pdf

  • 62
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager