1 Table des matières Attention : il s’agit du fichier Word tel que livré à l’éd

1 Table des matières Attention : il s’agit du fichier Word tel que livré à l’éditeur. La pagination n’est donc pas celle de l’ouvrage imprimé Introduction générale .......................................................................................................................... 5 Introduction à la collection : Les littératures francophones ................................................................ 5 Un objet problématique ................................................................................................................... 6 Qualité littéraire ou représentativité ? ............................................................................................. 8 L’a priori linguistique et le comparatisme nécessaire ..................................................................... 9 Une écriture de l’entre-deux .......................................................................................................... 11 Une parole collective ..................................................................................................................... 13 Organisation de la collection ......................................................................................................... 14 Introduction au volume 1 : le roman ................................................................................................. 17 Europe : ............................................................................................................................................. 19 Le roman en Suisse romande ............................................................................................................ 20 La littérature romande de fiction, entre repli identitaire et ouverture cosmopolite ....................... 20 L'"helvétisme" et le roman ............................................................................................................ 21 Roman autobiographique, roman d'introspection : les jeux de la fiction ...................................... 24 L'attachement au "pays" ................................................................................................................ 26 L'invention d'un style spécifique dans le roman ............................................................................ 26 Helvetia mediatrix : entre le roman français et le roman allemand ............................................... 29 Deux siècles de production romanesque en Belgique francophone .................................................. 33 A l'ombre des modèles français ..................................................................................................... 33 Une autonomisation complexe ...................................................................................................... 35 De décalages en dénégations ......................................................................................................... 37 Vers des formes nouvelles de réappropriation de soi .................................................................... 40 Amérique : ......................................................................................................................................... 44 Le roman de langue française en Amérique du Nord ........................................................................ 45 Un genre suspecté.......................................................................................................................... 46 « Maria Chapdelaine » .................................................................................................................. 50 Un nouveau réalisme ..................................................................................................................... 53 Du roman canadien-français au roman québécois ......................................................................... 57 Les romans québécois récents ....................................................................................................... 60 2 Les littératures régionales au Canada ............................................................................................ 62 États-Unis ..................................................................................................................................... 63 Proche et Moyen-Orient : .................................................................................................................. 66 Le roman au Proche-Orient ............................................................................................................... 67 Les origines d'une littérature d'expression française au Proche-Orient ......................................... 67 Le roman et les genres de la fiction narrative ............................................................................... 68 Roman et identités nationales ........................................................................................................ 69 L' "amour de la langue" ................................................................................................................. 71 L'univers référentiel de la fiction réaliste ...................................................................................... 72 Le récit poétique et l’héritage surréaliste : Georges Henein, Joyce Mansour ............................... 77 Edmond Jabès et le “récit” du Livre .............................................................................................. 80 Quel avenir pour le roman de langue française ? .......................................................................... 81 Maghreb ............................................................................................................................................ 84 Le roman maghrébin ......................................................................................................................... 85 Quelle origine ? Quelle langue ? ................................................................................................... 85 Une insertion politique complexe ................................................................................................. 86 Ambiguïtés du genre romanesque ................................................................................................. 87 Le roman algérien.............................................................................................................................. 89 Quelles origines ? .......................................................................................................................... 89 Décrire ........................................................................................................................................... 91 Nedjma .......................................................................................................................................... 94 Double culture et engagement ....................................................................................................... 95 L’Indépendance et sa stupeur ........................................................................................................ 97 Pouvoirs et dérision de la parole ................................................................................................. 101 L’écriture comme projet .............................................................................................................. 103 Un réel têtu et cruel ..................................................................................................................... 105 Le Roman marocain de langue française ........................................................................................ 109 De l’Exotisme colonial à l’expression identitaire ....................................................................... 109 Identité et acculturation ............................................................................................................... 110 « Souffles » : violence du texte et subversion formelle............................................................... 111 Le contexte .................................................................................................................................. 111 Souffles et l’action subversive .................................................................................................... 112 Souffles et l’écriture narrative ..................................................................................................... 114 L’Après Souffles : vers un récit postmoderne ............................................................................. 117 Les Continuateurs de Souffles ..................................................................................................... 118 La revendication des femmes ...................................................................................................... 119 Vers un récit postmoderne ........................................................................................................... 120 Pour ne pas conclure ................................................................................................................... 122 TUNISIE ......................................................................................................................................... 122 La génération des années 50 : Albert Memmi ............................................................................. 123 Depuis la fin des années soixante-dix ......................................................................................... 126 Afrique : .......................................................................................................................................... 132 3 Le roman africain d'expression francaise ........................................................................................ 133 Permanence du récit oral ............................................................................................................. 134 Dans le sillage du roman colonial ............................................................................................... 135 Les romans de dénonciation ........................................................................................................ 139 Les romans de combat ................................................................................................................. 142 Deux romans discordants a l’heure des indépendances .............................................................. 143 Des romanciers responsables ....................................................................................................... 144 L’inscription prospective de la tradition orale ............................................................................ 146 Eloge de l’irresponsabilite romanesque ...................................................................................... 147 Roman et écriture du destin ......................................................................................................... 149 Persistance et renouveau du roman de contestation .................................................................... 150 Le roman familial ........................................................................................................................ 152 Le roman entre mythe et philosophie .......................................................................................... 153 Ecrire les dictatures ..................................................................................................................... 154 Les romans de l’anomie .............................................................................................................. 157 Les romans de la révolte solitaire ................................................................................................ 158 La montée des marginaux ........................................................................................................... 159 Vers une écriture polyphonique .................................................................................................. 160 L’histoire revisitée ...................................................................................................................... 162 La trajectoire picaresque ............................................................................................................. 165 Raconter pour exister comme sujet ............................................................................................. 166 Caraïbe : .......................................................................................................................................... 169 Le roman caribéen d’expression francaise ..................................................................................... 170 Le roman beke ou la strategie exotico-romantique ..................................................................... 171 Roman haïtien entre histoire et politique .................................................................................... 172 Le roman de moeurs créole et la question mulâtre ...................................................................... 172 Le roman de moeurs populaire .................................................................................................... 174 Le réalisme social haïtien ............................................................................................................ 175 L’appel au réalisme merveilleux ................................................................................................. 176 Le roman anticolonialiste ............................................................................................................ 178 Itinéraire romanesque vers la folie .............................................................................................. 180 L’illusoire recours africain .......................................................................................................... 181 La nécessaire quête d’un passé .................................................................................................... 