Para consultar el siguiente artículo preguntarle a Google por “Pierre Boudon” y

Para consultar el siguiente artículo preguntarle a Google por “Pierre Boudon” y luego abrir el ícono “ L’architecture comme cosmos”. En línea Pierre Boudon (El pabellón philips de Le Corbu) • LEAP, Université de Montréal [ traducción, en proceso, del Dr. Héctor Serrano Maldonado, profesor de la Facultad de Arquitectura, UNAM; las notas pedagógicas son del Dr. Héctor Serrano M.] L'architecture comme cosmos Publié en ligne le 17 mars 2009 Notes de la rédaction : Communication présentée au Séminaire Intersémiotique de Paris, le 17 décembre 2008 Texte intégral : La llegada de nuevas tecnologías del concepto arquitectural (Greg Allen, UN “taller”, Nox Arkitekten) por medio de fórmulas algoritmicas nos recuerda una experiencia histórica crucial y tal vez un poco olvidada: La concepción del Pabellón Philips (Exposición Universal de Bruselas, 1958) concebido por Le Corbusier, Xenakis y Varèse. En tanto que proceso, de la concepción a la realización, esta experiencia revelaría una homogeneidad tectónica de realización que no tenemos quizá en la realizaciones contemporáneas donde tenemos una gran diferencia entre un imaginario desarrollado algorítmicamente en un inicio y lo que se llevó a cabo finalmente. L’avènement des nouvelles technologies de la conception architecturale (Greg Allen, UN Studio, Nox Arkitekten) au moyen de formules algorithmiques nous rappelle une expérience historique cruciale et peut-être quelque peu oubliée : la conception du Pavillon Philips (Exposition Universelle de Bruxelles, 1958) par Le Corbusier, Xenakis et Varèse. En tant que processus, de la conception à la réalisation, cette expérience aura révélé une homogénéité tectonique d’accomplissement que nous n’avons peut-être pas dans les réalisations contemporaines où nous avons une grande différence entre un imaginaire développé algorithmiquement au départ et ce qui est réalisé finalement1. Recordemos algunos hechos sobre esta realización ejemplar tomada prestada del libro “El poema electrónico, Le Corbusier; la petición viene de una compañía mundialmente conocida por sus productos de alta tecnología, y más precisamente de Louis C. Kalff quien será uno de los grandes artesanos de este proyecto. Rappelons quelques faits sur cette réalisation exemplaire empruntés à l’ouvrage Le poème électronique, Le Corbusier2 ; la commande vient d’une compagnie mondialement connue pour ses produits de haute technologie, et plus précisément de Louis C. Kalff qui sera l’un des grands artisans de ce projet : Él mismo Kalff se presentó: “Kalff, director artístico de los Establecimientos Philips en Eindhoyen, Holanda. Acabo de pedirle que se haga el Pabellón Philips para la Exposición Universal de Bruselas. No expondremos ningún producto comercial ahí. Ustede tienen la libertad de hacer la fachada que quiera... — R: Yo no haré una fachada Philips, yo haré un poema electrónico. Todo se desarrollará en el interior: sonido, iluminación, color, ritmo. Tal vez un entarimado será el único aspecto exterior del pabellón”. Yo había puesto como única condición en colaboración conmigo que Edgard Varèse, Francés que conocí en Nueva York, después de la “liberación”, y “joven de 70 años” como yo, sea el músico que desencadenase el torrente electrónico musical”. « Il s’est présenté: « Kalff, directeur artistique des Établissements Philips à Eindhoven, Hollande. Je viens vous demander de faire le Pavillon Philips à l’Exposition Universelle de Bruxelles. Nous n’exposerons aucun produit commercial. Vous serez libre de faire la façade que vous voudrez… — Je ne ferai pas de façade Philips, je vous ferai un poème électronique. Tout se passera à l’intérieur : son, lumière, couleur, rythme. Peut-être un échafaudage sera-t-il le seul aspect extérieur du pavillon ». J’avais mis comme seule condition à ma collaboration qu’Edgard Varèse, Français rencontré à New York après la libération, et “jeune de 70 ans” comme moi, soit le musicien qui déchaîne le torrent électronique musical. » Exposición universal, compañía de alta tecnología, multimedia estética (arquitectura, música, fotomontaje complejo); nos encontramos en las condiciones de una experimentación espacial. Exposition universelle, compagnie de haute technologie, multimédia esthétique (architecture, musique, photomontage complexe); nous sommes bien dans les conditions d’une expérimentation spatiale. Del lado de Le Corbusier, tenemos que ver con un hombre preocupado más por la “Síntesis de las Artes que por la forma arquitectural propiamente dicha, de la cual, en un inicio, se preocupa poco. El tema predominante de este Pabellón es el “Poema electrónico”, tenemos dos expresiones asociadas, aparentemente muy disparejas, ya que una participa de la creación literatia y la otra de una ingeniería aún joven (Contexto actual del momento, estamos antes de la revolución de los transitores en los años 60). Pero para Le Corbusier, es esta contracción metafórica que da el sentido como treinta años antes era la de la “Máquina para ser habitada”; aquí, ya no se trata de la función mecánica sino de la “Máquina a transmitir” en términos de comunicación. Pero, transmitir qué? Es la gran pregunta y es por esa razón el tema del “Cosmos” que presentamos con el título —cosmos en el sentido clásico, que remite a un orden, a una escenografía, a un espectáculo— que señala el nivel de interpretación que queremos dar a este expresión arquitectural. Así, a propósito de creación (poesis) Le Corbusier publicó algunos años antes una obra que él considera como su testamento artístico, “El poema del ángulo recto” (1955), y ya se puede entrever que este “poema electrónico” en tanto que forma épica se situará en la continuación de éste pero con materiales iconográficos muy diferentes (cine, fotografía, tipo de espectáculo, etc.,) ya que se trata de una exposición y no de un libro. Además, este modo (exposición pública) remite implícitamente a una filosofía subyacente que podemos comparar con la que tenía Andrés Malraux [fundador de los Talleres de Arquitectura en Beaux-Art : Escuela de Arquitectura de Paris y luego Facultades de Arquitectura cada taller, en 1968) de un museo imaginario que reuniera los grandes acontecimiento artísticos de la humanidad (pinturas, esculturas, máscaras) tanto occidental u oriental cuanto primitiva; artefactos reunidos en un mismo lugar y desconectados de su contexto, lo que naturalmente los enajena un parte. Du côté de Le Corbusier, nous avons affaire à un homme plus préoccupé par la Synthèse des arts3 que par la forme architecturale proprement dite, dont au départ il se soucie peu. Le thème prédominant de ce Pavillon étant le « Poème électronique », nous avons deux expressions associées, apparemment très dissemblables, puisque l’une participe de la création littéraire et l’autre d’une ingénierie encore jeune (nous sommes avant la révolution des transistors dans les années 60). Mais pour Le Corbusier, c’est cette contraction métaphorique qui fait sens comme trente ans auparavant c’était celle de la « Machine à habiter »; ici, il ne s’agit plus de fonction mécanique mais de « Machine à transmettre » en termes de communication. Mais transmettre quoi ? C’est la grande question et c’est pourquoi le thème du cosmos que nous faisons apparaître dans le titre —cosmos au sens antique, renvoyant à un ordre, une parure, un spectacle— signale le niveau d’interprétation que nous voulons donner à cette manifestation. Ainsi, à propos de création (poesis) Le Corbusier a publié quelques années auparavant une œuvre qu’il considère comme son testament artistique, Le poème de l’angle droit (1955), et l’on entrevoit déjà que ce « poème électronique » en tant que forme épique se situera dans le prolongement de celui-ci mais avec des matériaux iconographiques bien différents (cinéma, photographies, type de spectacle, etc.,) puisqu’il s’agit d’une exposition et non d’un livre. D’ailleurs, ce mode (exposition publique) renvoie implicitement à une philosophie sous-jacente que l’on peut rapprocher de celle qu’avait André Malraux d’un Musée imaginaire rassemblant les hauts faits artistiques de l’humanité (peintures, sculptures, masques), tant occidentale ou orientale que primitive; artefacts rassemblés en un même lieu et déconnectés de leur contexte, ce qui bien sûr les aliène en partie4. Como ya lo señalé, Le Corbusier se preocupa poco del partido arquitectural ya que se lo da a hacer a Xenakis (músico de Le Corbu). Por el contrario, él tiene una idea muy definida del “modo de confinamiento” que le impondrá este pabellón: es la idea de un “estomago”, que es la continuación del esquema de la “botella”, comme modo de almacenaje fijo en un estante (uno de los esquemas fundamentales de la Unidad de Habitación de Marsella); sea la idea (orgánica) de un recorrido, de un lugar de pasaje entre una entrada y una salida, de una transmutación del espíritu a la manera del alambique (El Athenor) de los alquimistas que sirve para transformar los minerales en oro (tenemos que ver con una concepción vitalista en la medida en que para esos alquimistas la materia mineral era viva). Tenemos que ver con una especie de ritual profano. Esquema de un alambique Nota del traductor. El alambique es una herramienta de destilación simple que está constituida por una caldera o retorta, donde se calienta la mezcla. Los vapores emitidos salen por la parte superior y se enfrían en un serpentín situado en un recipiente refrigerado por agua. El líquido resultante se recoge en el depósito final. Comme je l’ai noté, Le Corbusier se soucie peu du parti architectural qu’il confie à Iannis Xenakis. Par contre, il a une idée très précise du « uploads/Litterature/ le-corbu-p-boudon-alumnos-7o-sem-2011-2.pdf

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager