1 © Claude Lanners 2011 HOTTUA Hist.-F-09.2011 DAN Mise à jour: 29.8.2011 Visit
1 © Claude Lanners 2011 HOTTUA Hist.-F-09.2011 DAN Mise à jour: 29.8.2011 Visiteur Numéro Compteur Auteurs et propriétaires © Claude LANNERS 2011 © Daniel HOTTUA 2011 Luxembourg Fiels claude@lannersnet.lu dan@hottua.lu Dernière mise à jour : …………. Français English Généalogie Histoire de la Famille 2 Origine 2 Le nom Hottua 3 Etymologie 3 Graphie 4 Fréquence 5 Autographes 7 Profession: Forgeron 9 La famille des auteurs 11 Migrations Belgique 28 France 32 Le mystère du “Floridian” 34 Etats- Unis(1) 38 Evenements contemporains 37 Sources 41 Bases de données généalogiques 41 (1) Suivra 2 © Claude Lanners 2011 Histoire de la famille Origine Les Hottua entrèrent dans l’histoire (écrite) en 1709 à Oberpallen à l’Ouest du Grand-Duché de Luxembourg actuel lorsque le curé Henri Collart procéda ex post à l’inscription dans le registre paroissial des baptêmes administrés, mais non-inscrits par son prédécesseur Ludwig Mallert (1692- 1709), ceci sur déclaration des parents Le couple Materne Houton et Catherine Coune de Dudling (aujourd’hui Diggel, Oberpallen, commune de Beckerich) déclara au curé par la bouche de la mère 4 naissances/baptêmes dont Augustin et Michel, les ancêtres de tous les porteurs du nom HOTTUA, HOTUA ou HOTTOIS qui nous sont connus aujourd’hui. Source : http://www.luxalbum.com/communes/redange/beckerich/oberpallen1.htm Acte de baptême d’Augustin Houton Traduction de l’acte rédigé en latin : « A été baptisé au mois de mai de l’année 1693 Augustin fils de Materne et de Catherine Houton époux de Dudling tenu (sur les fonts baptismaux, c'est- à-dire agissant en parrain-marraine) par Augustin Houton de Reding et Anna Coune de Dudling comme l’a déclaré la mère ». Source : Archives Nationales Luxembourg RP 135 A Oberpallen Suivant les usages de l’époque l’enfant a été baptisé au nom de son parrain. Augustin Houton et Anna Coune étaient sans doute de proches parents du couple, soit les parents, soit frère et sœur. Bien que le nom de la mère de l’enfant n’ait pas été noté, on peut donc admettre qu’elle s’appelait Coune. 3 © Claude Lanners 2011 Le nom HOTTUA Etymologie La tradition orale dans la famille situait l’origine des Hottua en Belgique. Cette hypothèse semble se confirmer. Le « Dictionnaire des Noms de Famille en Belgique Romane », Jules Herbillion-Jean Germain 1996, consulté aux ANL, n’a pas d’entrée sous Houton, mais cite deux variantes : - HOTTOIS Nom d’origine,ainsi 1399 « au hottois » à Limal dans le Brabant wallon, - HOTTON, HOTON p.ex. 1732 Catherine Hotton …..nom d’origine: Hotton, en wallon Houton, localité de la Province de Luxembourg près de Marche-en-Famenne. Dans une correspondance avec l’auteur en date du 3 janvier 2005, Paul Mathieu de Guerlange/Arlon, spécialiste en patronymes et coauteur de la rubrique hebdomadaire sur la signification des noms de famille dans le « Quotidien » écrit : « ….ou Hotton, près de Marche, qui en wallon se dit précisément Houton…C’est cette dernière hypothèse qui me semble la plus vraisemblable. » Hotton est une commune de 5000 habitants située dans la vallée de l’Ourthe à une dizaine de kilomètres à l’Est de Marche et à 90 km d’Oberpallen. Il faut relever ici que vers 1700 Oberpallen ne se trouvait point sur la frontière du Duché de Luxembourg qui comprenait encore la plus grande partie de l’actuelle Province de Luxembourg attribuée à la Belgique en 1839. Les trois partages du Luxembourg Source : roots.lu Homepage Emile Erpelding Même la frontière linguistique passait plus à l’Ouest au-delà d’Arlon sur une ligne Aubange (Iebeng)- Habay (Habech)-Martelange (Marteleng). Frontière linguistique Source: Gilbert Trausch, La signification historique de la date de 1839, Essai d’interprétation, 1989 4 © Claude Lanners 2011 Paul Mathieu fournit également l’explication pour le prénom Materne : « Il s’agit d’un prénom autrefois très utilisé en Belgique (surtout dans la principauté de Liège mais aussi en Ardenne). Le nom a été popularisé par Saint Materne (latin maternus = maternel), évêque de Cologne, qui est néanmoins considéré comme l’évangélisateur de la région de Namur. Il est mort vers 325. » Graphie du nom De son origine Houton à sa forme actuelle, le nom Hottua se caractérise par la grande diversité des formes qui varient au gré des rédacteurs des documents paroissiaux ou d’état civil. Variantes rencontrées : Année Graphie Document 1693 HOUTON Oberpallen-Inscription en 1709 des baptêmes des enfants de Maternus et de Catherine dont Augustin né 1693 1711 HOUTOY Oberpallen-Baptême de Catherine fille de Augustin et de Catherine 1720 HOUTTOY Oberpallen-Baptême de Michel fils de Augustin et de Catherine 1744 HOUTOIS Oberpallen-Baptême de Michel fils de Michel né 1720 Nota: 1709-1747 curé Henri Collart, 1747-1769 curé Jean Welter, “ou” devient “au” 1748 HAUTOYS Oberpallen-Mariage de Marie Catherine et de Pierre Barnyg 1751 HAUTOIS Oberpallen-Baptême de Margarita fille de Michel né 1720 1766 AUTOY AUTOIS Michel, maréchal Anne-Catherine, Marguerite , Oberpallen-Recensement sous Marie- Thérèse 1769 HOTTOAU HOTTHOAU Feulen-Baptême de Michel fils de Michel et de Catherine Petit (francisation de Klein!); la voyelle “o” est utilisée à Feulen, pas à Oberpallen: effet de la plus grande distance de la frontière linguistique? 1772 HEAUTOY Feulen-Baptême de Anna Maria fille de Michel et de Catherine Petit 1774 HOTTOY Feulen-Baptême de “Rodulphus” fils de Michel et de Catherine Petit 1776 HOTUOIS Oberpallen-Fils mort-né de Anne Catherine épouse de François Mousse 1776 HOUTUOIS Oberpallen-Décès de Anne Catherine épouse de François Mousse 1777 HOTTOI Feulen-Baptême de Susanne, fille de Michel et de Marie- Catherine Petit 1779 HOTTOIS Feulen-Baptême de Pierre, fils de Michel et de Marie-Catherine Petit 1780 HAUTBOIS Oberpallen-Mariage de François Moosse veuf de Anne Catherine 1787 HAUTOY Oberpallen-Baptême de Anna Margaritha fille de Nicolas SCHNOCK et de Margaretha HAUTOIS(Acte de mariage 1783) 1803 HOTTUA Feulen-Mariage de Pierre Hottua et de Catherine Gloesener 1804 HOTHOI Feulen-Naissance de Madelaine fille de Michel né 1769 1818 HOTOIS Perlé-Naissance de Nicolas fils de Nicolas né 1787 1819 HOTOI Feulen-Tables décennales, naissance de Nicolas 1847 HOTUA Feulen-Décès de Pierre né 1779 1856 HOTTOWA Dubuque, IA-Naissance Elizabeth 1860 HUTWAY Franklin, WI-Recensement Henry né 1829 1863 HOTTNA Providence, LA-Décès de Henry né 1829 1875 OTTUA Neufchâteau-Naissance de Marguerite Klepper 1875 1890 HOTHUA Grosbous- Recensement de la population Nicolas né 1841 Pendant les 150 ans depuis la première mention écrite du nom HOUTON jusqu’à la stabilisation de la version HOTTUA au Luxembourg après 1850, le nom a été écrit dans pas moins de 28 variantes dans des documents officiels. Cette diversité s’explique par le fait que les rédacteurs de documents ont noté ce qu’ils ont cru comprendre, les déclarants, gens simples, ne savant en général pas écrire jusqu’à la fin du 18e siècle et ne parlant que le luxembourgeois. 5 © Claude Lanners 2011 Pour Michel Hottua, né en 1744, on dénombre 8 variantes de son nom depuis sa naissance en passant par son mariage, la naissance de ses enfants et son décès en 1819. L’évolution du “ou” de la première syllabe par “au” vers “o” et du “on” de la deuxième syllabe par “oi/ois/oy” vers “ua” témoigne de la germanisation du nom qui est d’origine romane (wallonne), conséquence de l’utilisation prédominante de l’allemand dans les documents d’état civil après 1800. Ainsi l’acte de mariage de Pierre Hottua et de Catherine Gloesener en 1803, en plein régime français, est rédigé en allemand. Cette transformation progressive du nom roman avait déjà été évoquée par Jean-Claude Muller dans une contribution publiée dans l’annuaire de l’ALGH 1996 “Dubletten bei Familiennamen-einige Fallbeispiele 3. Der romanische Ursprung des Familiennamens HOTTUA” p.155. Toutefois la variante HOTUA est encore portée de nos jours en Belgique par une partie des descendants de Bernard Hotua, né à Heispelt au Luxembourg en 1841 et émigré dans la région de Neufchâteau avec ses parents Jacques Hottua et Christine Graas. La graphie HOTTOIS réapparaît vers 1820 à Perlé avec les enfants de Nicolas HOTTUA d’Oberfeulen dont 7 sur 9 vont émigrer aux Etas-Unis et se fixer au nord de l’état de New York et à Cleveland dans l’Ohio. Il a été possible de renouer le contact avec cette famille et le nom Hottois s’est maintenu. Des noms similaires tels Hautus, Othua ou Hotton ont été rencontrés, mais n’ont apparemment pas de relation avec les Hottua, tout comme des Hottois en Belgique et en France. Tel semble également être le cas d’Etienne Hautois (Hutoy, Huttois, Houttoy, Hottoy, Hautoy), curé du Helperknapp de 1665 à 1710, pour lequel Jean Claude Muller fait un rapprochement avec le nom Hottua dans « de Familjefuerscher », ALGH No 85 Mai 2010. Fréquence Le recensement de la population du Luxembourg du 1er décembre 1880 dénombrait 21 personnes portant le nom Hottua , 1 Hottoi et 1 Hottois. Cent ans plus tard, il y avait 31 personnes au nom de Hottua. Source : „Die Luxemburger und ihre Familienamen“, STATEC, 1984. En 1930, la fréquence du nom était de 32 Hottua, répartis dans le pays tel qu’il ressort de la carte ci- dessous à gauche dressée suivant les données publiées dans „Die Geopraphie der Luxemburger Familiennamen 1930“, IGD-LEO 1989. A titre de comparaison, ci-dessous à droite, la distribution géograhique des 21 Hottua figurant dans l’annuaire téléphonique en août 2011. Bien que les deux séries ne soient pas tout-à-fait comparables, elles donnent quand-même uploads/Litterature/ hottua-hist-f-09-2011-dan.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/HDAnHGOJPoV0WsDzbf4CX4mfK99JeAMrNBRhkLGpLSABJbcfH7iMOcDLUTtbTQOaAKpycgFHue2ZsVZkdiX5Wlb1.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/zZcv5xhhNRGNJO5rACEbAeSEueig79ybO19QEAKIHjzcRuwuqz9iirsJqcId15hnq7pW2A6HRQS5bM6YOrDHKKCN.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/25O3F2X1maKqlWNhWpaHSk75zhSHW8gSfPo17bP8K5neIGoUAqIZI6y9Y1r4VgRhNrWEhqowH1z6CEaIwbfamQxm.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/s6oMpDrb89dK5RL1TXrN7rzqeSyQBZsJiW6KDNEzUNqs1LiQyKMlRcwVgrx5klYxA0YOc2b2lLEQW82ASMkPbbJo.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/sCW5Ymsp8wTGhnNJsSHwo5jweQdiq9POFgEORPIImD5HGjIwTpK8EKQLEJSgewTDeLBJBkMklNlbsDY5V4pUcC1S.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/5jE9ferSkAq3jdAPpYkDGR2Plj1V5nu4jUF6WytWsIMmuI5J6NidOjP0F9MgPbzT992qv7aDCiYzbR4pUr7CYH6i.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/UZ5KX8BIkb8xd3e5d8gSkOehTe5lKxvSSVTB2w2Lhrkydttvv9KoztHB4KLdwQ1GgxoaAZIF5gGzEZSWaG6gDuuG.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/MxudWQ2bmzkP6p6RfpcVsIUNrsTaX473c8fB03kCmockZ6npLzsspUTQlFdd1a6EKK7dq86PLx3nJdP21q5x0ScW.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/YGBpLDPdui4A8w82SiiN9gbBBzovRujgX8Px5te8Lp169FHcSbj556YHGDu13S6a7Xu5c3Vjxzl8xuarNwhxIfH0.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/eHckJsY17YKXA6n4nvcX6TbWYNnjGebLSvF9WV6TzRyNfgEPNiBEg5KMj1XUnWQcfxlWUqsFn4FvbtsMHJ2XXb2I.png)
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 28, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 3.2453MB