UNE ETUDE DE CAS QUALITATIVE SUR L’UTILISATION DES CONSIGNES SCOLAIRES DANS UNE
UNE ETUDE DE CAS QUALITATIVE SUR L’UTILISATION DES CONSIGNES SCOLAIRES DANS UNE CLASSE DE FLE Yüksek Lisans Tezi Meltem ERCANLAR Eskişehir, 2016 UNE ETUDE DE CAS QUALITATIVE SUR L’UTILISATION DES CONSIGNES SCOLAIRES DANS UNE CLASSE DE FLE Meltem ERCANLAR YÜKSEK LİSANS TEZİ Fransızca Öğretmenliği Programı Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı Danışman: Yard. Doç. Dr. Cihan AYDOĞU Eskişehir Anadolu Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Mayıs, 2016 Bu Tez Çalışması BAP Komisyonunca kabul edilen 1503E147 no.lu proje kapsamında desteklenmiştir. ii APPROBATION DU JURY ET DE L’INSTITUT iii RESUME UNE ETUDE DE CAS QUALITATIVE SUR L’UTILISATION DES CONSIGNES SCOLAIRES DANS UNE CLASSE DE FLE Meltem ERCANLAR Département de l’Education des Langues Etrangères de l’Université Anadolu Institut des Sciences de l’Education, Mai, 2016 Directrice : Maître de conférences adjoint Cihan AYDOĞU Les consignes qui existent dans tous les domaines de la vie ont une place importante dans le domaine de l’éducation. Dans les interactions en classe, ainsi que pendant l’évaluation, la consigne est un outil fondamental qui dirige l’acte pédagogique. Nous avions pour objectif de déterminer le rôle et la place de la consigne dans la classe de FLE et d’étudier de plus près les pratiques pédagogiques des apprenants et des enseignants. Afin d’arriver à cet objectif, nous avons mené une étude de cas qualitative qui nous a permis de mieux comprendre les perceptions et les tendances des participants. Nous avons collecté les données en se basant sur la méthode qualitative. Neuf apprenants et un enseignant de la classe préparatoire de l’Ecole Supérieure des Langues Etrangères de l’Université Anadolu constituent les participants de notre recherche. Nous avons recueilli des données à l’aide des techiques d’observation semi- participante, d’entretien semi-structuré et d’analyse documentaire. Premièrement, nous avons réalisé une observation semi-participante pendant 10 semaines et en même temps nous avons collecté des documents écrits utilisés en classe. À la suite des observations, nous avons réalisé des entretiens avec sept étudiants et l’un des enseignants de la classe d’observation. Tout après la collecte des données, les analyses ont été faites simultanément par la chercheuse et les deux autres spécialistes dans le domaine de l’enseignement/apprentissage du FLE. À partir de l’analyse des données, on a identifié 4 thèmes principaux et 9 sous-thèmes. Les thèmes principaux qui se dégagent de ce corpus sont (1) La Transmission de la Consigne par l’Enseignant, (2) La Lecture de la Consigne par l’Apprenant, (3) Les Problèmes de Compréhension, (4) Le Niveau de Conscience et l’Attitude des Apprenants envers la Consigne. Mots clés : Autonomie,Consigne, Etude de Cas,Français Langue Etrangère. Instruction. iv ÖZET FRANSIZCA YABANCI DİL SINIFINDA EĞİTSEL YÖNERGELERİN KULLANILMASI ÜZERİNE NİTEL BİR DURUM ÇALIŞMASI Meltem ERCANLAR Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı, Anadolu Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Mayıs, 2016 Danışman: Yard. Doç. Dr. Cihan AYDOĞU Hayatımızın her alanında var olan yönergeler, eğitim hayatında da önemli bir yere sahiptir. Gerek sınıf içi etkileşimde, gerekse değerlendirme sürecinde, yönerge öğrenme durumunu yönlendiren önemli bir araçtır. Bu çalışma aracılığıyla ulaşmak istenilen amaç yönergelerin yabancı dil Fransızca sınıflarındaki yeri ve rolünü belirlemek, ayrıca öğretmen ve öğrencilerin bu konudaki sınıf uygulamalarını yakından incelemektir. Bu amaca ulaşmak için katılımcıların algı ve yönelimlerini daha iyi anlamamıza olanak veren nitel bir durum çalışması yürütülmüştür. Araştırma verileri nitel yöntem kullanılarak toplanmıştır. Anadolu Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu’ndan dokuz öğrenci ve bir okutman bu çalışmanın katılımcılarını oluşturmaktadır. Veriler yarı katılımlı gözlem, yarı yapılandırılmış görüşme ve doküman inceleme teknikleri kullanılarak toplanmıştır. Öncelikle 10 hafta boyunca yarı katılımlı gözlem yapılmış, aynı zamanda sınıfta kullanılan yazılı dokümanlar incelenmiştir. Gözlemin hemen ardından, gözlem sınıfından yedi öğrenci ve bir okutmanla yarı yapılandırılmış görüşmeler gerçekleştirilmiştir. Verilerin toplanmasının ardından, araştırmacı ve Fransızca