La réincarnation des âmes par le célèbre Rabbin, Gaon, et Kabbaliste Menachem A
La réincarnation des âmes par le célèbre Rabbin, Gaon, et Kabbaliste Menachem Azarya de Fano avec des ajouts, des annotations, des notes de bas de page et des corrections appelées Meir Ayin Introduction le livre de la Réincarnations des âmes Des révélations merveilleuses concernant les âmes qui se sont réincarnées dans les sages du Talmud, qui expliquent des récits impressionnants, transmises par le Gaon notre maître et enseignant R. Menahem Azarya de Fano, l'auteur de Asara Maamarot, un élève de notre maître et enseignant R. Yisrael Sarouk de mémoire bénie. Lorsque notre maître princier Ephraïm Yéhouda de mémoire bénie1 de la sainte communauté d'Eisenstadt a vu les grands désirs des élus, qui lui disaient chaque jour : "Dans tes mains, tu as un candélabre de pureté...". 1 Comme nous le verrons plus loin, ainsi qu'à la fin du livre et à l'entrée 88, l'imprimeur était R. Shimon, fils de R. Ephraim Yehuda. Il s'agit peut-être d'une erreur de scribe, auquel cas il faudrait dire "notre maître, notre professeur R. Shimon ben Ephrim Yehuda de mémoire bénie". Il est également possible que le père ait commencé l'impression, tandis que le fils l'a terminée. Dans le livre Otzar Hasefarim (lettre he entrée 663) il est dit que le R. Shimon mentionné ci-dessus était de la ville de Zalkawe et l'auteur du livre Chalek Shimon - Explications des morceaux difficiles du Midrash, qui est plongé dans trente entrées différentes, et a été imprimé à Prague en l'année 5447. Introduction or, allume-le d'un flux divin jusqu'à ce que la flamme brille, afin que ses sept bougies éclairent tous les enfants de l'exil, tandis que sa lumière s'élève comme la fumée sacrée", il exauça leur désir et s'empressa d'aller à l'imprimerie, pour en faire profiter le plus grand nombre. Et il lui donna le nom de "La réincarnation des âmes" (Gilgulei Neshamot), qui, avec le mot lui-même, a la même valeur numérique que Shimon ben Ephraim Yehuda, pour la Torah et pour la postérité. Dans la ville de Prague, en l'an 5448. Il a été relu par le kabbaliste notre maître Ber Perel Hepter. Il a ensuite été imprimé une deuxième fois à Francfort, en l'an 5462, puis à Lemberg en l'an 5619. Dans le Shem Hagedolim, le Chida écrit qu'il a été publié à Francfort en l'an 5460 par Shimon le fils d'Ephraim Yehuda. Avant-Propos par Rabbi Ezra Batzri shlit "a Chef du tribunal rabbinique de Jérusalem Ce livre est publié en réponse aux questions qui doivent être abordées en raison de l'époque dans laquelle nous vivons. Le concept de réincarnation n'a pas été rendu populaire auprès du grand public dans les temps anciens. Les sages kabbalistes et les maîtres de la compréhension n'en parlaient qu'entre eux. C'est clairement le cas dans le commentaire du Ramban sur Job, où il fait un effort concerté pour dissimuler la question des réincarnations. À notre époque, cependant, ce sujet a été banalisé par les médias, tant en Israël qu'à l'étranger. Cette popularisation même a créé beaucoup de confusion et des malentendus fondamentaux sur le point de vue juif sur cette question. Lorsque l'ignorance prévaut, il y a souvent des personnes indignes de cette tâche qui déforment la pensée juive sur la réincarnation. Lors de mon récent voyage à l'étranger, j'ai été approché par de nombreuses personnes, notamment mon cher ami M. Eli Hom, que le Seigneur le fortifie et le bénisse, qui m'ont demandé de traduire des livres sur ce sujet, afin qu'ils puissent présenter au grand public des informations fiables et précises. Au début, je me suis souvenu des responsa du "Rav Pealim", un livre écrit par le grand Gaon et parent de notre famille, l'enseignant de toute la diaspora, notre Maître R. Yosef Chayim, que son mérite nous protège, où il dit que les livres de Kabbale ne doivent pas être traduits en langues étrangères. C'est la réponse que j'ai donnée à tous ceux qui m'ont interrogé sur la traduction des livres de la Kabbale au cours des trente dernières années. Nous avons dû reconsidérer notre position en raison des demandes insistantes et répétées de nombreuses personnes de qualité, qui soutiennent que maintenant, les traductions renforceront la foi et inciteront de nombreuses personnes à revenir au bercail, comme nous l'avons déjà constaté. Si, par contre, nous nous abstenons de publier, d'autres personnes moins méritantes le feront, en publiant des traductions peu fiables qui ne peuvent qu'égarer le public. J'ai décidé de reconsidérer cette question après avoir consulté mon cher et estimé frère, le kabbaliste distingué qui connaît tous les livres de la Kabbale et qui est connu comme le plus grand des théoriciens kabbalistiques actuels. Nous avons pris la décision de traduire le livre "Les réincarnations du Souls" de R. Menchem Azarya de Fano avec le commentaire "Meir Ayin" en anglais. Il a également été décidé de ne pas traduire les noms de certains concepts kabbalistiques de base et de les laisser dans l'original, en présentant occasionnellement une explication partielle en anglais. Ceci est conforme à la décision de notre Maître et enseignant le Gaon R. Yosef Chayim, que son mérite nous protège, qui a écrit que les concepts kabbalistiques ne devaient pas être traduits afin de ne pas créer de malentendus à la suite de la traduction. La traduction a été préparée par un traducteur responsable, R. Avraham Lider. Toute personne perspicace peut voir le grand avantage qu'il y a à présenter le concept de réincarnation d'une manière claire et précise à de nombreux jeunes qui ne connaissent pas notre langue sainte, sans parler de la langue du Zohar et des kabbalistes. Ceci est d'autant plus vrai si l'on considère que les kabbalistes ont caché ce concept au public dans le passé. Maintenant que la réalité a changé, que ce concept est devenu une connaissance publique en Israël et à l'étranger, il est de notre devoir de présenter ce matériel sous une forme précise et fiable. Puisse la volonté divine faire en sorte que, tout comme nous avons mérité de traduire ce livre saint avec une intention sacrée et pure, nous puissions également augmenter le nombre de livres saints dans le monde. Que ce grand mérite protège les donateurs et tous ceux qui nous soutiennent, en particulier notre cher ami qui a fait don des frais de publication de ce livre saint. Que Dieu exauce tous les vœux de son cœur, pour le bien et pour la bénédiction, Amen. Que la bénédiction de Dieu soit avec le traducteur et ceux qui étudient ce livre. Introduction Venez voir les œuvres merveilleuses de Dieu sur la terre, comment la lumière éternelle de la maison du trésor de la vie est habillée de vêtements matériels, divisée en différents corps, et Il reste Un, Unique et Unique, car l'âme de Dieu est Une, cachée dans l'homme qui fait sentir Sa puissance sur la terre. Cette grande lumière nous a été révélée par le grand kabbaliste, le célèbre Rabbin, Gaon et Enseignant notre maître Menachem Azarya de Fano, qui, dans ce petit livre, petit par la taille mais grand par le contenu, a éclairé nos yeux afin de renforcer les fondements de notre foi. Il a établi la croyance du peuple juif dans les réincarnations comme un principe immuable, même si les philosophes ont débattu de cette question, et que certains d'entre eux n'ont pas voulu donner du crédit à cette croyance. Mais ce n'est pas la part de Jacob, car nous croyons ce que nos saints ancêtres et rabbins croyaient. Ils ont soutenu cette croyance dans leurs écrits sacrés, la considérant comme un principe vital et un fondement de base de notre sainte Torah. Les esprits de ceux qui n'ont pas été convaincus par les paroles de nos saints rabbins sont remplis par leurs intellects et leurs théories, ne laissant aucune place à la foi. Mais nous, le peuple saint, les croyants, les enfants des croyants, nous ne nous laisserons pas égarer par des théories intellectuelles, mais nous nous appuierons plutôt sur les puissants fondements posés par nos saints rabbins d'autrefois. Leurs paroles saintes nous suffisent, de sorte que nous croyons ce que nous devons croire, c'est-à-dire ce qu'ils croyaient. Car ce sont eux qui ont dit que la croyance aux réincarnations est l'un des fondements de notre foi, et l'un des piliers de la religion qui soutient toute la maison d'Israël. Comme l'écrit le Gaon R. Levi ben Haviv (siman 8) dans sa responsa concernant la croyance aux réincarnations : "De nombreux sages d'Israël ont cru et écrit que cette croyance est vraie, l'un des principes de la Torah, car elle permet d'expliquer pourquoi le mal arrive aux hommes justes. Et nous sommes tous obligés de tenir compte de ces paroles, et d'accepter cette croyance sans hésitation ni arrière-pensée". Le rabbin et Gaon, auteur du Seder Hadorot, écrit dans l'introduction de son livre que cette croyance est évoquée dans le traité Nidah (30b), où il est dit que (avant la naissance) "l'âme fait le serment d'être juste, etc., comme il est dit : "Car tout genou fléchira uploads/Litterature/ la-reincarnation-des-ames.pdf
Documents similaires










-
24
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mai 14, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5056MB