Available at: http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:10138 [Downloaded 2022/05/20
Available at: http://hdl.handle.net/2078.1/thesis:10138 [Downloaded 2022/05/20 at 22:45:51 ] "Du français langue première au latin, langue ancienne, quelles spécificités pour l'enseignement de la poésie au cycle supérieur du secondaire ?" Brack, Cathy ABSTRACT Ce mémoire constitue une approche comparative des méthodes d'enseignement du français langue première et du latin au cycle supérieur du secondaire. Ce travail se penche sur les programmes du réseau libre confessionnel (SeGEC) de ces deux disciplines pour ensuite en étudier les pratiques effectives des enseignants, à travers les outils mis à leur disposition que représentent les manuels et sur base d'interviews d'enseignants à ce sujet. Tandis que la majeure partie de ce travail étudie les deux disciplines séparément pour mieux les comparer, un chapitre est consacré à l'interdisciplinarité qui lie les deux cours. Une expérimentation de cette interdisciplinarité a été effectuée lors d'un stage de français, ce qui fait l'objet du dernier chapitre de cette étude. CITE THIS VERSION Brack, Cathy. Du français langue première au latin, langue ancienne, quelles spécificités pour l'enseignement de la poésie au cycle supérieur du secondaire ?. Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2017. Prom. : Dufays, Jean-Louis ; Meurant, Alain. http:// hdl.handle.net/2078.1/thesis:10138 Le répertoire DIAL.mem est destiné à l'archivage et à la diffusion des mémoires rédigés par les étudiants de l'UCLouvain. Toute utilisation de ce document à des fins lucratives ou commerciales est strictement interdite. L'utilisateur s'engage à respecter les droits d'auteur liés à ce document, notamment le droit à l'intégrité de l'oeuvre et le droit à la paternité. La politique complète de droit d'auteur est disponible sur la page Copyright policy DIAL.mem is the institutional repository for the Master theses of the UCLouvain. Usage of this document for profit or commercial purposes is stricly prohibited. User agrees to respect copyright, in particular text integrity and credit to the author. Full content of copyright policy is available at Copyright policy Faculté de philosophie, arts et lettres (FIAL) Du français langue première au latin, langue ancienne, quelles spécificités pour l’enseignement de la poésie ? Mémoire réalisé par Cathy Brack Promoteur(s) Jean-Louis Dufays, Alain Meurant Année académique 2016-2017 Master en langues et lettres modernes et anciennes à finalité didactique Mémoire Du français langue première au latin, langue ancienne, quelles spécificités pour l’enseignement de la poésie au cycle supérieur du secondaire ? 2 3 « Celui qui a la prétention d’enseigner ne doit jamais cesser d’apprendre. » J. Cotton Dana. 4 5 Remerciements Je tiens tout particulièrement à remercier mes deux promoteurs, Messieurs Jean-Louis Dufays et Alain Meurant pour leur patience sans faille, leurs relectures attentives et leurs précieux conseils tout au long de l’élaboration de ce travail. Je souhaite également remercier le Collège du Sacré-Cœur de Ganshoren et le Centre scolaire Notre-Dame de la Sagesse pour leur accueil et pour m’avoir permis d’interroger leur équipe professorale. Je remercie d’ailleurs vivement les six professeurs qui m’ont accordé leur temps et leur patience, le tout avec la plus grande gentillesse, afin de répondre à mes nombreuses questions. Ensuite, je désire remercier le conseiller pédagogique Frédéric Dewez qui m’a expliqué en « avant-première » toutes les spécificités du nouveau programme de langues anciennes du troisième degré et qui a répondu à toutes mes interrogations. Enfin, je remercie mes proches Quentin Ljubas, Justine Bolcina et Johana Totev pour avoir sans cesse cru en moi et en ce projet, pour avoir affronté mes doutes et mes craintes au quotidien et pour m’avoir communiqué la force de ne jamais abandonner. Leur soutien a été essentiel dans la mise en œuvre de ce travail et je leur en suis très reconnaissante. 6 7 Table des matières Remerciements ....................................................................................................................................... 5 Introduction ............................................................................................................................................. 9 Chapitre I : Que fait-on lire et quelle culture poétique enseigne-t-on ? L’incontournable rôle des programmes .......................................................................................................................................... 13 1. Présentation des programmes de français et de latin .............................................................. 13 2. La poésie dans les programmes de français de l’enseignement libre (FESeC) .......................... 15 a. Au 1er degré ........................................................................................................................... 15 b. Au 2e degré ............................................................................................................................ 16 c. Au 3e degré ............................................................................................................................ 18 3. La poésie dans les programmes de latin de l’enseignement libre (FESeC) ............................... 20 a. Au 1er degré ........................................................................................................................... 20 b. Au 2e degré ............................................................................................................................ 22 c. Au 3e degré ............................................................................................................................ 23 4. Conclusion ................................................................................................................................. 24 Chapitre II : Quelles méthodes d’apprentissage de la poésie les manuels de français et de latin offrent-ils ? .................................................................................................................................... 27 1. Méthodologie d’analyse ............................................................................................................ 27 2. La poésie dans les manuels de français ..................................................................................... 28 a. Au 2e degré (4e année)........................................................................................................... 28 b. Au 3e degré ............................................................................................................................ 37 c. Conclusion ............................................................................................................................. 45 3. La poésie dans les manuels de latin .......................................................................................... 46 a. Au 2e degré (4e année)........................................................................................................... 46 b. Au 3e degré ............................................................................................................................ 49 c. Conclusion ............................................................................................................................. 56 4. L’apprentissage de la poésie dans les manuels de latin et de français : conclusion ................. 57 Chapitre III : Les pratiques effectives des enseignants en matière de poésie ...................................... 61 1. Méthodologie de recherche ...................................................................................................... 61 2. En classe de français .................................................................................................................. 63 a. Au Collège du Sacré-Cœur de Ganshoren ............................................................................. 63 b. Au Centre scolaire Notre-Dame de la Sagesse ...................................................................... 66 c. Conclusion ............................................................................................................................. 68 3. En classe de latin ....................................................................................................................... 69 a. Au Collège du Sacré-Cœur de Ganshoren ............................................................................. 69 8 b. Au Centre scolaire Notre-Dame de la Sagesse ...................................................................... 72 c. Conclusion ............................................................................................................................. 74 4. Les pratiques effectives des enseignants : conclusion .............................................................. 75 Chapitre IV : L’enseignement de la poésie préconisé les didacticiens .................................................. 79 1. Théories pour le cours de français ............................................................................................ 79 a. Lire ......................................................................................................................................... 79 b. Écrire ...................................................................................................................................... 85 c. Conclusion ............................................................................................................................. 89 2. Théories pour le cours de latin .................................................................................................. 90 a. Lire ......................................................................................................................................... 90 b. Écrire ...................................................................................................................................... 96 c. Conclusion ............................................................................................................................. 99 3. L’enseignement de la poésie préconisé par les didacticiens : conclusion .............................. 100 Chapitre V : Quelle place à l’interdisciplinarité entre langues anciennes et langues vivantes ? Le cas du français et du latin .......................................................................................................................... 105 1. Au cœur des manuels .............................................................................................................. 106 a. Les manuels de français ...................................................................................................... 106 b. Les manuels de latin ............................................................................................................ 107 c. Conclusion ........................................................................................................................... 108 2. Les pratiques enseignantes ..................................................................................................... 109 a. En classe de français ............................................................................................................ 109 b. En classe de latin ................................................................................................................. 110 c. Conclusion ........................................................................................................................... 112 3. Quelle place réserver à l’interdisciplinarité ? Conclusion ....................................................... 112 Chapitre VI : Prolongements didactiques ............................................................................................ 115 1. Une séquence interdisciplinaire au cours de français : le récit d’une expérience .................. 115 2. Apports et limites .................................................................................................................... 120 3. Propositions pour le cours de latin .......................................................................................... 123 Conclusion générale ............................................................................................................................ 125 Bibliographie........................................................................................................................................ 127 Annexes ............................................................................................................................................... 131 9 Introduction Parmi les textes que nous rencontrons à l’école, beaucoup proviennent de romans, d’autres de pièces de théâtre et certains de recueils de poésie. Quelques textes nous marquent tandis que d’autres seront totalement oubliés. Quoi qu’il en soit, un des rôles de l’école – et particulièrement des disciplines littéraires – est d’offrir à l’élève ce moment de rencontre avec le texte, avec l’œuvre pour lui donner gout à la culture qu’il incarne et envie de l’approfondir. Or, si bon nombre de personnes lisent des romans et vont au théâtre, la poésie a perdu en popularité au fil des siècles. Si bien que, finalement, les seules œuvres poétiques que nous connaissons ont été lues sur les bancs d’école. Désormais presque exclusivement réservée à l’enseignement, la poésie concerne principalement deux disciplines : le français et le latin. En effet, « le cours de poésie » relève à l’évidence du cours de français, et l’enseignement du latin réserve lui aussi une place importante à ce genre1. Nous avons choisi dès lors d’étudier les méthodes mises en œuvre dans ces deux disciplines et spécifiquement en matière de poésie. Ces deux disciplines sont particulièrement intéressantes à comparer par leurs contrastes, puisque nous avons affaire, d’un côté, à une langue ancienne et, de l’autre, à la langue première d’enseignement. Deux langues au statut différent donc, qui ne s’enseignent pas de manière égale à l’école secondaire, puisque, si le cours de français est obligatoire pour tous, le cours de latin est une option loin de faire l’unanimité auprès des élèves. Cependant les deux disciplines présentent certains points communs qui les rendent comparables, comme l’aspect littéraire, la place accordée aux compétences lire et écrire, ou encore l’approche culturelle. La poésie, quant à elle, n’est pas une notion aisée à définir. Le dictionnaire de français Le Robert illustré en propose déjà plusieurs acceptions : Poésie : n. f. 1. Art du langage, visant à exprimer ou à suggérer par le rythme (vers ou prose), l’harmonie et l’image. […] 2. Poème (réciter une poésie) 3. Caractère de ce qui éveille l’émotion poétique. […] 1 Nous utilisons la notion de genre dans son sens le plus large pour qualifier les différents types de textes littéraires que sont le roman, le théâtre et la poésie. 10 4. Aptitude à éprouver l’émotion poétique2. Il ne va pas de soi d’enseigner un objet qui n’est pas correctement défini. C’est pourquoi D. Delas propose de distinguer poème et poésie, le premier étant le produit de la seconde3. Selon lui, uploads/Litterature/ enseignement-de-la-poesie-latine 1 .pdf
Tags
littérature poésie textes texte ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… françaisDocuments similaires










-
29
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 26, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 3.3099MB