yabancı dil eğitimi alanından iki uzman tarafından veriler analiz edilmiş, kod ve temalara ayrılmıştır. Veri analizi sonucunda, dört ana tema ve dokuz alt tema ortaya çıkmıştır. Verilerden elde edilen ana temalar şu şekildedir: (1) Yönergenin Öğretmen Tarafından Aktarılması, (2) Yönergenin Öğrenci Tarafından Okunması, (3) Yönerge Anlama Sorunları, (4) Öğrencilerin Yönerge karşısındaki Farkındalık Düzeyleri ve Tutumları. Anahtar kelimeler: Otonomi, Yönerge, Durum Çalışması, Fransızca Yabancı Dil, Talimat. v ABSTRACT A QUALITATIVE CASE STUDY ON THE USE OF INSTRUCTIONS IN THE CLASS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Meltem ERCANLAR Department of Foreign Language Education Anadolu University Education Sciences Institute, May, 2016 Supervisor: Assist. Prof. Dr. Cihan AYDOĞU The instructions that exist in all areas of life have an important place in the field of education. Instruction is a fundamental tool that guide learning process both in classroom interactions and in the course of evaluation. The aim of the current study is to determine the role and the place of the instruction in French language class, and also to study more closely the teaching practices of learners and teachers. Therefore, this qualitative case study was conducted in order to better understand the perceptions and the tendency of the participants. Nine students and one teacher from the preparatory class of the School of Foreign Languages of Anadolu University took part in this study. The data were collected by means of semi participant observation, semi-structured interviews and document analysis techniques, all of which are the qualitative data collection methods. Firstly, a semi-participant observation lasting for 10 weeks was conducted and at the same time, written materials used in the class were gathered. Immediately after the observations were made, the interviews were conducted with seven students and one teacher who were already observed in their classrooms. After all the data were collected, they were analyzed by the researcher and two experts in the field of teaching/learning of French language. For the analysis, the codes and the themes were identified in the data. Four key themes and nine subthemes were revealed after the data analysis. The key themes emerging from this data are; (1) The transmission of the instruction by the teacher, (2) The reading of the instruction by the learner (3) The problems of understanding the instruction, (4) Learner’s awareness level of using instructions and their attitudes towards them. Key words: Autonomy,Instruction, Case Study, French as Foreign Language,Directive. vi REMERCIEMENT La présente recherche n’aurait pas pu voir le jour sans les aides et les collaborations de certaines personnes que je voudrais tenir à remercier. Mes plus sincères remerciements vont d’abord à Yard. Doç. Dr. Cihan AYDOĞU, qui a bien voulu diriger ce mémoire, pour son aide précieux et son intérêt personnel envers mon travail. Elle a été toujours disponible pour m’écouter et me conseiller pendant chaque étape de ce travail. Je voudrais remercier aussi Prof. Dr. Gülsün EBY de m’avoir accordé son temps précieux qui m’a aidé surtout pour la méthodologie de la recherche. Je tiens à remercier Prof. Dr. Abdüllatif ACARLIOĞLU qui a relu mon travail avec toute son attention et tous mes professeurs de licence et de master du département du FLE de l’Université Anadolu pour tout ce qu’ils m’ont enseigné. Je remercie également mon amie Aylin SEVİMEL pour son aide généreuse. J’exprime aussi ma gratitude aux membres du jury qui ont accepté de lire et d’évaluer ce travail. Je remercie également les participants de cette recherche pour leurs collaborations fructueuses pour la réalisation de ce travail. Un dernier vif remerciement va à mon amie et ma collègue Esra Başak AYDINALP qui a toujours encouragé ma motivation et qui m’a aidé et m’a conseillé à chaque étape de la recherche, pour ses aides précieux et pour son soutien indéfectible. À vous tous, bonne lecture! vii viii TABLE DE MATIERES LA PAGE DE TITRE ...................................................................................................... i APPROBATION DU JURY ET DE L’INSTITUT ..................................................... ii RESUME ........................................................................................................................ iii ÖZET .............................................................................................................................. iv ABSTRACT ..................................................................................................................... v REMERCIEMENT ....................................................................................................... vi LA DECLARATION DE CONFORMITE AUX RÈGLES ET AUX PRINCIPES ETHIQUES .................................................................................................................... vii TABLE DE MATIERES ............................................................................................. viii INDEX DES TABLEAUX ............................................................................................. xi CONVENTION DE TRANSCRIPTION .................................................................... xii 1. INTRODUCTION ...................................................................................................... 1 1.1. La Définition de la Consigne .............................................................................. 5 1.1.1. Les caractéristiques des « textes qui incitent à l’action » ...................... 9 1.2. La Typologie des Consignes ............................................................................. 11 1.3. Comment Lire les Consignes ? ......................................................................... 13 1.3.1. Le processus cognitif ............................................................................... 13 1.3.2. Les stratégies mises en place lors du traitement de la consigne .......... 18 1.4. La Place de la Consigne dans une Classe de Langue Etrangère ................... 23 1.4.1. L’autonomie de l’apprenant ................................................................... 24 1.4.2. La tâche et la consigne ............................................................................ 27 1.4.3. L’évaluation et la consigne ..................................................................... 28 1.5. La Difficulté de la Consigne ............................................................................. 31 1.5.1. Les problèmes liés à l’enseignant ........................................................... 33 1.5.2. Les problèmes liés à l’apprenant ............................................................ 34 1.5.3. Les problèmes liés à la consigne elle-même ........................................... 38 1.6. Des Consignes pour Utiliser les Consignes ..................................................... 38 1.7. Les Recherches Effectuées dans le Domaine .................................................. 42 ix 1.8. L’Objectif du Travail ........................................................................................ 46 1.9. L’Importance du Travail .................................................................................. 46 1.10. La Délimitation du Travail ............................................................................. 47 1.11. Les Définitions ................................................................................................. 47 2. METHODOLOGIE .................................................................................................. 49 2.1. La Méthode de la Recherche ............................................................................ 49 2.2. Les Participants ................................................................................................. 51 2.3. Les Outils de Collecte de Données ................................................................... 54 2.4. Le Déroulement de la Recherche ..................................................................... 56 2.4.1. L’observation semi-participante ............................................................ 56 2.4.2. L’interview semi-structuré ..................................................................... 57 2.4.3. L’analyse documentaire .......................................................................... 58 2.5. L’Analyse et l’Interprétatıon des Données ..................................................... 59 2.6. La Véracité de la uploads/Litterature/ meltem-er-can-lar.pdf
Documents similaires










-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 08, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.4536MB