Glossaire pratique de la critique contemporaine Du même auteur: Glossaire de la
Glossaire pratique de la critique contemporaine Du même auteur: Glossaire de la critique littéraire contemporaine. Hurtubis e, 1972. Le Roman populaire. Recherches en paralittérature. P.U.Q., 1975. Les Champions des femmes. P.U.Q., 1977. Marc Angenot Glossaire pratique de la critique contemporaine Hurtubise HMH Le Conseil des Arts du Canada a accordé une subvention pour la publication de cet ouvrage Maquette de la couverture: Pierre Fleury Éditions Hurtubis e HMH, Limitée 7360, boul. Newman Ville LaSalle, Québec H8N 1X2 Canada Téléphone: (514) 364-0323 ISBN 2-89045-204-2 Dépôt légal!4e trimestre 1979 Bibliothèque Nationale du Canada Bibliothèque Nationale du Québec ® Copyright 1979 Éditions Hurtubis e HMH, Limitée Imprimé au Canada vrÆhr i z -M Avertissement Le prés ent ouvrage es t une vers ion entièrement refon due d’un petit livre paru chez le même éditeur en 1972 et épuis é depuis quelque temps : Glossaire de la critique littéraire contemporaine. On peut cons idérer que le Glossaire qui paraît aujourd’hui es t un livre nouveau: les notices originales ont été remaniées ; plus de la moitié ont été entièrement réécrites . Les travaux es s entiels parus depuis 1971 jus qu’à aujourd’hui ont évidem ment été pris en cons idération. D’autre part, on a pu non s eu lement ajouter un grand nombre de termes omis , mais aus s i éliminer certaines notions , trop s pécifiques à un s ys tème par ticulier, et d’autres dont l’avenir a montré qu’elles prêtaient à confus ion ou pouvaient être abandonnées . Quelques notices ont été établies par mon collègue et ami Paul Bleton. Elles s ont s ignalées par les initiales «[P.B.]». Montréal, mai 1978. Introduction «D e là les noms de mimês is , apophas is , cata- phas is , as téis mus , myctéris mus , dias yrmus , s ar- cas mus , et autres pareils , qu’on ne trouve guère que dans les ouvrages de ceux qui les ont inventés . » Du Mars ais , Traité des tropes. Nous propos ons aux ens eignants et aux étudiants un glos s aire pratique qui devrait leur permettre de s ’orienter dans la lecture des critiques littéraires contemporains de toutes tendances . Nous avons maintes fois cons taté que les étudiants s e trouvaient embarras s és devant des termes que le recours au dictionnaire n’éclaire pas et dont en outre ils auraient bien voulu s avoir d’où ils provenaient, dans quels autres s ens ils pouvaient être employés , de quels ens embles méthodologiques ils fais aient partie. Notre expérience de l’ens eignement de la théorie litté raire à des étudiants , les uns avertis , les autres novices , nous a guidé dans la s élection qu’il fallait opérer. Nous recens ons ici environ trois cents termes qui nous s emblent les plus courants et les plus centraux et.qui tis s ent un rés eau de corrélations que nous avons es s ayé de mettre au jour.1 1 Plus du quart des termes recens és dans le prés ent Glossaire prés en tent des racines grecques . (Cela ne veut pas dire que la plupart d'entre eux aient été créés récemment: beaucoup appartiennent à une vieille phras éo logie philos ophique ou s cientifique, mais prennent des s ens nouveaux). Ici, le critique paie un lourd tribut aux traditions lettrées depuis la Renais s ance Q On trouvera plus loin une bibliographie des ouvrages et des revues cons ultés . Il s ’agit là d’un choix dont nous mes u rons l’arbitraire. Nous avons pris les plus connus et les plus acces s ibles , puis qu’aus s i bien ce glos s aire es t un ins trument de travail et non une véritable analys e lexicographique d’une activité en pleine mutation. On a également cité les termes les plus remarquables employés dans des écrits traduits en français , ceux dont l’in fluence s ur la recherche français e es t notoire: ains i des for malis tes rus s es (Théorie de la littérature), d’Umberto Eco (L'œuvre ouverte), de Northrop Frye (Anatomie de la critique), de représ entants de langue allemande de l’es thétique mar xis te (Lukàcs , Adorno), etc. Enfin, nous avons dû intégrer certains termes apparus dans d’autres dis ciplines : s ociologie, épis témologie, philos o phie. Il y a à cela une rais on pratique: ces termes parais s ent fréquemment dans des textes de critique littéraire. Il y a aus s i une rais on théorique: la notion même de «littérature», comme champ d’étude autonome, es t largement contes tée; le texte littéraire tend à être intégré dans le «dis cours s ocial» conçu dans s a plus grande extens ion. Un travail du type de celui que nous prés entons a néces s airement quelques chos e d’un «bricolage», il ne prétend pas à l’exhaus tivité. Il ne s ’agit pas de définir de manière s ys té matique LES concepts de LA Théorie littéraire, mais d’aider à élucider certains concepts qu’on rencontre fréquemment dans des textes de théorie littéraire. * * * — et l’étudiant, qui d’ordinaire n’a pas fait de grec, en paie un plus lourd encore! Ce n’es t pas pourtant ce goût grécis ant qui, à nos yeux, représ ente le pire des créations de mots en critique