182 Vers un nouveau rapport au temps .............................................................................................. 183 Une poétique de l’errance et de l’exil ......................................................................................... 185 Puissance de la fable ................................................................................................................... 187 Rumeurs publiques et ecriture romanesque ................................................................................. 189 Vers un roman créole .................................................................................................................. 190 Océan indien .................................................................................................................................... 193 Littératures francophones de l'océan Indien (romans et nouvelles) ................................................ 194 L'île Maurice ............................................................................................................................... 196 La Réunion .................................................................................................................................. 199 4 Madagascar ................................................................................................................................. 203 Bibliographie ................................................................................................................................... 207 Amérique : Québec ...................................................................................................................... 207 Maroc .......................................................................................................................................... 210 LE ROMAN AFRICAIN ............................................................................................................ 213 Textes Litteraires: ........................................................................................................................ 214 BIBLIOGRAPHIE SUR LES CARAÏBES ................................................................................. 222 Notices biographiques ..................................................................................................................... 229 Maroc : ........................................................................................................................................ 229 Notices et ouvrages critiques sur les romanciers africains .......................................................... 230 Notice et ouvrages critiques sur les romanciers caribéens .......................................................... 231 5 Introduction générale Introduction à la collection : Les littératures francophones Les travaux sur les littératures francophones n’ont pas toujours bonne presse dans le milieu universitaire français, alors même que de plus en plus d’universités étrangères privilégient les littératures francophones, plus en phase avec l’actualité politique mondiale. Le soupçon des universités françaises, qui a longtemps porté sur la valeur des textes eux-mêmes, porte à présent sur la validité de ce regroupement particulier d’oeuvres venues d’horizons si différents et dont le seul point commun serait l’usage du français. Les fils qui relient la catégorie « littérature francophone » aux grandes manoeuvres géopolitiques de la « Francophonie institutionnelle » seraient trop visibles pour que la noble tradition universitaire accueille sans scepticisme ce nouveau venu. Les universitaires travaillant dans ce domaine sont ainsi perçus parfois comme les ouvriers d’une politique de la Francophonie se jouant dans les arcanes du pouvoir, dont l’Université cependant est exclue le plus souvent. Parmi ceux qui étudient ces littératures eux-mêmes, de nombreux chercheurs sont réticents à voir leurs travaux mis au service d’une stratégie visant à accroître le rayonnement de la langue française dans le monde et restent convaincus que la littérature a mieux à faire que de servir les enjeux de pouvoir (y compris de pouvoir linguistique). Il ne s’agit pas de jouer aux « belles âmes », mais d’une part de rejoindre des créateurs depuis longtemps engagés dans un combat contre les pouvoirs et d’autre part de renouer avec l’autonomie de la recherche universitaire, condition nécessaire à sa crédibilité. Enfin, on sait que l’Université aime classer : réclamée depuis longtemps, la pluridisciplinarité n’y a encore fait qu’une timide apparition dans les études littéraires. De quelle discipline, se demande-t-elle dès lors, dépendent ces littératures ? Est-ce de la littérature française ? Est-ce de la linguistique ? Est- ce du comparatisme ? Est-ce de l’étude des langues, ou encore de l’anthropologie ? Hésitation compréhensible devant tout objet dont les contours ne sont pas encore nettement définis, à supposer qu’ils puissent l’être un jour. Hésitation qui nous mène en tout cas à commencer par nous interroger sur les limites d’une définition de l’objet : littérature, ou littératures francophone(s). L’un des objectifs de la collection de trois ouvrages que nous inaugurons ici sur les littératures francophones, déjà présentées avant nous par plusieurs manuels ou anthologies (Voir la bibliographie), sera donc une sorte de mise en perspective universitaire d’un domaine littéraire jusqu’ici souvent 6 6 considéré comme marginal, ou réservé à des jeux politiques dans lesquels l’université française n’a jamais eu ni revendiqué sa place naturelle. Un objet problématique La catégorie « littérature francophone » est-elle viable ? Dans quelle mesure peut-elle servir de sujet à une recherche universitaire autonome ? La question est centrale. Si nous partons d’une définition en extension de cette littérature nous rencontrons deux critères : un critère linguistique (usage de la langue française) et un critère territorial (auteurs non français). Le couplage de ces deux critères en fait une catégorie très particulière. La littérature française par exemple ne retient que le critère territorial et intègre les textes en bas latin, picard, occitan... La double caractérisation de la littérature francophone l’enferme dans une logique d’exclusion qui dresse des cloisons de tous côtés. On traitera des littératures africaines mais en prenant bien soin d’exclure les textes écrits en arabe, en lingala, en wolof..., la littérature belge sera amputée des textes en flamand, la littérature québécoise des textes en anglais voire en joual, la littérature caribéenne ne sera ni créole, ni anglophone, ni hispanophone. Et diviser des pays comme la Suisse ou la Belgique en plusieurs aires linguistiques posées comme absolus culturels n’est-il pas nier cette autre identité, suisse ou belge celle-là, dont se réclament aussi beaucoup d’écrivains romands ou wallons ? Une des conséquences de cette double logique d’exclusion est que les définitions souvent pratiquées des littératures à partir de ce qu’on appelle commodément des « uploads/Litterature/ manhatier-vol-1.pdf

  • 35
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager