ARCHÉOLOGIE ET HISTOIRE ANCIENNE N°5 Retrouvez tous les articles de la revue A

ARCHÉOLOGIE ET HISTOIRE ANCIENNE N°5 Retrouvez tous les articles de la revue AMˎD sur http://archimede.unistra.fr/revue-archimede/ 2018 1 108 113 124 134 145 154 165 175 185 246 OSSIER THÉATIQUE : HUOEROTICA ACTUALITÉ E LA RECHERCHE : ES FEES PUBLIQUES. GENRE, VISIBILITÉ ET SOCIABILITÉ ANS L’ANTIQUITÉ GRECQUE ET ROAINE arie AUGIER Des femmes en capacité d’agir. Introduction au dossier Louise BRUIT ZAIAN « L’enfant du foyer ». Des statues pour les  lles et les garçons initiés à Éleusis au nom de la cité Hélène CASTELLI Pèlerines à Épidaure. Femmes, guérison et publicité dans un sanctuaire panhellénique au Ve siècle av. J.-C. arie-Laure SRONEK Des femmes invisibles dans l’Athènes classique ? Les eff ets du travail pour une redé nition de la place des femmes dans la vie publique Annalisa PARAISO Femmes lydiennes et crises dynastiques Sandra PÉRÉ-NOGUÈS Sur les traces de Philistis, « reine » de Syracuse : quelques ré exions sur la visibilité des femmes dans les sources monétaires Christine HUE-ARCÉ Grec(que)s contre Égyptien(ne)s dans les enteuxeis ptolémaïques : la question du genre dans les P. Enteux. 79 et P. Enteux. 82 Claudia BELTRÃO and Patricia HORVAT The Name of the estal, or When a estal is Named VARIA LA CHRONIQUE ’ARCHIÈE u ARCHÉOLOGIE ET HISTOIRE ANCIENNE R CHIMeDE , REVUE Christine HUE-ARCÉ Docteure en égyptologie de l’Université de Strasbourg christine.huearce@gmail.com GREC(QUE)S CONTRE ÉGYPTIEN(NE)S DANS LES ENTEUXEIS PTOLÉMAÏQUES : LA QUESTION DU GENRE DANS LES P . ENTEUX. 79 ET P . ENTEUX. 82 Article accepté après évaluation par deux experts selon le principe du double anonymat Les P. Enteux. 79 et 82, deux pétitions grecques du Fayoum adressées au souverain ptolémaïque au iiie s. av. J.-C., ont régulièrement été l’objet de com- mentaires focalisés sur le genre de leurs protago- nistes : dans le premier texte, un Grec porte plainte contre une Égyptienne, tandis que dans le second, c’est une Grecque qui porte plainte contre un Égyptien. Il conviendra d’interroger la pertinence de cette approche genrée par un retour au contenu des textes, puis de mettre en avant les apports de ces pétitions sur le statut des femmes grecques et égyptiennes dans la chôra à la fin du iiie s. av. J.-C., par l’analyse des actions accomplies par les femmes dans ces deux documents. P. Enteux. 79 and 82 are two petitions to the Ptolemaic king, written in Greek during the 3rd c. BCE, and originating from the Fayum. Commentaries on these texts have often been focused on the gender of their protagonists: in the first document, a Greek man reports an Egyptian woman, while in the second, a Greek woman reports an Egyptian man. The relevance of this gendered approach will be questioned by returning to the content of the texts. The analysis of women’s actions in both petitions will allow the author to highlight their contribution to the un- derstanding of Greek and Egyptian women’s status during the 3rd c. BCE in the chôra. Keywords Women, gender, Ptolemaic Egypt, petitions, Fayum. Mots-clés Femmes, genre, Égypte ptolémaïque, pétitions, Fayoum. RÉSUMÉ ARCHIMÈDE Archéologie et histoire ancienne N°5 2018 - p. 165 à 174 Actualité de la recherche : « Des femmes publiques. Genre, visibilité et sociabilité dans l’Antiquité grecque et romaine » 165 166 Grec(que)s contre Égyptien(ne)s dans les enteuxeis ptolémaïques : la question du genre dans les P. Enteux. 79 et P. Enteux. 82 Les enteuxeis ptolémaïques du iiie s. av. J.-C. [1] sont des pétitions grecques adressées au souverain lagide pour dénoncer des délits variés : vols, spolia- tions, ou encore agressions, parfois commis ou subis par des femmes [2]. Bien que leur destinataire déclaré soit le roi, ces requêtes étaient en réalité traitées par le stratège et son administration [3], qui pouvaient les rediriger vers l’épistate, afin que ce dernier puisse tenter une conciliation entre les deux parties [4]. En cas d’échec de la conciliation, l’affaire était alors ren- voyée devant le stratège, ou aux tribunaux [5]. Ce recours à la justice consultative du souverain nous renseigne non seulement sur le système judiciaire ptolémaïque, mais aussi sur des aspects de la société nilotique à l’époque hellénistique. Les deux textes qui retiendront notre attention, le P. Enteux. 79 et le P. Enteux. 