littéraire. L’avantage du grec es t d’éviter, parfois , les confus ions de la langue courante: plût au ciel que tous les chercheurs aient appelé diégèse ce que l’un nomme récit ; l’autre, fable; l’autre intrigue, Vautre narration, l’autre, histoire !... Sans partager pleinement les vues de Remy de Gourmont dans s on Esthétique de la langue française, on accordera cependant que la s urcharge des mita-, des anti- et des hyper- n’es t pas réjouis s ante pour l’œil, s i elle es t parfois s atis fais ante pour l’es prit. 10 La théorie et la critique littéraires de langue français e s ’ins crivent aujourd’hui dans un certain nombre de grands courants de pens ée et de pers pectives méthodologiques . On pourrait — pour faciliter l’approche au débutant — réduire ces courants à trois : le courant s émiotique/linguis tique, celui du matérialis me his torique et celui de l’herméneutique freu dienne. Une telle réduction ris que toutefois de provoquer plus de confus ion qu’elle n’apporte de lumière, lors qu’il s ’agit de cons idérer les filiations théoriques de tel ou tel chercheur particulier. Les divers es écoles linguis tiques , — fonctionnalis me s aus s urien, grammaire trans formationnelle, Textlinguistik, etc. — s ’appuient s ur des hypothès es s ouvent incompatibles et les critiques qui ont cherché à partir d’elles à produire une méthode pour l’étude des textes littéraires ne s auraient être, s ans arbitraire, ras s emblés s ous la même bannière. L’es thétique d’Adorno et celle de Lukàcs , quoique toutes deux is s ues d’une réflexion s ur Marx, prés entent plus de divergences que de s imilarités : la prés ence de mêmes mots, empruntés à la phras éologie du matérialis me dialectique, ne s ignale pas néces s airement un accord s ur le concept. La lin guis tique s aus s urienne nous apprend du res te ceci : qu’un mot ne va jamais s eul, qu’il ne prend de s ens qu’en s ’ins crivant dans un paradigme s émantique, qu’il ne s e produit qu’en s ’op pos ant à d’autres termes , antonymiques , complémentaires ou englobants . Il rés ulte de tout ceci qu’un glos s aire pratique de la critique contemporaine doit chercher moins à définir des i concepts comme des entités s tables qu’à s ignaler des migra- j tions , des trans pos itions , des captations . La théorie littéraire ! es t le lieu d’un travail de remodèlement de s es outils " conceptuels , travail permanent et complexe qui fait des con cepts eux-mêmes des lieux de contradiction et de tens ion. Il es t utile de s ignaler, par exemple, qu’une expres s ion comme travail du texte es t un calque de la formule travail du rêve (Traumarbeit) chez Freud. Ceci peut éclairer la lecture, 11 mais n’explique pas encore quels prés uppos és jus tifient la trans pos ition, ni jus qu’à point celle-ci es t as s umée par le théo ricien. Devant ces phénomènes de déplacement et de conden sation (pour reprendre jus tement deux termes -clés de la Science des rêves), le lexicographe doit chercher à mes urer le choix théorique qu’ils impliquent et à fixer leur s tatut, s oit le concept «travaillé», s oit de s imple métaphore heuris tique. Cons cient du caractère dynamique, migratoire, conflic tuel, des ens embles notionnels des divers es théories litté raires , de leurs convergences et divergences , nous avons pré féré chois ir une pos ition à la fois s ouple et modes te. Pres que chaque terme du prés ent glos s aire uploads/Litterature/ marc-angenot-glossaire-pratique-de-la-critique-contemporaine-canada-hurtubise-hmh-1979.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/bh3Nob6cLbb0qOS7xIb8u4i5ygEg5Xx2O2uKWxr4gam2gHGWQ7dqhWPmFvfOzCqDNwHzkbsJcJXnQyVCQYkJJN7j.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/UQqa9B3zjhN4cMRI3AxtngDH7m3LZ26oEBvE9VQzaomA470WdvfMP54UKDGi0T3JT4aSTLpHn2ez2S87BaSnUTzs.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/r2PxZPWSCuHFFs3lT3aklYpb0V4zysExbW341hexhsDJEr0Yl1NJSM8psHYT6D4gRd9NZno3JNcIGBLHlJFDkDlg.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/jbEBtdyuZpAUbgw34VfZYgDpB2R9tsHITI18vCICdo9T8BecOPfbIt7YLoiJ4UtQ2LkkfJEunsVCYVmuLBSHFFUy.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/jgsMiCA9pGJra6dXIuE71eizIeCvLcuJS7uVf4JISZqBr1Z12vgq6ZBblub60iSd9X3kQfpAuW15VDWSPTNIVYL9.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/O0bkwKaf9hRLoO0jin8p8ITxYuNuQxggxJJ3wGIjmUFzvyJZ32vUVGRSEeQJws94ZleVkexQgDMpBFqg8QlU0r44.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/A4xFVdRBphrQWkQ2wBbletM7teqKxfXQPctQW3JulRnRisexqJS3qr8dCMYNKFevijBjdWaKestLiUcLRA6uccUQ.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ZLMLIyKSTML7NlU7vnS5WMuYI7I6LPoP0JmYSpb6QJxkQ4hm5kaHEZECfslFBX6aNmhkRLI7hwyA15Wh6NRvi1o8.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ElkDEF2rV8BlG2trk8omk6n2OV4QbYdlTSEYPFUmc2TdNT0XjqFT55s2zTZu5MuqxJtUF06TcuVG9CpxMk226b15.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/HAt53CCiAYBCaWkvT3a9EJG23fbyRt1s5M3SJp5U0ZHYU9SVSa1NK7OC36q1Rz5swV82cksTsMmT9jFZVLEld6gZ.png)
-
24
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 26, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 3.4366MB