82, exposent des situa- tions analogues : dans les deux cas, le déversement d’un liquide est à l’origine des accusations portées par les auteurs de ces pétitions. Ils présentent par ailleurs un chiasme du point de vue du genre du plaignant et de l’accusé : la première pétition est adressée par un Grec contre une Égyptienne, tandis que la seconde est adressée par une Grecque contre un Égyptien. Ces textes proviennent tous les deux de l’oasis du Fayoum, la division administrative du nome Arsinoïte à l’époque ptolémaïque, subdivisée en trois mérides : la méris de Thémistos, celle d’Hérakleidès et celle de Polémon. Les papyrus grecs d’Égypte nous ont fourni de nombreux témoignages de Grecs installés dans le Fayoum [6], notamment dans la capitale du nome, Crocodilopolis. Les interactions entre Grecs, et entre Grecs et Égyptiens sont dès lors particulièrement docu- mentées dans cette région d’Égypte, telles les disputes rapportées dans les deux enteuxeis étudiées ici. Dans le P. Enteux. 79 (11 mai 218 av. J.-C.), le Grec Hérakleidès, porte plainte contre l’Égyptienne Psénobastis : il lui reproche d’avoir versé de l’urine sur lui, alors qu’il passait dans le village. Recto : « Au roi Ptolémée, salut, Hérakleidès, de ceux d’Alexan[drou Nésos], de ceux qui habitent à Crocodilopolis, du nome Arsinoïte. Je suis lésé par Psénobastis, qui habite Psya, du nome sus- mentionné. Car en l’an 5, d’après le calendrier fiscal, le 21 Phaménoth, je me suis rendu à Psya, du même nome, pour une affaire personnelle. Tandis que je traversais […] une Égyptienne, nommée, dit-on, Psénobastis, s’est penchée et a versé de l’urine sur mon himation, de sorte que […] inondé (d’urine) […]. Alors que je m’étais indigné contre elle, et que je lui faisais des reproches, elle (m)’a insulté. Quand je l’ai insultée en retour […], Psénobastis, de sa main droite, ayant tiré le pan Cet article fait suite à une présentation lors du séminaire Eurykleia tenu à Strasbourg en juin 2017 ; je sais gré à Sandra Boehringer de m’avoir invitée à y prendre part. J’adresse mes remerciements aux « reviewers » anonymes pour leurs corrections et remarques enrichissantes, ainsi qu’à Marie Augier pour son aide et ses précieux conseils. Toute ma reconnaissance à Anne-Emmanuelle Veïsse, pour ses indispensables modifications sur la traduction des textes grecs. [1] Voir, entre autres, le corpus publié par Guéraud 1931-1932, et les enteuxeis des P. Sorb. III 103-128 (Cadell, Clarysse & Robic 2011, p. 104-145). Sur la pratique des pétitions dans l’Égypte ptolémaïque, voir Guéraud 1931-1932, p. xix-lxxxvi, Cadell, Clarysse & Robic 2011, p. 92-95, Bauschatz 2013, p. 161-217. [2] Des hypomnêmata, pétitions à destination des agents civils ou militaires du roi (cf. Veïsse 2013, p. 82), pouvaient également être adressées par des femmes, comme le montre l’exemple du P. Polit. Jud. 10. [3] Guéraud 1931-1932, p. xxxi-xxxix ; Mélèze- Modrzejewski 2011, p. 118. [4] Cf. Guéraud 1931-1932, p. xxxix. [5] Cf. Guéraud 1931-1932, p. lxxvi-lxxxi. [6] Plus d’un cinquième du Fayoum était constitué de terres clérouchiques, exploitées par des Grecs. Cf. Thompson 2007, p. 303-310. 167 Grec(que)s contre Égyptien(ne)s dans les enteuxeis ptolémaïques : la question du genre dans les P. Enteux. 79 et P. Enteux. 82 de mon himation qui reposait sur mon épaule, et dont j’étais vêtu, l’a déchiré et frappé, de sorte que ma poitrine s’est retrouvée dénudée \et elle m’a craché au visage/ en présence de personnes, que j’ai prises à témoin. Les choses dont je l’accuse, elle les a faites en commettant un acte d’hubris envers moi, et en prenant l’initiative de l’agres- sion. Blâmée par les spectateurs à propos de [sa façon d’agir envers ?] moi, elle m’a laissé ainsi, et elle est rentrée à l’intérieur, d’où elle avait versé l’urine sur moi. Je te prie donc, ô Roi, si bon te semble, [de ne pas me voir avec indifférence] [traité avec] hubris, ainsi sans raison, par une Égy[ptienne], moi qui suis un Grec, et un étranger , mais d’ordonner à Diophanès, le stratège, puisque […], d’écrire à Sôgénès, l’épistate, qu’il envoie Psénobastis devant [lui (c.-à-d. le stratège), pour être ju]gée contradictoirement avec moi au sujet [de ces faits ; et, si les faits] contenus dans ma pétition [sont confirmés], qu’elle reçoive la peine que le stratège déci[dera. Ain]si, grâce à toi, ô Ro[i, j’obtiendrai jus]tice. [Sois heureux] ». Verso : « An 4, 3 Dios, 27 Phaménoth. Hérakleidès contre Psénobastis, à propos d’hubris » [7]. Le P. Enteux. 82 (26 février 221 av. J.-C.), est la pétition d’une Grecque contre un Égyptien : Philista, fille de Lysias, accuse Pétékhon, garçon de bains, de l’avoir ébouillantée alors qu’elle était dans la tholos des femmes des bains de Trikomia. Recto : « Au roi Ptolémée, salut, Philista, fille de Lysias, de ceux qui habitent à Trikomia. Je suis lésée par Pétékhon. En effet, je me baignais aux bains dudit village, uploads/Litterature/ grec-que-s-contre-egyptien-ne-s-dans-le.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager